【本書特色】
★本書為中國古典小說中最著名的鬼怪誌異經典著作。
【內容簡介】
一部偉大的作品,能讓人再三玩味而不感到厭倦,《聊齋誌異》中的仙、怪、鬼、狐,各有不同的特性,例如有惹人憐愛的聶小倩,也有一心只想害人的夜叉,作者蒲松齡運用豐富的想像力,建構出偉大的神怪小說巨著《聊齋誌異》,內容豐富,值得大眾細細品味,然而,艱澀的文言文又常讓人不得其門而入,即使有興趣也打了退堂鼓,因此,選擇一本適合大眾閱讀的白話精選版本,就顯得格外重要。本書的白話文兼顧原文的辭意與故事的流暢性,希望喜歡聊齋故事的人都能一同遊歷書中華麗的想像世界。
本書根據蒲松齡所著的鬼怪巨著《聊齋誌異》加以改編而成,精選其中最精彩、最有名的篇章,將所選的篇章翻成較為淺近的白話文,並於每篇故事結尾加上精華的評論,讓有興趣悠遊聊齋世界的讀者可以一窺其中奧妙。《聊齋誌異》是中國鬼怪小說的代表作,與其他傳統章回小說有很同不同的地方,例如《聊齋誌異》是短篇的文言小說,文字較為深奧難懂,常令人望而生畏,因此使傑出的作品無法普及,實在可惜。現在有了《仙怪鬼狐話聊齋》,兼顧聊齋原義與文字的通俗性,此外,本書雖然是白話本,仍能不失文辭的美感,值得再三品味。
作者簡介:
蒲松齡,字留仙,號柳泉居士,世稱聊齋先生。明末清初人,籍貫山東淄川,早年有文氣,聞名一時,但是一生未曾中舉,到了晚年才考上貢生。蒲松齡一生刻苦好學,有人稱讚他:「觀書如月,運筆成風。」蒲松齡最有名的作品為《聊齋誌異》,對仙、怪、鬼、狐的描寫深入而生動,具有豐富的想像力,是中國最有名的神怪小說。雖然寫的是神怪,其中亦不乏對社會的不滿,因此許多作品都充滿憤世疾俗的意味,著作除了聊齋誌異,還有散文、詩賦、詞曲等。
各界推薦
名人推薦:
靈異與夢想的國度
《聊齋誌異》仙怪鬼狐白話精選版,是根據清朝蒲松齡所著的《聊齋誌異》所改編,將聊齋的故事整理成仙、怪、鬼、狐四大類,並在每則故事後面加上簡短扼要的聊齋小語,一語點破每則故事中的玄機,兼顧聊齋的原義與文字的通俗性,讓每一位讀者都能經由簡短的文字介紹,體會故事的精義與美妙。
書中對仙、怪、鬼、狐的描寫十分深入而生動,具有豐富的情感與想像力,是中國最著名的鬼怪小說。雖然聊齋的內容描寫的是鬼怪,卻也不乏弦外之音,其中還充滿對社會的不滿,因此許多作品都充滿憤世疾俗的意味,著作除了聊齋誌異,還有散文、詩賦、詞曲等。
蒲松齡的《聊齋誌異》是中國神怪小說的代表作,也是一部集神怪小說大成的小說,與其他傳統章回小說有很多不同的地方。由於《聊齋誌異》是短篇的文言小說,文字也較為深奧難懂,因此常讓一般讀者望書興嘆,眼看這部傑出的作品無法為大眾所欣賞,實在可惜。基於這種出發點,本書特別節錄聊齋誌異中的精華部分,並將它翻成淺近易懂的白話,希望這部不朽的珍品能廣為大眾所接受。
此外,本書雖然是白話本,若有艱澀難懂的地方,都盡量翻成大眾都能接受的白話文,如果原文的字辭已經很淺顯易懂,經仔細的考量之後,認為大眾皆能接受的部分,則保留原文,不加改動。不但能兼顧原文字義,還能不失文辭的美感,值得讀者再三品味。
推薦人:小知堂編輯 黃宏儒
名人推薦:靈異與夢想的國度
《聊齋誌異》仙怪鬼狐白話精選版,是根據清朝蒲松齡所著的《聊齋誌異》所改編,將聊齋的故事整理成仙、怪、鬼、狐四大類,並在每則故事後面加上簡短扼要的聊齋小語,一語點破每則故事中的玄機,兼顧聊齋的原義與文字的通俗性,讓每一位讀者都能經由簡短的文字介紹,體會故事的精義與美妙。
書中對仙、怪、鬼、狐的描寫十分深入而生動,具有豐富的情感與想像力,是中國最著名的鬼怪小說。雖然聊齋的內容描寫的是鬼怪,卻也不乏弦外之音,其中還充滿對社會的不滿,因此許多作品都充滿憤世疾俗的意味...
章節試閱
夜叉國
交州有個姓徐的,渡海經營貿易,有一次忽然被大風吹走,睜開眼到了一個地方,四處都是高山叢林,希望附近有人居住,於是用纜繩將船綁住,身上背著乾糧,自己登上對岸。正要入山,發現南岸有很多洞口,密密麻麻的,像蜂巢一樣,裡面隱隱約約有人的聲音。於是停留在洞外觀看,只有洞內有兩個夜叉,有著像劍戟一樣的巨齒,雙眼像燈光一樣閃閃發亮,正用手劈開一隻鹿來吃。徐某大驚失色,急著往下逃跑,已經被夜叉發現,夜叉放下食物,趕著抓徐某。二個怪物相互交談的聲音,像鳥獸鳴叫,爭相撕裂徐某的衣物,準備將他吃了。
徐某十分恐懼,取出袋中的乾糧和失肉乾,送給夜叉,夜叉分食,覺得味道甚美,再翻看徐某的袋子,徐某搖手表示已無乾糧。夜叉不高興,又將他抓住。徐某哀求說道:「放了我,我船中有鍋子和鼎可以煮食。」夜叉不懂他的話,還是很生氣,徐某再用手語表達,夜叉似乎稍微理解,跟著徐某到船上,取出鍋具入洞,撿柴燒火,煮剩下來的鹿肉,煮熟後獻給夜叉,二個夜叉吃了很高興。晚上用大石堵住洞門,以防止徐某逃脫,徐某曲著身子躺在遠處,整夜恐懼。
天一亮,二個怪物出門,又將門口堵住。不久便拖了一頭鹿回來,交給徐某。徐某剝開鹿皮,在洞內深處取水煮了幾鍋。後來又來了一群夜叉,吃完之後指著鼎,似乎嫌鼎太小。過了三四日,有個夜叉揹了一個大鼎來,好像人所常用的。從此夜叉獵到狼、鹿等獵物,就用鼎煮熟,並邀徐某一起吃。
徐某在洞中住了幾天,逐漸與夜叉熟稔,出洞也不阻擋,就像家人相聚一樣。徐某逐漸能從聲音觀察他們的意思,又經常模仿他們說話,以取悅夜叉。夜叉喜歡徐某,帶了一個母夜叉,做為徐某的妻子。徐某剛開始有點害怕,不敢接近。那母夜叉接近徐某,並與他交合,感到很高興的樣子,經常用肉餵食徐某,夫婦相處愉快。
有一天,眾夜叉起得特別早,脖子下各掛一串明珠,輪流出門,似乎要招待貴賓。命徐某多煮些肉,徐某問母夜叉,母夜叉說今天是天壽節。母夜叉於是出去向眾夜叉說道:「徐郎沒有骨突子。」眾夜叉每位摘下五枚珠子,交給母夜叉,母夜叉又解下自己的十枚,共得到五十枚,用苧麻繩穿掛在徐某的脖子。徐某仔細看了明珠,每顆都值百十黃金。
過了一會,夜叉全數出洞,徐某將肉煮好,母夜叉來邀他前往,說要迎接天王。到了一個大洞穴,約有幾畝地的寬度,中間有一塊平滑的石几,四周都排了石椅,最上面的座位用豹皮覆蓋,其餘都用鹿皮,二三十個夜叉,列坐洞中。片刻之後,一陣大風揚起飛塵,眾夜叉趕忙出洞,只見一個龐然大物走來,形貌也像夜叉,直接奔入洞中,盤膝坐下,環顧四座。眾夜叉隨後進入,東西排列站立,全都抬著頭,並以雙手作十字交叉狀。
龐然大物低頭點視,問道:「臥眉山的眾人,都在這裡嗎?」群夜叉齊聲應答。龐然大物看著徐某,說道:「他是從哪裡來的?」母夜叉回答為夫婿,眾夜叉稱讚他的烹調技藝,隨即有二三夜叉,取來熟肉,貢獻在桌前。巨物將肉拿起來吃個盡飽,極贊美味,並吩咐多多貢獻。又看著徐某,說道:「他的骨突子為何如此短少?」眾夜叉說:「他才剛加入,來不及準備。」巨物於是在脖子上摘下十顆珠子,每顆都如手指一樣大,圓如彈丸,母夜叉急忙接受,幫徐某穿掛。徐某也將手臂交叉,表示感謝,巨物於是離開。只見他乘著風行走,速度如飛。眾夜叉才開始享用剩下的食物,再個自散開。
徐某在洞中居住四年多,母夜叉忽然生產,生出二男一女,都是人形,不像母親。眾夜叉都很喜愛他們的孩子,經常在一起撫弄小孩。有一天,眾夜叉都外出捕獵,只有徐某在洞中,別洞忽然來了一個母夜叉,想要與他私會,徐某不肯,母夜叉生氣,將徐某撲在地上,徐某的妻子從外面回來,大怒,與另一個母夜叉搏鬥,咬斷她的耳朵,其他的雄夜叉也回來,將那隻母夜叉釋放回去。從此,母夜叉經常守住徐某,寸步不離。
又過三年,子女都能走路,徐某經常教他們人類的語言,兒女也漸通人語,啼笑聲中,還帶有人類的氣息。雖然只是小孩童,但是在山中奔走時,如履平地,與徐某親近,有父子的感覺。
有一天,母夜叉帶著一子一女外出,過了半天還沒回來,適逢北風大作,徐某突然想起故鄉,帶著孩子來到海岸。看到昔日的船還在,打算與兒子回家,兒子要通知母親,卻被徐某制止。父子登上船隻,經過一天一夜,抵達交州,到家時,發現妻子已經改嫁,將二枚珠賣掉,價錢高達十萬,家境頗為豐裕。兒子取名徐彪,十四五歲能舉三千斤,粗莽好鬥,交州元帥發現,感到十分驚奇,任命為千總,正逢邊關有亂事,所到之處皆立下功勞,十八歲就做副將。
當時有一商人渡海,也被風吹到臥眉山,剛登岸就看到一位少年,少年看到商人,感到很驚訝,知道是中國之人,便問那人住處,商人據實以告。少年於是帶領商人進入空谷,裡面有一個小石洞,洞外佈滿荊棘,吩咐他不要走出洞外。少年離開一會,拿著鹿肉給商人食用,向商人說自己的父親也是交州人,商人一問之下,知道是徐某。商人在做客時也曾與他相識,於是說道:「他是我的舊友,現在他兒子已經貴為副總。」少年不懂副總是什麼?商人說:「這是中國的官名。」少年又問什麼是官?商人答道:「外出乘坐馬車,在家則端坐高堂,登高一呼,堂下至少有百人回應,眾人見到他不能正視,也不能正面與他對立,這樣叫做官。」少年聽了,十分心動,商人問道:「既然令尊在交州,你為何滯留在這裡?」少年將實情告知,商人勸他去交州。少年說道:「我也時常這樣想,只因母親不是中國人,而且言語不通,相貌也不同,而且如果被同類發覺,必遭到殘害,因此到現在還停留在此地。」於是走出洞口,說道:「等到北風再起,我來送你回家,煩請代我轉寄信息給家父。」
商人潛伏在洞中約有半年,有時從荊棘叢中向外窺視,看到山中經常有夜叉來往,感到很害怕,不敢隨便走動。有一天,北風轉強,少年忽然前來,帶領商人逃出,並吩咐道:「不要忘了我的話。」商人答應他的要求,於是回到交州,先到副總帥府,說出自己的見聞。
徐彪聽了商人的話,感到很傷心,想去尋找母親和兄妹,父親擔心海浪和妖怪的巢穴危險,極力勸阻。徐彪捶胸痛哭,父親無法阻止。於是告訴父親和元帥,帶著兩位士兵入海,由於風勢不順,船隻在海上飄流半月,四處都看不到對岸,也無從辨認方向。忽然一陣滔天巨浪將船隻打翻,徐彪落海,隨著波浪飄流,過了一段時間,只知被一個物體拖到某個地方,竟然有房舍。徐彪睜開眼睛,看到一個像夜叉的物體,於是用夜叉的語言和他溝通,夜叉很驚訝,問他的底細,徐彪於是將以前的事告訴他。夜叉高興的說道:「臥眉是我的故鄉,恕我實說,你離往故鄉的道路已經八千里。此去是毒龍國,不是往臥眉的路。」於是找了一條船送徐彪,夜叉在水中推動船隻,船行相當快速,只一晚就到達北岸。
看到一個少年,面向海洋眺望,徐彪知道山中沒有人類,認為是弟弟,接近之後,果真是多年不見的弟弟。彼此握著手痛哭,接著問母親及妹妹安好,都說安好健在。徐彪本來想和弟弟一同前往,被弟弟阻止,匆忙趕到山中回謝眾夜叉,便立刻不見蹤影。不多久,母親與妹妹都到,看到徐彪,都流下眼淚,徐彪說明來意,母親說道:「恐怕到中國會遭到欺凌。」徐彪說道:「兒在中國,地位非常榮貴,沒人敢欺凌。」於是決定回中國。一路上苦於逆風,難以渡船。母子正感到無助,忽然發現布帆向南動,發出瑟瑟的聲音,徐彪大喜,說道:「天助我也。」於是母子相繼登船,波浪速度像射箭一樣快,三天就抵達岸上,看到他們的人都落荒而逃。
徐彪脫了岸上三人的衣褲,給母子穿上。到家之後,母夜叉見到徐某,責備徐某不告而別,徐某不斷的向她道歉。家人看到女主人回來,無不害怕。徐彪勸母親學習華語,穿衣服,吃熟肉,於是大感欣慰。夜叉母女都穿男子的服裝,過了幾個月,稍微能通人語,弟妹的皮膚也逐漸變白,弟弟名叫徐豹,妹妹名叫夜兒,都擁有強大過人的力量。
徐彪認為不讀書很可恥,於是教弟弟讀書,徐豹最聰明,經史看過一遍就了解,卻不喜歡做讀書人,也讓他學習彎弓、騎馬射箭,後來考上武進士。夜兒因為是異種,無法與常人結婚,適逢綠營袁守備喪妻,強把夜兒娶回家。夜兒能接百石的硬弓,百步之外射小鳥,不曾落空。袁將軍每次出征,都與妻子一同出征。官職累任至同知將軍,所立奇功大半出自此女。徐豹三十四歲掛將軍印,母親曾與他一同南征,每次遇到強敵,往往披甲執銳,為兒子接應,敵軍見到母夜叉,無不退辟三舍。皇帝封為男爵,徐豹代母辭謝官職,封為夫人。
小語:
本文所敘述的夜叉國和夜叉夫人,竟然能與人類通婚,並產下後代,實在匪夷所思,不但罕見,可能也是聞所未聞。不過,經過仔細思考之後,便不覺得有什麼稀奇,因為家家床頭都有個母夜叉。
夜叉國
交州有個姓徐的,渡海經營貿易,有一次忽然被大風吹走,睜開眼到了一個地方,四處都是高山叢林,希望附近有人居住,於是用纜繩將船綁住,身上背著乾糧,自己登上對岸。正要入山,發現南岸有很多洞口,密密麻麻的,像蜂巢一樣,裡面隱隱約約有人的聲音。於是停留在洞外觀看,只有洞內有兩個夜叉,有著像劍戟一樣的巨齒,雙眼像燈光一樣閃閃發亮,正用手劈開一隻鹿來吃。徐某大驚失色,急著往下逃跑,已經被夜叉發現,夜叉放下食物,趕著抓徐某。二個怪物相互交談的聲音,像鳥獸鳴叫,爭相撕裂徐某的衣物,準備將他吃了。
...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。