This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.
作者簡介:
科科瑟,生於1972年,當代緬甸詩人。他現居維也納,用緬甸文和英文兩種語言寫作。他的第一本英文詩集《生為緬甸人》(2015)收錄從1996年被禁止發表的小詩集到2014年在比利時魯汶大學的近作。此外,他編輯和翻譯的《白骨呻吟:當代緬甸詩人十五家》(2013)由北伊利諾伊大學出版。
ko ko thett was born in 1972, and is a poet by choice and a Burman by chance. The poems in his first English-language collection, The Burden of Being Burmese (2015), range from “faddish sugar crystals,” written in Burmese for his illegal campus chapbook at the Yangon Institute of Technology in 1996, to his most recent work “anxiety attack,” constructed at the University of Leuven in 2014. He is co-editor of the seminal volume Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets (Northern Illinois University Press, 2013).
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。