★ 榮獲美國國際閱讀協會全球傑出童書獎
★ 榮獲美國神學書籍書商協會年度最佳童書獎
★ 獲選日本青少年讀書心得競賽主題書
★ 獲選美國童書協會主題書單
★ 獲選美國聯合童書中心選書
★ 入選美國加利福尼亞州小讀者獎
★ 入選美國兒童與青少年部落格文學獎
獻給所有被迫逃離家園的人們
也獻給生活在同一片天空的我們
珍惜所擁有的,也學會分享與關懷!
當救援人員帶著二手衣物來到難民營,所有人蜂擁而出,緊緊抓住自己搶到的東西。十歲大的琳娜找到一隻合腳的涼腳,高興極了,但卻發現鞋子的另一腳被另一個女孩撿去。很快的,琳娜與芙蘿莎碰面了,各自穿著一隻夢想已久的鞋子。她們兩人一起解決了「四隻腳,兩隻鞋」的困境。
隨著日子過去,兩個女孩一起在河邊洗衣,一起排隊取水,一起等待自己的名字出現在重置家庭的名單上,這兩隻鞋陪著她們度過每一天,提醒著她們,友誼重於一切。
世界各地的難民,每天都活在不確定與恐懼之中,但《四隻腳,兩隻鞋》的繪者以溫暖的色彩、敏感的筆觸,刻畫出這些人民所具有的力量、勇氣與希望。感謝一位來自難民營的女孩,她問作者為什麼沒有任何書描寫像她這樣的孩子,因此才有了這個故事。
※2018年新版
延伸閱讀:
1. 《勇敢向世界發聲:馬拉拉》
2. 《再見木瓜樹》
3. 《市場街最後一站》
作者簡介:
凱倫‧威廉斯 作
美國童書作家,關心世界各地兒童所面臨的困境,並以此作為寫作題材,包括《希望之樹》(道聲出版)、《鐵線小汽車》(Galimoto)、《載客卡車》(Tap-Tap)等書。曾住在海地、馬拉威,現居美國賓州匹茲堡,為難民家庭的照護志工。
卡卓拉‧穆罕默德 作
匹茲堡難民中心執行總裁,處理美國境內及海外難民事務的經驗超過二十年。現居美國賓州匹茲堡。
道格‧查伊卡 繪
美國藝術家與童書插畫家,1996年從紐約羅徹斯特理工學院插畫系畢業後,遍遊歐洲,2000到2002年,在德國柏林藝術大學學習繪畫與版畫。在這本繪本裡,道格用溫暖的色調和細膩的筆觸,描繪出世界各地難民的力量、勇氣與希望。道格曾在瑞格林藝術與設計學院、普瑞特藝術學院、紐約市立大學和羅徹斯特理工學院教授插畫,目前任教於喬治亞州的沙凡那藝術與設計學院。他的作品刊載於各類出版品,受到美國插畫家協會推崇,並曾在美國各地與海外展覽。除了創作與授課,閒暇之餘,他最喜歡到美麗的福賽斯公園拉小提琴。
譯者簡介:
陳雅茜
國立台灣大學植物學系畢業,美國俄勒岡州立大學森林資源學系碩士。曾任天下文化資深編輯、小天下主編,以及《未來兒童》雜誌總編輯。著有《未來公民─生活科技》,獲「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎;譯作包括《掉進畫裡的女孩》及「小羊羅素」、「貓咪雷弟」系列等繪本,《最好的朋友》、《波特萊爾大遇險13─大結局》等兒童小說,以及《X 染色體》、《創意魔王賈伯斯》等科學科技書籍。
各界推薦
名人推薦:
對於台灣的兒童來說,要理解「難民營」、「受教權」、「人權」這些名詞的實質意義,有相當程度的困難。但是,對於他們掌握人權或兒童權的內涵,卻是有必要的。這時,若有一個好故事讓他們對裡面的角色感同身受,那麼孩子就會對背後的脈絡產生興趣,在發問探索的過程中,也就有機會理解故事與現實的相對應關係了。我認為《四隻腳,兩隻鞋》就是這麼一個好故事,而這個好故事的產生,也是因為一位好作家對一個來自難民營的女孩有了感同身受的體會,願意受託寫下這段動人情誼的故事,讓我們間接理解戰亂與兒童權的關係。
這世界,有很多好事和壞事同時在發生,我們也因為讀了這些故事,而有所感動與遺憾,然而,正是這份微妙的互通感受,在虛構創作、真實世界、作家和讀者之間流轉,讓「說故事」這件事不僅迷人,而且更顯得珍貴,因為它帶領我們去感受人性的尊貴。
──幸佳慧(本文作者為兒童文學工作者)
名人推薦:對於台灣的兒童來說,要理解「難民營」、「受教權」、「人權」這些名詞的實質意義,有相當程度的困難。但是,對於他們掌握人權或兒童權的內涵,卻是有必要的。這時,若有一個好故事讓他們對裡面的角色感同身受,那麼孩子就會對背後的脈絡產生興趣,在發問探索的過程中,也就有機會理解故事與現實的相對應關係了。我認為《四隻腳,兩隻鞋》就是這麼一個好故事,而這個好故事的產生,也是因為一位好作家對一個來自難民營的女孩有了感同身受的體會,願意受託寫下這段動人情誼的故事,讓我們間接理解戰亂與兒童權的關係。
這世界,有...
章節試閱
琳娜光著腳,衝向營區的入口。救援卡車來了,工作人員正把一些舊衣物往下拋。每個人都在推擠,拚命想搶到最好的衣物。琳娜弓著身體鑽進去,不管手裡搶到了什麼,只管牢牢的抓住。
人群慢慢散去。琳娜腳邊的沙地上,多出一隻嶄新的涼鞋。這隻鞋是黃色的,中間鑲了一朵藍色的花。琳娜把腳套進去,大小剛剛好。她今年十歲,已經兩年沒有穿過鞋子了。
她轉頭尋找另一隻鞋,卻看到附近站著一個女孩。那女孩比琳娜更瘦、更黑,腳上就穿著一隻黃藍相間的涼鞋。
「願妳平安!」琳娜對女孩打招呼。
但女孩只是靜靜的睜著大眼。她身上穿著便服,一雙腳又腫又裂。剛到難民營時,琳娜的腳也是那付模樣。
突然,女孩轉過身,穿著那隻涼鞋走了……
琳娜光著腳,衝向營區的入口。救援卡車來了,工作人員正把一些舊衣物往下拋。每個人都在推擠,拚命想搶到最好的衣物。琳娜弓著身體鑽進去,不管手裡搶到了什麼,只管牢牢的抓住。
人群慢慢散去。琳娜腳邊的沙地上,多出一隻嶄新的涼鞋。這隻鞋是黃色的,中間鑲了一朵藍色的花。琳娜把腳套進去,大小剛剛好。她今年十歲,已經兩年沒有穿過鞋子了。
她轉頭尋找另一隻鞋,卻看到附近站著一個女孩。那女孩比琳娜更瘦、更黑,腳上就穿著一隻黃藍相間的涼鞋。
「願妳平安!」琳娜對女孩打招呼。
但女孩只是靜靜的睜著大眼。她身上穿著便服,一雙...
作者序
難民,是指因為害怕遭受迫害而逃離家園的人.在寫作這本書時,全世界有超過兩千萬名的難民,而且其中大多數是小孩。
這個故事是根據卡卓拉和柏夏瓦難民相處的經驗寫成的。柏夏瓦這個城市位在阿富汗與巴基斯坦的邊境附近,由於阿富汗數十年來一直處於戰亂之中,迫使數百萬的阿富汗人逃離家園,遠走鄰國,許多人就住在柏夏瓦市或附近的臨時營帳中。其中有些人和故事裡的琳娜家一樣,能夠找到安全的避風港,在歐洲或美國展開新生活。
雖然這本書是根據柏夏瓦某個難民營的故事寫成,但琳娜和芙蘿莎這兩個女孩所經歷的事,卻是世界各地難民的共同經驗。
難民,是指因為害怕遭受迫害而逃離家園的人.在寫作這本書時,全世界有超過兩千萬名的難民,而且其中大多數是小孩。
這個故事是根據卡卓拉和柏夏瓦難民相處的經驗寫成的。柏夏瓦這個城市位在阿富汗與巴基斯坦的邊境附近,由於阿富汗數十年來一直處於戰亂之中,迫使數百萬的阿富汗人逃離家園,遠走鄰國,許多人就住在柏夏瓦市或附近的臨時營帳中。其中有些人和故事裡的琳娜家一樣,能夠找到安全的避風港,在歐洲或美國展開新生活。
雖然這本書是根據柏夏瓦某個難民營的故事寫成,但琳娜和芙蘿莎這兩個女孩所經歷的事,卻是世界各地難民的共...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。