名人推薦:
◤【評價讚譽】
俄國詩歌的女王。
──諾貝爾文學獎得主布羅茨基
阿赫瑪托娃的詩是俄羅斯偉大的象徵之一。
──詩人曼德爾施坦
阿赫瑪托娃是沒有王冠和權杖的女王。
──詩人葉甫圖申科
薩福之後最偉大的女性詩人。
──《洛杉磯時報》
作者:安娜‧阿赫瑪托娃
定價:NT$ 600
優惠價: 88 折, NT$ 528
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
◎俄國二十世紀最具代表性的女性詩人
◎俄文直譯,正文逾200則注腳,附錄注釋、索引
◎台大外文系副教授熊宗慧譯注、導讀
《時間的奔馳》是俄國詩人阿赫瑪托娃心中認定的《第七本詩集》,然而在其生前從未以詩選集的方式單獨出版。本版中譯本試圖一圓詩人單純的夢,僅收錄一九四○年至一九六五年詩人晚期的詩作,並以詩組的方式分類,藉此一探這位俄國的薩福、詩壇的月亮,即使她在被打壓的蘇聯時期仍堅持創作的心路歷程:在「王者的冠冕」詩組中她哀悼同時代被整肅的詩人和作家──曼德爾施坦、茨維塔耶娃、巴斯特納克、布爾加科夫、皮利尼亞克,他們皆不幸因整肅而死,或是受言論攻擊而鬱鬱以終,阿赫瑪托娃將他們的斑斑血淚化作獻予的詩歌,將他們復活,同時也唱出大恐怖時期被整肅者的苦痛;在「一九四○年」詩組中她編織一片片被遺忘的白銀文化的碎夢;在「戰爭之風」裡阿赫瑪托娃用詞語的力量對抗敵軍砲彈的攻擊,激勵蘇聯士兵的士氣;而愛情,始終是她心裡的太陽,詩人將自己整顆被愛情燒煉的心獻祭給神聖的詩歌技藝,寫出「技藝的祕密」、「短歌集」等詩組;而其一生未曾凋謝的戀慕之情則讓阿赫瑪托娃在晚年寫出如「薔薇花開」、「午夜之詩」、「Cinque」等詩組中絕美純粹的情詩,同時她在這親手栽種的繁花夢境裡不時閃現身影。
作者簡介:
安娜‧阿赫瑪托娃(Anna Akhmatova, 1889-1966),俄國經典文學的代表,二十世紀俄國詩壇的月亮,她的詩形式精巧細緻,擅於描繪女性曲折隱密的情思,歷經俄國兩次革命、兩次世界大戰和史達林「大恐怖」時期,波折起伏的一生始終堅持詩歌創作。這位時代變動的見證者、「教會了女人開口說話」的詩人,至今仍持續用詩作打開我們對世界的感知。
譯者簡介:
熊宗慧,文化大學俄語系學士、碩士,俄羅斯國立莫斯科大學語言系博士,現任台大外文系副教授。叛逆的心選擇唸俄文,在俄國文學裡找到惶惑不安的心的歸屬。曾任聯合報副刊「莫斯科隨想」、國語日報副刊「漿果處處」及人本教育札記「書寫俄國」的專欄作者。創作有《俄羅斯私風景:走過生活,讀過文學》,譯有《阿赫瑪托娃抒情詩選》、《您忠實的舒里克》、《索涅奇卡》、《包心菜奇蹟》、《我要!》、《夜巡者》等俄國文學作品。
名人推薦:
◤【評價讚譽】
俄國詩歌的女王。
──諾貝爾文學獎得主布羅茨基
阿赫瑪托娃的詩是俄羅斯偉大的象徵之一。
──詩人曼德爾施坦
阿赫瑪托娃是沒有王冠和權杖的女王。
──詩人葉甫圖申科
薩福之後最偉大的女性詩人。
──《洛杉磯時報》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:安娜‧阿赫瑪托娃
優惠價: 88 折, NT$ 528 NT$ 600
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
◎俄國二十世紀最具代表性的女性詩人
◎俄文直譯,正文逾200則注腳,附錄注釋、索引
◎台大外文系副教授熊宗慧譯注、導讀
《時間的奔馳》是俄國詩人阿赫瑪托娃心中認定的《第七本詩集》,然而在其生前從未以詩選集的方式單獨出版。本版中譯本試圖一圓詩人單純的夢,僅收錄一九四○年至一九六五年詩人晚期的詩作,並以詩組的方式分類,藉此一探這位俄國的薩福、詩壇的月亮,即使她在被打壓的蘇聯時期仍堅持創作的心路歷程:在「王者的冠冕」詩組中她哀悼同時代被整肅的詩人和作家──曼德爾施坦、茨維塔耶娃、巴斯特納克、布爾加科夫、皮利尼亞克,他們皆不幸因整肅而死,或是受言論攻擊而鬱鬱以終,阿赫瑪托娃將他們的斑斑血淚化作獻予的詩歌,將他們復活,同時也唱出大恐怖時期被整肅者的苦痛;在「一九四○年」詩組中她編織一片片被遺忘的白銀文化的碎夢;在「戰爭之風」裡阿赫瑪托娃用詞語的力量對抗敵軍砲彈的攻擊,激勵蘇聯士兵的士氣;而愛情,始終是她心裡的太陽,詩人將自己整顆被愛情燒煉的心獻祭給神聖的詩歌技藝,寫出「技藝的祕密」、「短歌集」等詩組;而其一生未曾凋謝的戀慕之情則讓阿赫瑪托娃在晚年寫出如「薔薇花開」、「午夜之詩」、「Cinque」等詩組中絕美純粹的情詩,同時她在這親手栽種的繁花夢境裡不時閃現身影。
作者簡介:
安娜‧阿赫瑪托娃(Anna Akhmatova, 1889-1966),俄國經典文學的代表,二十世紀俄國詩壇的月亮,她的詩形式精巧細緻,擅於描繪女性曲折隱密的情思,歷經俄國兩次革命、兩次世界大戰和史達林「大恐怖」時期,波折起伏的一生始終堅持詩歌創作。這位時代變動的見證者、「教會了女人開口說話」的詩人,至今仍持續用詩作打開我們對世界的感知。
譯者簡介:
熊宗慧,文化大學俄語系學士、碩士,俄羅斯國立莫斯科大學語言系博士,現任台大外文系副教授。叛逆的心選擇唸俄文,在俄國文學裡找到惶惑不安的心的歸屬。曾任聯合報副刊「莫斯科隨想」、國語日報副刊「漿果處處」及人本教育札記「書寫俄國」的專欄作者。創作有《俄羅斯私風景:走過生活,讀過文學》,譯有《阿赫瑪托娃抒情詩選》、《您忠實的舒里克》、《索涅奇卡》、《包心菜奇蹟》、《我要!》、《夜巡者》等俄國文學作品。
名人推薦:
◤【評價讚譽】
俄國詩歌的女王。
──諾貝爾文學獎得主布羅茨基
阿赫瑪托娃的詩是俄羅斯偉大的象徵之一。
──詩人曼德爾施坦
阿赫瑪托娃是沒有王冠和權杖的女王。
──詩人葉甫圖申科
薩福之後最偉大的女性詩人。
──《洛杉磯時報》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|