名人推薦:
●作者的話(自序)
家的美味代代相傳
這不只是食譜,更是我對待料理的心情。
希望將美味、美好、幸福的能量傳遞出去⋯⋯也鼓勵更多的家庭,喚醒自家的傳承美味,代代相傳。
身為一個母親,一個移居紐約與三個孩子生活的母親,在台灣有親愛的家人與好友,在紐約也有摯愛的兒女和朋友。來回兩地之間,最開心的就是做美食,與家人、好友相聚。
我全心全意用「愛」料理食物,透過全書 26 道菜,將愛的能量傳遞給家人和好友,而他們給我的回饋,就是鼓勵我出書,分享給更多的同好。
家常就是美食
父母在我三歲那年創業,開始了家庭成衣廠,隨著六○年代台灣成衣出口興盛,爸媽的針織成衣廠,從幾位阿姨、姑姑在家幫忙的工廠,經過十年努力,變成三百多位員工的針織成衣出口廠。
媽媽阿蘭,永遠都在忙碌著準備員工伙食、採買食材、照顧員工宿舍、發放薪資、財務管理⋯⋯當時的員工,都是住在宿舍,供應三餐。
當初爸媽蓋的四層樓房,一、二樓辦公,三、四樓住家。家中伙食,當然就是搭著熱鬧的員工伙食。公司廚房終於請到厲害的廚子,退役的軍廚,寧波人,從早餐的稀飯饅頭,午餐的炒飯炒麵,到晚餐的五菜一湯,樣樣精通,美味無比。
我也一直吃到小學畢業。每天放學,飢腸轆轆,直接衝回家,到廚房吃著寧波大廚中午剩飯,看著他為晚餐變出的大菜,幸運的話,還可以試吃幾口!
從小在廚房遊走,最愛他的獅子頭,一大塊的五花豬肉,在他兩手飛快的剁打之下,揉成肉球油炸後,漂浮在大白菜醬油湯燉煮,香氣四溢!來碗白飯,淋上軟嫩嫩的獅子頭,總想吃上三碗,美味又飽足,幸福感由胃直衝心裡。
耳濡目染,自然而然愛上美食,終於了解到美味=幸福!
從小一直都是讀書至上,畢業後上班忙碌,很少機會下廚房,直到結婚後帶著孩子移居紐約,開始當起全職的家庭主婦,清掃洗衣、早晚接送小孩、參與學校活動、準備三餐加點心,比上班更加忙碌⋯⋯
最開心的就是帶著孩子,週末享受美食。
跟隨朋友送的美食聖經《紐約不吃不可》(鄭麗園著),多次週末進城到 Manhatan 品嚐 Iron Chef 的餐廳,也想讓孩子們了解家常美味的幸福。
有時候孩子會問,為什麼我們不能像其他同學一樣,週末去上教堂?
而我的回答是:我們是要進城去上另一種教堂,去祭祭五臟廟(微笑)。
美味=幸福
這段時間,也最愛看美食節目 Food Network,簡單的食材經過廚師的巧手變化,一道道精典美味,令人垂涎三尺,Mmmm 我也可以試試看!慢慢做出了心得。甚至在女兒大二暑假,我也跟著一起進城上課;她去 NYU 修學分,我就到 ICI(International Culinary Institute)學做菜。
從了解食材開始,進而運用自如地製作美味食物。
當然受惠最多的就是我的老公和孩子。懂得享受美食和製作美食,也讓我們在紐約的生活多采多姿,結交了不少好朋友、好鄰居,更增進生活的樂趣!
2019 年聖誕節時,隨著兒女陸續畢業,各處工作,各自居住,女兒率先建議,把這些年來陪同他們在紐約長大的家常美食,製作成簡易食譜,中英對照、中西合併。隨時想吃,翻開食譜,自己「動手」就可做出懷念的味道。
而且一定要簡單到吸引人「動手」!
這構想勾起了我的使命感,一定要寫下簡單的中英對照食譜,讓忘記中文的朋友,也能一目了然!於是決定開始著手,製作這樣簡易的食譜,希望將來他們各自嫁娶成家,想念家的味道時,隨時可以動手在家做。
Jenny
●女兒的話(推薦序)
Her recipes are her love letter to food !
“What’s for dinner?”
This is probably my mom’s favorite question, and my favorite answer from her is “Mapo Tofu”. I love this dish because it takes so little to throw together, but it tastes like a party in my mouth. The silky tofu and buttery minced meat enveloped in a glistening spicy sauce leaves the tongue tingly and craving for more, and I always want more. Most importantly, the smells of the earthy peppercorns and the repetitive motions of cooking the recipe takes me back to my mom’s kitchen. I can almost see the family at the table, diving into the bubbling sauce over a steaming bowl of rice and the obligatory broccoli, laughing and talking about our fears and ambitions. Cooking my mom’s food takes me to my happy place, it makes me feel safe, as if everything will be okay.
My family loves food because my mom loves food. She has amassed an impressive repertoire of dishes that are not only delicious, but they are also the foundation of many of our memories. Her cooking is her way of taking care of her family, and her recipes are her love letters to food. Like many other immigrant families, we are a family that spends more time apart than together, but food brings us back together and back to the safety of her kitchen.
Cathrine H.