定價:NT$ 450
優惠價: 93 折, NT$ 419
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
本教材以實用性及溝通性為主要教學目標,以學生最感興趣的題材設計。其目的在於讓學生的學習過程中能快速達到交際溝通的能力。每課字體都是繁簡併列,適合不同目的的學習者,並能和來自不同地區的華人交流。學生學完此教材後,中文程度可以達到CEFR B1-B2 的水準。
壹、課本的編排特色
一、 本教材專為法語地區的大學中文課程所設計,適合中級程度的漢語課使用,目標程度是CEFR B1-B2。
二、 本教材每課都ㄧ個情境對話,會話場景能讓學生學得各式情境主題的實用漢語。
三、 學生在學完本書,能習得約四十多個語法點或句型,在口語上可表達大多數生活上的對話交流需求。
四、 本教材每課皆有生詞,全書的課文生詞共約514 個;部分生詞是補充性質,供查詢之用,可以不教。
五、 本教材共有八課,包括兩個複習課,在每三課之後設計一個複習課,例如第四課是複習第一到第三課的內容,第八課複習第五到第七課的內容,欲藉此鞏固學生的學習成效,並且讓學習落後的學生能夠趕上進度。
六、每課都包括閱讀練習、聽力練習和綜合練習,藉以加強語言技能。
七、 本教材的聽力部分,包括每課的課文、生詞及聽力練習,都可另於出版社網上下載其語音檔案。
八、 課本中的中文都以傳統漢字及簡體字並列,可學習任何一種字體,並讓學生可以比較。
貳、每課的架構
每課的架構基本相同,均包括八個部分,說明如下:
一、課文
每課的課文均分為兩個部分,第一部分是對話,每課對話人物討論該課的中心話題。每課第一部分的對話討論之話題並將以一篇文章做延續,冀望學生能夠藉此了解華語各地區在語言及生活上相同和相異之處。
二、生詞
除了拼音和法語解釋以外,在兩岸詞彙不同之處也加註說明。每課的生詞量約在50 個到80 個之間。
編輯前言Avant-propos
1xnaint1.indd 5 2024/4/30 上午 10:27:55
(6)
三、語法練習
本書挑選重要的語法點做解釋,解釋後並附有練習,讓學生可以馬上檢核對該語法點的理解程度。
四、慣用語
每課介紹幾個漢語常用慣用語,藉此學習漢語文化和語言的關係。
五、口語/聽力練習
聽力練習係根據每課內容及語法點編寫而成,可由教師於課堂指導學生完成,
或留做課後複習之用,聽力練習的聲音檔案皆可從出版社網站下載。
六、句子重組練習
每課的句子重組練習可以有效加強學生組句能力。可由教師於課堂帶領學生練習,亦可做課後作業複習之用。
七、綜合練習
透過大量的圖片、各式活動和小組的練習,訓練學生聽、說、讀和寫的技能,並強化當課的學習。該部分也提供兩岸真實的語料情境,並利用語料設計問答題,讓學生透過這些材料了解兩岸實際的生活方式。
八、文化註解
每課透過幾位法國學者介紹不同面向的文化主題,學習漢語世界的文化議題,其中部分單元也比較了兩岸的異同。
Avant-propos
Première méthode de chinois écrite à la fois en caractères traditionnels et simplifiés,
Chinois sans frontières permet aux apprenants francophones de se familiariser simultanément
avec les deux types d’écritures chinoises en usage. Chaque leçon est composée d’un dialogue et
d’un texte qui se déroulent dans un contexte français, chinois ou taïwanais. Résolument ancrée
dans la vie quotidienne, cette méthode invite les apprenants à communiquer oralement dès la
première leçon. Réalisée par d’éminents spécialistes du chinois langue étrangère, elle introduit
toutes les dimensions de la langue chinoise : compréhensions et expressions écrites et orales,
grammaticale, lexicale et culturelle. En bonus, des fichiers audios et les corrigés des exercices
sont téléchargeables sur le site de la maison d’édition Wunan.
Le niveau visé par ce troisième tome de Chinois sans frontières correspond au B1-B2 du
Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
作者簡介:
信世昌
國立清華大學跨院國際博士學位學程教授
Ph.D. Instructional Systems Technology, Indiana University-Bloomington, USA
研究專業:國際華語研究、華語教學設計、遠距教學、電腦輔助語言教學
林季苗
法國里昂第三大學漢語語言學副教授
法國里昂第三大學及法國國立東方語言文化學院漢語外語教學博士
研究專業:漢語外語教學、外語教師培訓、數位化語言教學、社會語言學
HSIN, Shih-Chang
Professeur des universités,
International Intercollegiate Doctoral Program,
Université nationale Tsing Hua de Taiwan
Docteur en technologie des systèmes pédagogiques, Université Indiana-Bloomington, USA.
Thèmes de recherches : Langue chinoise dans le monde, approches en didactique du chinois, enseignement à distance, enseignement de la langue assisté par ordinateur.
LIN-ZUCKER, Miao
Maitre de conférences en linguistique chinoise, Université Jean Moulin Lyon 3
Docteure en didactique du chinois, Université Jean Moulin Lyon 3 et INALCO
Thèmes de recherches :
Didactique du chinois langue étrangère, formation des formateurs, TICE, sociolinguistique.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
優惠價: 93 折, NT$ 419 NT$ 450
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
本教材以實用性及溝通性為主要教學目標,以學生最感興趣的題材設計。其目的在於讓學生的學習過程中能快速達到交際溝通的能力。每課字體都是繁簡併列,適合不同目的的學習者,並能和來自不同地區的華人交流。學生學完此教材後,中文程度可以達到CEFR B1-B2 的水準。
壹、課本的編排特色
一、 本教材專為法語地區的大學中文課程所設計,適合中級程度的漢語課使用,目標程度是CEFR B1-B2。
二、 本教材每課都ㄧ個情境對話,會話場景能讓學生學得各式情境主題的實用漢語。
三、 學生在學完本書,能習得約四十多個語法點或句型,在口語上可表達大多數生活上的對話交流需求。
四、 本教材每課皆有生詞,全書的課文生詞共約514 個;部分生詞是補充性質,供查詢之用,可以不教。
五、 本教材共有八課,包括兩個複習課,在每三課之後設計一個複習課,例如第四課是複習第一到第三課的內容,第八課複習第五到第七課的內容,欲藉此鞏固學生的學習成效,並且讓學習落後的學生能夠趕上進度。
六、每課都包括閱讀練習、聽力練習和綜合練習,藉以加強語言技能。
七、 本教材的聽力部分,包括每課的課文、生詞及聽力練習,都可另於出版社網上下載其語音檔案。
八、 課本中的中文都以傳統漢字及簡體字並列,可學習任何一種字體,並讓學生可以比較。
貳、每課的架構
每課的架構基本相同,均包括八個部分,說明如下:
一、課文
每課的課文均分為兩個部分,第一部分是對話,每課對話人物討論該課的中心話題。每課第一部分的對話討論之話題並將以一篇文章做延續,冀望學生能夠藉此了解華語各地區在語言及生活上相同和相異之處。
二、生詞
除了拼音和法語解釋以外,在兩岸詞彙不同之處也加註說明。每課的生詞量約在50 個到80 個之間。
編輯前言Avant-propos
1xnaint1.indd 5 2024/4/30 上午 10:27:55
(6)
三、語法練習
本書挑選重要的語法點做解釋,解釋後並附有練習,讓學生可以馬上檢核對該語法點的理解程度。
四、慣用語
每課介紹幾個漢語常用慣用語,藉此學習漢語文化和語言的關係。
五、口語/聽力練習
聽力練習係根據每課內容及語法點編寫而成,可由教師於課堂指導學生完成,
或留做課後複習之用,聽力練習的聲音檔案皆可從出版社網站下載。
六、句子重組練習
每課的句子重組練習可以有效加強學生組句能力。可由教師於課堂帶領學生練習,亦可做課後作業複習之用。
七、綜合練習
透過大量的圖片、各式活動和小組的練習,訓練學生聽、說、讀和寫的技能,並強化當課的學習。該部分也提供兩岸真實的語料情境,並利用語料設計問答題,讓學生透過這些材料了解兩岸實際的生活方式。
八、文化註解
每課透過幾位法國學者介紹不同面向的文化主題,學習漢語世界的文化議題,其中部分單元也比較了兩岸的異同。
Avant-propos
Première méthode de chinois écrite à la fois en caractères traditionnels et simplifiés,
Chinois sans frontières permet aux apprenants francophones de se familiariser simultanément
avec les deux types d’écritures chinoises en usage. Chaque leçon est composée d’un dialogue et
d’un texte qui se déroulent dans un contexte français, chinois ou taïwanais. Résolument ancrée
dans la vie quotidienne, cette méthode invite les apprenants à communiquer oralement dès la
première leçon. Réalisée par d’éminents spécialistes du chinois langue étrangère, elle introduit
toutes les dimensions de la langue chinoise : compréhensions et expressions écrites et orales,
grammaticale, lexicale et culturelle. En bonus, des fichiers audios et les corrigés des exercices
sont téléchargeables sur le site de la maison d’édition Wunan.
Le niveau visé par ce troisième tome de Chinois sans frontières correspond au B1-B2 du
Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
作者簡介:
信世昌
國立清華大學跨院國際博士學位學程教授
Ph.D. Instructional Systems Technology, Indiana University-Bloomington, USA
研究專業:國際華語研究、華語教學設計、遠距教學、電腦輔助語言教學
林季苗
法國里昂第三大學漢語語言學副教授
法國里昂第三大學及法國國立東方語言文化學院漢語外語教學博士
研究專業:漢語外語教學、外語教師培訓、數位化語言教學、社會語言學
HSIN, Shih-Chang
Professeur des universités,
International Intercollegiate Doctoral Program,
Université nationale Tsing Hua de Taiwan
Docteur en technologie des systèmes pédagogiques, Université Indiana-Bloomington, USA.
Thèmes de recherches : Langue chinoise dans le monde, approches en didactique du chinois, enseignement à distance, enseignement de la langue assisté par ordinateur.
LIN-ZUCKER, Miao
Maitre de conférences en linguistique chinoise, Université Jean Moulin Lyon 3
Docteure en didactique du chinois, Université Jean Moulin Lyon 3 et INALCO
Thèmes de recherches :
Didactique du chinois langue étrangère, formation des formateurs, TICE, sociolinguistique.
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|