法國人路易士‧布萊爾於1834年,利用兩行六個點的閱讀與書寫方式,協助視覺損傷者更有效的學習與完成日常生活工作。此後,點字的教學成為視障教育教師的專業課程。本書的目的是協助點字教學者發展個別化且具功能性的課程。
本書共有兩個部分。第一部分為功能性點字閱讀與書寫課程;在此部分,本書提出12個具體的教學策略,促使點字教學者摒棄傳統教學法,發展更實用的點字學習模式。第二部分為非典型點字學習者的個案研究;本書提出7個非典型點字學習者的案例,作為點字教學者的參考實例。透過7個個案討論,讀者能更具體了解個別化學習需求的點字課程內容與實施模式。
作者簡介:
Diane P. Wormsley博士
是費城賓夕法尼亞州視光學院視覺與多重殘疾兒童教育專業課程主任。她具有教導視覺與聽覺損傷學生的專業證照,曾在紐約州、賓夕法尼亞州、澳洲與巴布亞新幾內亞教導有特殊需求的學生。她曾任費城布魯克盲校的教育主管與美國盲人基金會盲人點字讀寫能力計畫主任。Wormsley博士是1997年美國出版社協會專業與學術出版部(the Association of American Publishers Professional and Scholarly Publishing Division)護理/聯合健康最佳標題獎( best title in Nursing/Allied Health)得主,並獲得盲人與視力損傷康復協會(the Association for education and Rehabilitation of the Blind and Visually Impaired)頒發的C.沃倫布萊德索獎(C. Warren Bledsoe Award)。
譯者簡介:
黃國晏
現任
國立清華大學特殊教育學系副教授
學歷
美國威斯康辛大學麥迪遜校區哲學博士(Ph.D.)
美國哥倫比亞大學特殊教育碩士(M.A.)
國立臺灣師範大學特殊教育學系學士(B.A.)
獲獎
榮膺國立臺灣師範大學第六屆傑出校友
考取教育部專案培育研究計劃獎學金
考取教育部公費留學考試
代表國際扶輪社扶輪大使赴美交流
經歷
國立新竹教育大學特殊教育學系助理教授
教育部身心障礙十二年就學安置視覺障礙委員會安置委員
行政院勞動部促進視覺障礙者就業政策諮詢小組委員
考試院國家文官學院公務人員晉升官等訓練講座
行政院人事行政總處地方行政研習中心講座
國立臺中啟明學校教師
推薦序
點字的書寫與閱讀是視覺損傷學生重要的技能。透過點字的書寫,視覺損傷學生能紀錄所學的知識,表達自己對世界的認識。此外,透過點字的摸讀,視覺損傷學生能看到歐洲啟蒙時期的光輝與科學文明的變革。點字雖僅是兩行六個點的組合排列,但可以讓視覺損傷學生看見世界,也可以讓世人看見視覺損傷學生對世界的貢獻。
點字的發明者路易士、布萊爾(Louis Braille)發展一套有效率的閱讀與書寫方式,促進視覺損傷學生學習與工作的便利性。因此,人們在他的墓誌銘記載以下文字,紀念並頌揚他的成就: 路易士.布萊爾的點字發明,打開視覺損傷者通往知識天堂的大門。
布萊爾因幼年把玩父親的馬鞍製作工具,不慎誤傷雙眼,致嚴重視覺損傷。他於學齡教育階段,因沒有適當的教育支持,也無法在住家學區學校接受教育。直至有盲人教育之父之稱的Valentin Hauy(1745-1822)在巴黎創建世界第一所盲人學校後,布萊爾才前往該校接受教育。由於他傑出的學業表現與工作態度,畢業後,他留在該校擔任教師。基於個人的學習與教學經驗,他發現當時盲人學校慣用的浮凸文字系統,不是有效的書寫與閱讀方式。為此問題,他進行相關研究後,現今世界使用的點字系統孕育而生。 但這套點字系統遭到當時盲人學校許多教師的反對,布萊爾利用學校園遊會的機會,讓更多人看到此點字系統有別於傳統浮凸文字的有效性,此點字系統才逐漸受到大眾的重視與正面肯定。
從上述布萊爾推廣點字系統的例子,讓教育工作者體悟到應把握機會,倡導新的教育觀念,協助大眾理解這種新觀念革新性與對學生在學習上的助益。因此,我很高興接受國立清華大學特殊教育學系黃國晏教授的邀請,為「點字:功能性學習策略」譯著的刊印出版,特地撰寫此推薦序,希望藉由此書的發行,讓關心點字教學的專業人士、教師與視覺損傷學生的照顧者,能有機會認識功能性點字教學課程與案例。
原著「點字素養:功能性方法」由Diane P. Wormsley和Frances Mary D'Andrea的合作之下,共同撰寫的一本點字教學手冊。 這本手冊的潛在讀者,包含個案重建教師、巡迴輔導教師、啟明學校教師與視覺損傷個案的照顧者以及家長。 在書中所涉及的視覺損傷個案,包含單一類型視覺損傷、低視力與視多障。視覺損傷個案所處的教學環境,包含學齡前教育階段、中小學教育階段與教育階段之後的點字學習情境。
這本書的目的是提供傳統的點字教學者具體且實用的點字教學課程。這本書共有兩個部分,第一部分透過 12 個點字教學步驟,介紹了使用基礎概念和詞彙的功能性方法,來教授個案點字的閱讀與書寫。涵蓋的關鍵領域包括創造豐富的點字學習環境,選擇和教授關鍵詞,教導觸覺知覺技能,鼓勵寫作技巧,創作故事和記錄。第二部分提出七個案例研究,例如輕度到重度認知障礙視多障的點字學習者,以及多重生理與認知障礙者的點字教學研究。
本書的編譯者黃國晏教授,是我在國立台灣師範大學特殊教育學系教導過的學生。黃教授於國中時發現視覺損傷,開始接受視障教育。於國立台灣師範大學畢業後,至國立台中啟明學校服務,服務對象包含單一視覺損傷與視多障學生。黃教授考取教育部公費留學考試,先後於紐約哥倫比亞大學與威斯康辛大學攻讀研究所學位,取得博士學位後,進入國立清華大學特殊教育學系服務。黃教授個人的求學與教學經驗,皆著重於視覺損傷學生的教育與研究。此外,黃教授本人也是點字的使用者與教學研究者,相信他在編譯此書的心得,一定會有別於其他點字教學者。
這本書提及的教學策略與案例研究,雖無法完全回應台灣本土的點字教學環境, 但期許本書的出版,能為國內的點字教學與研究,開創新的方向。
國立臺灣師範大學特殊教育學系退休教授
張 訓 誥
點字的書寫與閱讀是視覺損傷學生重要的技能。透過點字的書寫,視覺損傷學生能紀錄所學的知識,表達自己對世界的認識。此外,透過點字的摸讀,視覺損傷學生能看到歐洲啟蒙時期的光輝與科學文明的變革。點字雖僅是兩行六個點的組合排列,但可以讓視覺損傷學生看見世界,也可以讓世人看見視覺損傷學生對世界的貢獻。
點字的發明者路易士、布萊爾(Louis Braille)發展一套有效率的閱讀與書寫方式,促進視覺損傷學生學習與工作的便利性。因此,人們在他的墓誌銘記載以下文字,紀念並頌揚他的成就: 路易士.布萊爾的點字發明,打開視覺損傷者...
作者序
由於文字的發明,人類的文明從渾沌的史前時代進入有文字紀錄的歷史時代。自此,人類的歷史得以紀錄、人類的文明得以傳承。不同國家的人民利用當地的文字系統,紀錄他們的知識技能,如日本工匠利用平假名與片假名傳承技藝,讓世人讚嘆日本人細膩的工藝技術。法國文學家運用法文,撰寫出一篇篇跨越時代的文學巨著,得以讓世人目睹法蘭西文明的璀璨光輝。文化相近的不同地區也可能存在兩種文字系統,如 台灣透過繁體字學習中文、而中國 大陸運用簡體字表達中文意義。
然而,在當今社會中,點字也是諸多文字系統中的一種形式,點字的閱讀模式提供視覺之外,透過閱讀者的手指指腹來閱讀,這種方式稱為摸讀;符合視覺損傷者的身心特質,促進視覺損傷者在生活、學習與工作上的便利性。點字教學也能展現出教育體系中的多元文化。因此,點字應該被重視與推廣,讓大眾更了解點字的價值與重要性。
本書譯者於國中時發現有視覺損傷的狀況,在國中時期先後休學兩次,休學期間,因已無法運用視覺閱讀印刷書籍,每天只能在家中聽收音機或用耳朵「看」電視,這種沒有升學壓力的日子雖然輕鬆、但日子久了,當時的編譯者,常會想到如此年輕的生命,應該還需要繼續學習、充實自己的內涵,進而有專業知識, 將來才有機會進入職場工作。
但要如何透過視覺以外的方式來閱讀與學習,這個問題常常困擾著當時的編譯者。可能是受到神的感動,某日的靈光乍現,突然想到在過往的閱讀經驗中,依稀看過有些看不到的人利用手指頭來閱讀與記事,但當時的編譯者不確定這種學習方式的正確名稱是什麼?確定的是,這種方式是有別於傳統的學習與閱讀方式。因此,再次復學後,編譯者就決定離開台北、轉學至台中市惠明學校就讀。 也在此時開始接觸特殊教育與點字學習。
利用點字筆來書寫的方式稱為點寫,運用手指腹來閱讀點字稱為摸讀。由於惠明學校教師的用心教導,編譯者很快就學會點字書寫。或許是錯過利用觸覺來摸讀點字的學習關鍵期,編譯者的摸讀效率始終無法與幼年時期即學會摸讀的視覺損傷者比擬,因此,當編譯者在啟明學校擔任點字課程教師時,都會特別注意視覺損傷幼童的觸覺敏銳度的啟發,協助她們發展點字摸讀技能,以利將來更快進入學科領預的學習。
譯者進入國立台灣師範大學就讀、赴美至紐約哥倫比亞大學、威斯康辛大學攻讀研究所學位時,書籍的閱讀量日益繁重,必須利用mp3 、報讀者或螢幕報讀軟體方能滿足大量閱讀的需求。雖然如此, 仍需憑藉點字的書寫與閱讀能力,方能完成每學期的書面報告與博士論文的撰寫。
研究指出,孩子閱讀的習慣是需要養成的。教師與直接照顧者應提供閱讀的機會,協助孩子能在閱讀中發現閱讀的樂趣,並且培養閱讀的習慣。透過視覺的閱讀,眼睛平均一分鐘可以看六百六十八個字,耳朵卻沒有辦法在一分鐘內處理這麼多的訊息。因為視覺的閱讀是平行處理,可以一目十行;聽覺的訊息接收是序列處理,無法一次處理十個音。二十一世紀資訊爆炸的時代,孩子一定要有閱讀的能力才能學習知識、表達自己的想法 ,進而與他人互動。手指的摸讀即是以手代目來閱讀的一種方式。這種方式也是視覺損傷學童建立對知識認識的重要技能,這種技能不是現代輔助科技可以替代的。
本書的翻譯已完成數年,蒙五南圖書出版公司副總編輯陳念祖先生的邀約,促使編譯者有動力進一步編修此書。也要感謝五南圖書出版公司的李敏華小姐,提供專業的校稿與封面設計,讓本書的封面具備高顏質。要謝謝母親黃彩雲與家人馨儀、國郡、怡青給予本書的建議,讓本書的內容更臻充實。此外,謝謝編譯者學生何姵儒、李珮琦的校稿,協助本書能順利出版。
最後,本書的內容多以英文語系國家的點字教學為主,在用語或個案研究或許無法回應台灣本土點字教學的需求, 但這也是編譯者將來應投入研究的方向,希望藉此書的出版,能啟拋磚引玉的效果,獲取更多台灣點字教學者的迴響與投入。
由於文字的發明,人類的文明從渾沌的史前時代進入有文字紀錄的歷史時代。自此,人類的歷史得以紀錄、人類的文明得以傳承。不同國家的人民利用當地的文字系統,紀錄他們的知識技能,如日本工匠利用平假名與片假名傳承技藝,讓世人讚嘆日本人細膩的工藝技術。法國文學家運用法文,撰寫出一篇篇跨越時代的文學巨著,得以讓世人目睹法蘭西文明的璀璨光輝。文化相近的不同地區也可能存在兩種文字系統,如 台灣透過繁體字學習中文、而中國 大陸運用簡體字表達中文意義。
然而,在當今社會中,點字也是諸多文字系統中的一種形式,點字的閱讀模式...
目錄
前言 點字、閱讀、讀寫能力及高危機學生
第一部分:創造個人化功能性點字讀寫教育課程
步驟1.決定主要讀寫媒介
步驟2. 創造充滿點字的環境
步驟3. 選擇個人化的閱讀及寫作字彙
步驟4. 製作單字盒和閃示卡,教導第一個關鍵單字
步驟5. 透過追蹤活動教導觸覺感知技能及字母辨認技巧
步驟6. 評估聲韻覺識
步驟7. 聲韻覺識教學
步驟8. 發展寫作技能之技術與程序
步驟9. 創作閱讀與寫作的功能性運用
步驟10. 創作故事
步驟11. 記錄撰寫及診斷式教學
步驟12. 改為較為傳統之學術方式教學的時機
第二部分:與不同類型的學習者使用功能性點字讀寫方式
輕度至一般認知障礙學習者:貝安娜
重度至完全認知障礙學習者:馬修
多重障礙學生,含肢體障礙:納莉塔
盲聾學生:珍娜
非先天性失明的學齡學生:黎安瑞
菲先天性失明的成人學生:畢太太
英語為第二外語的學生 :阮誠
結語
前言 點字、閱讀、讀寫能力及高危機學生
第一部分:創造個人化功能性點字讀寫教育課程
步驟1.決定主要讀寫媒介
步驟2. 創造充滿點字的環境
步驟3. 選擇個人化的閱讀及寫作字彙
步驟4. 製作單字盒和閃示卡,教導第一個關鍵單字
步驟5. 透過追蹤活動教導觸覺感知技能及字母辨認技巧
步驟6. 評估聲韻覺識
步驟7. 聲韻覺識教學
步驟8. 發展寫作技能之技術與程序
步驟9. 創作閱讀與寫作的功能性運用
步驟10. 創作故事
步驟11. 記錄撰寫及診斷式教學
步驟12. 改為較為傳統之學術方式教學的時機
第二部分:與不同類型的學...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。