日本古典文學裡的真實浪漫愛情故事,在台灣美麗呈現。
◎和泉式部為日本平安時代著名歌人,和歌被收錄在《百人一首》,為平安時代三大才女之一。
◎以日記方式記錄和泉式部與敦道親王之間的愛情故事;從兩人初識、相戀到共同生活,以大量「和歌」傳遞彼此的愛意。
◎本書是日本古典文學《和泉式部日記》的中文譯作,譯者王國欽醫師喜愛古典文學,在工作繁忙之餘嘗試將經典作品重新翻譯、詮釋。
看到河邊漫天飛舞的螢火蟲,一閃一閃的亮光,
好像是為找您而從我身體飛出去的靈魂。
──和泉式部
平安時代在日本歷史上是輝煌時期,在日本文學史上也影響深遠,此時的文學都是貴族的,所以也稱為王朝文學。平安朝有三大才女,她們的代表作是紫式部的《源氏物語》、清少納言的《枕草子》以及本書和泉式部的《和泉式部日記》。
《和泉式部日記》是和泉式部與敦道親王的戀愛日記,包含許多動人的「和歌」(即當時的情書)。有含蓄的試探、焦慮的等待、內心的悸動、相思的淚水與對季節景物的寄託。
在期待歡愉中帶著憂愁,在信任中帶著猜疑和不安;激情堅定又猶豫不決,似溫暖又寂寞,愛情的滋味竟千百年相同……
本書以通俗的白話文和喜愛古典文學的人呈現此一巨作,分享兩人快樂、浪漫、感傷、疑慮、又備受爭議的愛情故事。
作者簡介:
和泉式部
生卒年不詳,約西元978年至?
日本平安時代著名歌人,有和歌被收錄在《百人一首》,與《源氏物語》作者紫式部及《枕草子》作者清少納言並稱為當時的三大才女。
譯者簡介:
王國欽
臺灣臺南人。嘉義中學高三時受國文老師影響,喜歡古典文學。高雄醫學院醫學系畢業,曾任高醫附設醫院內科主治醫師,目前在臺南家鄉開業。
西元1984年著有《腹部超音波入門》,是臺灣第一本腹部超音波掃描著作。離開教學醫院後,始有時間研習日文及閱讀文學,於西元2018年出版《和泉式部日記》之譯作──《和泉式部日記:動人的戀愛故事》。
章節試閱
《和泉式部日記》人物介紹
和泉式部:故事的主角,很熱情、戀人很多的詩人。在情人敦道親王逝世後,心中悲嘆,將戀愛期間發生的事情寫下成為《和泉式部日記》。
敦道親王:冷泉天皇的第四皇子,和泉式部的戀人,比和泉式部少三歲,多情、風流,精通詩文。
為尊親王:冷泉天皇的第三皇子,敦道親王的哥哥,也是過去的戀人,比和泉式部多一歲,死後約一年,和泉式部才和其弟敦道親王相識、相戀。
小舍人童:侍候為尊親王的雜役,為尊親王逝世後,改侍候其弟敦道親王,擔任敦道親王與和泉式部的信差。
右近尉:和小舍人童一樣,過去是為尊親王的親信,為尊親王逝世後,改侍候敦道親王。以前常帶為尊親王夜晚外出,也陪敦道親王晚上去找和泉式部幽會,被敦道親王的乳母指為帶壞主人的罪魁禍首。
大殿(藤原道長):當時的左大臣,敦道親王母親的弟弟(叔父),其長女彰子是一條天皇的中宮(天皇的妻子,地位僅次於皇后)。藤原道長掌握當時的政治實權。
橘道貞:和泉式部原先的丈夫,曾任和泉守,和泉式部之稱由此而來。
乳母:敦道親王的乳母,擔心敦道親王與和泉式部幽會會影響到敦道親王的政治前途。
小式部:和泉式部與前夫橘道貞所生之女,也是有名的詩人,和歌被收入《百人一首》。
北方:敦道親王的夫人,藤原濟時的次女。與敦道親王感情不好,和泉式部搬入親王府不久,就離開親王府搬至姊姊家。
北方的姊姊:藤原娍子,藤原濟時的長女,是皇太子居貞親王的夫人,居貞親王是冷泉天皇的第二皇子,敦道親王的哥哥,後為三條天皇。因擔心妹妹婚姻的事情,請妹妹搬來自己的住處。
‧‧‧ ‧‧‧ ‧‧‧
一、聲音是否相同?
與為尊親王的戀情因情人逝去而悲傷、感嘆。世間的男女愛情竟與夢一般如此短暫無常、不可依賴。日子一天天過去,不知不覺又到了四月中旬,這是去年為尊親王逝世的季節。此時的京都,樹上的花已落,新綠也已變成茂密的枝葉,樹蔭更陰暗了。土牆上也披上了青翠的草衣,這時節生命又興旺了起來,這景色一般人或許不會特別注意。正感念時間的過去,一邊眺望之際,突然覺得附近的籬笆似乎有人來了,究竟是誰呢?原來是曾經侍候過為尊親王的小舍人童(任貴族雜役之少年)。
在陷入感傷的沉思中,此時小舍人童出現。
「明明只有你是我與為尊親王愛情的往日記憶,為什麼這麼長的時間不見人影?」
「沒有特別的事,不好意思來打擾。再加上這幾天經常去山寺,覺得自己無依無靠,閒得無聊,就想改侍候為尊親王的弟弟──敦道親王,來代替先前主人。」
「那很好啊!可是聽說敦道親王是一位非常高雅而不容易親近的人,要像侍候先前親王那樣,可不容易吧?」
「雖然如此,但有時也很容易親近的。親王曾經問我:『常去拜訪她嗎?』我回答:『偶而也會去拜訪。』『帶這個去,看她有什麼感觸?』」
小舍人童說完,便拿出橘花一枝送上。見了橘花枝,不禁脫口而出:「那是故人衣袖的香味啊!」(註一:古今和歌:聞到橘花的香氣,就想起過去戀人衣袖上的香味。註二:橘花在平安朝貴族心中是帶有「過去」和「懷念」涵意的花。)
「那我就告辭了,是否有什麼要回覆的?」
若口頭傳話,總有些不好意思,想起親王也沒有特別好色的傳聞,或許用打招呼程度的和歌回覆較為妥當。
橘花香使我懷念故人,以杜鵑鳥來比喻,我想聽聽您的聲音是否和已故親王(您哥哥)一樣?(暗示愛慕我之心和哥哥是否一樣?)
親王仍在靠近外面的房間,發現小舍人童在隱蔽處悄悄地以暗號示意。
「怎麼啦?是否有回音?」
小舍人童拿出女方來信,親王看了馬上回信:
我和哥哥是同胞兄弟,就像兩隻在同一樹枝上交互鳴叫的杜鵑鳥,妳難道不知道聲音是相同的嗎?(暗示愛慕妳的心是一樣的。)
將信交給小舍人童。
「這件事絕對不可對別人說,否則會被當成好色者看。」說完,親王就進入裡面。
小舍人童將回信拿來,女方看完信,覺得基本上很好,很高興。但心想也不必每次都回信,因此未再回信。
親王開始這樣寫信給女方:
我輕率地說出內心的愛慕,才會有比以前還要痛苦悲嘆的今日。啊!如何是好?
女方本來就不是會沉著思考的人,怎麼也無法忍受孤單寂寞的日子。而親王竟被自己的一首和歌吸引,關心自己,因此回了信。
您嘆息心中的痛苦,但那只是今天一日之苦,將心比心,請您想想我每天只是在沉思、想念故人中過日子,我的心中更悲苦。
《和泉式部日記》人物介紹
和泉式部:故事的主角,很熱情、戀人很多的詩人。在情人敦道親王逝世後,心中悲嘆,將戀愛期間發生的事情寫下成為《和泉式部日記》。
敦道親王:冷泉天皇的第四皇子,和泉式部的戀人,比和泉式部少三歲,多情、風流,精通詩文。
為尊親王:冷泉天皇的第三皇子,敦道親王的哥哥,也是過去的戀人,比和泉式部多一歲,死後約一年,和泉式部才和其弟敦道親王相識、相戀。
小舍人童:侍候為尊親王的雜役,為尊親王逝世後,改侍候其弟敦道親王,擔任敦道親王與和泉式部的信差。
右近尉:和小舍人童一樣,過去是...
作者序
〈譯者的話〉
日本桓武天皇於西元七九四年遷都平安京(仿唐朝長安興建,現在的京都),至源賴朝西元一一九二年在鎌倉建立幕府,大約四百年間,稱為平安時代。
平安時代在日本歷史上是輝煌時期,在日本文學史上也是影響深遠。平安朝的文學都是貴族的,所以也稱為王朝文學。平安朝有三大才女,她們的代表作是紫式部的《源氏物語》,清少納言的《枕草子》及和泉式部的《和泉式部日記》。
《和泉式部日記》是和泉式部與敦道親王的戀愛日記。和泉式部在十八歲時與大她二十歲的橘道貞結婚,橘道貞後來出任和泉守(地方長官),這是和泉式部名稱之由來。因為丈夫赴任而長期分居,這段時間與冷泉帝第三皇子為尊親王戀愛,隔年為尊親王逝世。在傷心之餘,隔年四月又與為尊親王的親弟弟敦道親王陷入熱戀。《和泉式部日記》就是記錄從認識到搬入親王府這段約十個月的戀愛過程(西元一○○三年四月至西元一○○四年一月)。日記中有許多和歌,和歌就是當時的情書。
和泉式部感情奔放,一生中傳出許多的戀情,有一年夏天,因為失戀到貴船神社參拜,寫了一首詩:
在非常想念您的時候,看到河邊漫天飛舞的螢火蟲,一閃一閃的亮光,好像是為找您而從我身體飛出去的靈魂。
貴船神社的神明回應她:
不要把深山飛瀑的水花當做妳散出去的靈魂,水花就是水花,別想得太複雜,想東想西,只是自尋煩惱罷了。
或許神明不能瞭解戀愛中的人,常常會想太多吧!
愛使生命倍覺可貴,我於西元二○○九年在台南社大演講日本情詩欣賞,主要內容是《和泉式部日記》。之後,和泉式部戀愛的故事常在腦海中浮現。
是否以野人獻曝的心情將《和泉式部日記》用很通俗的白話文跟喜愛古典文學的人分享?一直到兩年前在日本東京把所有關於和泉式部的書全部買回來,才動念著手翻譯。真正用心動筆則是以和泉式部日記現代語譯本受教於黑崎順子老師開始。
我要感謝日語啟蒙老師佐藤司,曾教過我日語的小林貞郎、陳昭芬老師,還有最後推手黑崎順子老師。
〈譯者的話〉
日本桓武天皇於西元七九四年遷都平安京(仿唐朝長安興建,現在的京都),至源賴朝西元一一九二年在鎌倉建立幕府,大約四百年間,稱為平安時代。
平安時代在日本歷史上是輝煌時期,在日本文學史上也是影響深遠。平安朝的文學都是貴族的,所以也稱為王朝文學。平安朝有三大才女,她們的代表作是紫式部的《源氏物語》,清少納言的《枕草子》及和泉式部的《和泉式部日記》。
《和泉式部日記》是和泉式部與敦道親王的戀愛日記。和泉式部在十八歲時與大她二十歲的橘道貞結婚,橘道貞後來出任和泉守(地方長官),這是和泉式部...
目錄
譯者的話
《和泉式部日記》人物介紹
《和泉式部日記》主要人物關係略圖
一、聲音是否相同?
二、第一次感到思緒紛亂的早上
三、慢吞吞的,不要錯過機會啦!
四、知道只是自己卑微身分下的雨
五、要外出到哪裡?
六、將雞殺了還不足以洩憤
七、不要因誤會而不停地互相怨恨
八、戀人像是草葉上的露水
九、即使流失了小舟,海女仍一心一意地工作
十、即使在七夕這天,我也被說不吉祥、被討厭
十一、從醒悟的山寺走出,摸索到黑暗迷惑的道路
十二、秋風即使輕輕地吹,也會讓人覺得悲傷
十三、秋天期間,我的衣袖已被淚水腐朽
十四、將親王拋棄的人究竟要去哪裡?
十五、手枕之袖不可思議地濕了
十六、何不住到我的地方來呢?
十七、雪白的霜沾濕了手枕之袖
十八、不敢眺望月亮,因為會更添憂愁
十九、紅葉被半夜的時雨吹散落了吧?
二十、沒想到不在自己家過夜
二十一、儘管非常信賴,但也無法停止懷疑的心
二十二、我們的心從來沒有分開過
二十三、我教妳作文
二十四、只是把在心裡想的隨便說說而已
二十五、只有我活下來,獨自去講這故事嗎?
二十六、如果事情順利的話,就可以慢慢聊天
二十七、正月一日,冷泉院賀年
二十八、真的要搬去女御殿家嗎?
附錄一:和泉式部略傳
附錄二:和泉式部年表
附錄三:主要參考書目
譯者的話
《和泉式部日記》人物介紹
《和泉式部日記》主要人物關係略圖
一、聲音是否相同?
二、第一次感到思緒紛亂的早上
三、慢吞吞的,不要錯過機會啦!
四、知道只是自己卑微身分下的雨
五、要外出到哪裡?
六、將雞殺了還不足以洩憤
七、不要因誤會而不停地互相怨恨
八、戀人像是草葉上的露水
九、即使流失了小舟,海女仍一心一意地工作
十、即使在七夕這天,我也被說不吉祥、被討厭
十一、從醒悟的山寺走出,摸索到黑暗迷惑的道路
十二、秋風即使輕輕地吹,也會讓人覺得悲傷
十三、秋天期間,我的衣袖已被淚水腐朽...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。