本書累積原著者與譯者多年的教學成果,針對困擾華語圈日語教育者與學習者的「日語助詞」的領域,以簡單明瞭的教學,簡潔易懂之解說,攻克日語教育者與學習者之弱項。並在每一章節之後,增加大量的練習題,俾使日語教育者與學習者能驗證教學與學習之成果。
推薦序
新編之言
《新編日語助詞區別使用法》(以下稱本書)是以檜山千秋原著《日語助詞區別使用法》為底本,為符合現代日語教學的趨勢,做大幅訂正、修改與增加。原著為著者與譯者在日本從事教學時撰著,採日中對譯本之形式。由於原著成書於2000年,用語稍屬晦澀、內容稍微刻板、不合時宜。因此原著者極欲修改,礙於公私事繁忙,僅於暇時傍以硃筆訂之,一直未能付諸行動成書。今有幸將其訂正、修改、增添,成書公諸於日語教育界,實屬鴻儒堂黃成業董事長之功,萬分感謝。
本書累積原著者與譯者在台19年的教學成果,將冗長累贅之語修訂為更簡潔易懂之詞,以符現代日語教育者與學習者之需求。並修改不符合時宜的例句,以應時代所需。除此之外,在每一章節之後,增加大量的練習題,俾使日語教育者與學習者能驗證教學與學習之成果。
願本書的問世能帶給日語教育界跨里程的躍進,亦能帶給學習者更易趣入的領域。更希冀日語界的各位先進能不吝賜教,給予質疑、鞭策與建言,以期百尺竿頭更進一步,更趨臻善臻美,能更扎實地造福日語界之教育者與學習
新編之言
《新編日語助詞區別使用法》(以下稱本書)是以檜山千秋原著《日語助詞區別使用法》為底本,為符合現代日語教學的趨勢,做大幅訂正、修改與增加。原著為著者與譯者在日本從事教學時撰著,採日中對譯本之形式。由於原著成書於2000年,用語稍屬晦澀、內容稍微刻板、不合時宜。因此原著者極欲修改,礙於公私事繁忙,僅於暇時傍以硃筆訂之,一直未能付諸行動成書。今有幸將其訂正、修改、增添,成書公諸於日語教育界,實屬鴻儒堂黃成業董事長之功,萬分感謝。
本書累積原著者與譯者在台19年的教學成果,將冗長累贅之語修訂為更簡潔...
目錄
目 錄
第一章 接於主語的助詞
第二章 表示對象的助詞
第三章 表示時間的助詞
第四章 表示場所的助詞
第五章 表示例舉的助詞
第六章 表示程度的助詞
第七章 表示強調的助詞
第八章 表示變化的助詞「に」和「と」
第九章 表示材料的助詞「から」和「で」
第十章 表示並立・順接的助詞
第十一章 表示逆接的助詞
第十二章 表示原因・理由的助詞
第十三章 表示假定條件的助詞
第十四章 表示被動・使役的助詞
第十五章 終助詞
目 錄
第一章 接於主語的助詞
第二章 表示對象的助詞
第三章 表示時間的助詞
第四章 表示場所的助詞
第五章 表示例舉的助詞
第六章 表示程度的助詞
第七章 表示強調的助詞
第八章 表示變化的助詞「に」和「と」
第九章 表示材料的助詞「から」和「で」
第十章 表示並立・順接的助詞
第十一章 表示逆接的助詞
第十二章 表示原因・理由的助詞
第十三章 表示假定條件的助詞
第十四章 表示被動・使役的助詞
第十五章 終助詞
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。