逆境人生˙奮勇向前跑
以堅忍、寬恕與愛,體現動盪時代最珍貴的人性價值
二戰最激勵人心的傳奇人物
── 美國奧運長跑國手路易.詹帕瑞尼
從奧運選手淪為日軍戰俘,一個再也無法馳騁賽道的跑者,以無比勇氣與信心贏得最光榮的人生獎章。這是一個關於逆境求生、堅毅與救贖的故事。
★《時代》雜誌年度最佳好書
★《紐約時報》排行No.1
★百萬暢銷書《海餅乾》作家蘿拉‧希林布蘭新作
★環球影業買下本書電影版權,即將躍上大螢幕
◎故事簡介:
美國長跑選手路易.詹帕瑞尼,曾是一九四○年呼聲最高的奧運金牌奪金選手,蓄勢待發的他,奧運金牌垂手可得。然而二次世界大戰爆發,在時代命運的巨輪推動下,路易.詹帕瑞尼的人生從此改變,他投身太平洋戰場,卻不幸墬機,漂流在一望無際的海洋上,而後為日軍服俘虜,歷經日本軍官渡邊睦弘慘無人道的折磨,仍抵死不願?日軍作打擊美國士氣的廣播宣傳。從巔峰跑者淪為日軍戰俘,身心飽受摧殘,儘管無情的戰爭結束,他的人生與事業也再也無法往前,渡邊睦弘的臉孔與身影像鬼魅般日夜糾纏著他……,一度只能以酗酒來麻痺心靈。
戰爭,讓整座城市夷為平地,摧毀家園、奪人性命,但戰爭並不能摧毀最珍貴的人生信念,路易.詹帕瑞尼倚賴信仰來渡過人生困境,並且加入佈道團鼓勵不幸的人積極迎向人生,並且寬恕了他心中最可怕的敵人,渡邊睦弘。
人生就是一場漫長的賽道,考驗毅力與勇氣。路易.詹帕瑞尼的際遇,不僅是描述了戰爭的殘酷與無情,也彰顯可貴的人性價值與時代精神。他以寬恕與愛來面對自己以及過往的敵人,也超越是非與善惡,在逆境人生,奮勇迎向光明。路易.詹帕瑞尼的人生故事,鼓舞了混亂時代中的每一個人。
◎ 勇者感動推薦(按姓名筆劃排列)
小 野 知名作家
林義傑 極地冒險運動家
林慶台 賽德克‧巴萊男主角
單國璽 天主教樞機主教
盧彥勳 亞洲球王
蘇麗文 奧運跆拳道國手
「同樣是運動員,閱讀此書格外觸動。若說外在的磨難是試煉,那麼與自己內心的對話就是真正的考驗。經過難以想像的折磨,路易.詹帕瑞尼終以無比的勇氣用他的人生為我們寫下『永不屈服』的故事,真的,很了不起!」――林義傑 極地冒險運動家
◎本故事即將躍上大銀幕
本書已計畫拍成電影。環球影業五十年前即打算開拍路易.詹帕瑞尼的故事,但一直苦無契機開拍,如今本書《永不屈服》一出版,環球影業即刻買下電影版權,打算讓路易的故事躍上大銀幕,而威登影業也投資該片製作,並且力邀《驅魔神探》、《我是傳奇》大導法蘭斯‧勞倫斯執導本片,而飾演主角路易.詹帕瑞尼的演員人選備受注目。
作者簡介:
蘿拉‧希林布蘭
蘿拉‧希林布蘭的第一本作品《海餅乾》( Seabiscuit: An American Legend),描寫賽馬以及騎師奮鬥歷程的感人故事,大受讀者歡迎,銷量突破百萬冊,締造了紐約時報暢銷書排行榜四十二週第一名的紀錄,並獲得美國國家圖書評論獎各項殊榮。蘿拉‧希林布蘭特別鍾愛書寫激勵人心的人生奮鬥故事,本書為奧運選手路易.詹帕瑞尼的真人傳記,也依舊鼓舞人心。蘿拉‧希林布蘭還與演員蓋瑞‧辛尼斯,共同創辦了國際兒童慈善團體(Operation International Children),提供貧困學童就學所需。目前居住於美國華盛頓特區。
各界推薦
名人推薦:
小 野 知名作家
林義傑 極地冒險運動家
林慶台 賽德克‧巴萊男主角
單國璽 天主教樞機主教
盧彥勳 亞洲球王
蘇麗文 奧運跆拳道國手
名人推薦:小 野 知名作家
林義傑 極地冒險運動家
林慶台 賽德克‧巴萊男主角
單國璽 天主教樞機主教
盧彥勳 亞洲球王
蘇麗文 奧運跆拳道國手
章節試閱
(摘自第二十章)
反抗運動蓬勃發展。戰俘會滿臉堆笑,以無比和善的語氣,對戰俘說出足以讓人七竅生菸的英文髒話。有個特別蠢的警衛被戰俘騙倒,以為晚上對著日晷點火柴,照樣可以測量時間。戰俘因為長期下痢,經常一肚子氣,因此他們常會在點呼之前忍住不放,等到警衛下令他們向天皇鞠躬時,再集體俯身向前,以晴天霹靂般的臭屁向裕仁天皇致敬。
路易設想出另一種他個人的反抗運動。一位戰俘從軍前做的是書籍裝訂工,他用米糊做成紙張,裝訂成小書,送路易一本。路易找到或偷來一支鉛筆,開始寫日記,紀錄墜機之後發生的事,一直寫到戰俘營中的生活。在小書的中間幾頁,他以粗體字寫下其他戰俘的家鄉聯絡方式,讓它看起來像一本平平無奇的通訊錄。至於日記,他是以很淡的筆跡寫在小書的背面,而且上下顛倒,避免被人發現。他將囚室地板撬起一塊,把日記藏在底下。警衛每天都會檢查囚室,路易的日記如果被發現,難免招來一頓棍棒齊下的毒打。不過對路易而言,這種自我表白看似微不足道,其實意義重大。他知道自己很可能會死在大船,但是無論如何,他要留下紀錄,見證自己的遭遇,見證自己的人格。
除了食物之外,戰俘最渴望的就是戰事消息。日本人讓營區與世隔絕,想方設法要讓戰俘以為盟軍必敗無疑。他們先是宣揚日軍獲得的勝利,後來實在沒有勝利可以宣揚,只好開始捏造盟軍的敗仗,吹噓荒唐可笑的日軍戰績,例如宣稱林肯總統是死在日本人手裡,或者他們以魚雷攻擊美國首都華盛頓。一位戰俘回憶:「日本人搞不懂我們為什麼會發笑。」大船的日軍還有一點搞不懂:戰俘已經找到方法,神不知鬼不覺地追蹤戰事進展。
新送來的戰俘是消息的寶庫,他們一到大船,所見所聞很快就會被同袍挖得一乾二淨,然後透過摩斯密碼,短短幾分鐘內散播到整個營區。報紙非常罕見,但只要一出現,戰俘就會千方百計偷來看。運到營區的軍糧有時會以報紙包裹,兩位在廚房工作的戰俘艾爾.米德(Al Mead)與厄尼斯特.杜瓦(Ernest Duva)會不動聲色,將報紙塞進口袋。還有戰俘膽大包天,連被押到偵訊室接受拷問,都敢摸走裡面的報紙。報紙落入戰俘手中之後,將展開一段祕密的旅程,一次又一次轉手,最後交給三位懂日文的軍官哈瑞斯、費茲傑羅與馬赫。他們解讀的時候,旁邊有難友負責警戒,假裝是在綁鞋帶或調整腰帶,一旦警衛接近,立刻發出警訊,報紙登時消失,發揮最後用途。在這個許多人下痢不止的營區,報紙是無價之寶。
哈瑞斯的囚室裡有一個藏寶處,儲存他的祕密翻譯工具。他在大船這段時期,蒐集或偷到不少東西,包括鐵絲、繩子、厚紙板、紙片與鉛筆。厚紙板來自一個加拿大紅十字會寄送的援助包裹,其實紅十字會並不知道大船有囚禁戰俘,因此這個包裹可能是日本人從其他戰俘營帶過來的,他們經常竊占包裹裡面的東西。哈瑞斯將紙片割成或撕成一塊一塊,用鐵絲與繩子裝訂成兩本小書,再縫上厚紙板當做封面。
其中一本小書登錄其他戰俘的家鄉住址,路易也在其中。另一本小書則是詳盡的英日字典,以兩種文字書寫常用對話,例如「我想吃西瓜。」「你要不要買東西?」並註明正確的措辭、動詞與時態。字典中也廣泛收錄軍事詞彙,英日對照,例如「魚雷轟炸機」、「戰車」、「轟炸機」、「防空砲」與「俘虜」。哈瑞斯編製這部字典真正的用意,與其說是協助翻譯偷來的文件,不如說是為逃亡行動做準備。如果他能逃離大船,那麼像「羅盤」、「海岸」、「上岸」這些字眼的日文都是不可或缺。兩本小書之外,哈瑞斯還擁有一批手繪的戰區地圖,他在偷來的報紙上看到這些地圖,默記下來,然後依樣畫葫蘆。他將這些寶貝和一本剪報簿放在袋子裡,細心藏好,不讓警衛發現。
在這些小偷和翻譯的努力之下,大部分戰俘都能大致掌握戰事進展,甚至可以下注來賭戰爭何時結束。盟軍節節勝利的消息,對戰俘而言有如強心針,支持他們多支撐一段時日。他們的反抗行動雖然非常危險,但是個人尊嚴因此得以維繫,而且有尊嚴才有生命。每個戰俘都知道,偷報紙或者像哈瑞斯那樣繪製地圖、編撰字典,一旦被日本人逮到,後果不堪設想。然而風險雖高,在當時卻非常值得。
秋天來臨,白雪飄落,從牆壁的裂縫飄進營房。早晨戰俘擦地板的時候,走道的水會凍結。幾乎每個戰俘都變成病號,路易穿的還是幾個月前墜機時穿的軍服,咳嗽咳得很凶。他和難友整天都在外吹風受寒,大家只能慢慢移動,輪流移到中間最溫暖的位置。
伙食份量日漸縮水。日本軍方分配給大船的伙食本來就很少,真正送到戰俘囚室的更是不到一半。戰俘在幫卡車卸貨時,會看到豆子、蔬菜和其他營養品,但這些食物幾乎從來不會出現在戰俘的碗裡。從營區指揮官以降的日本軍官與人員,每個人都在竊取戰俘伙食。行徑最囂張的是一頭鬈髮的平民廚師「捲毛」,他當著戰俘的面毫不避諱,將他們的伙食拿給等在圍籬另一邊的平民,或者用腳踏車載到黑市轉賣,賺取暴利。有時候他會叫路易過去,拿給他一袋戰俘的伙食,命令他走到圍籬,和一名婦女以物易物。根據一名戰俘描述,當時大家都知道,捲毛靠盜賣糧食買了一間房子,還做了裝潢。
這種偷竊行為讓大船的戰俘淪為餓殍。費茲傑羅寫道:「各位如果想知道我們有多餓,一個最好的例子就是我自己。我費了九牛二虎的意志力,才將碗中最後一點米飯留下來當作漿糊,把妻子的照片貼在木板上。」馬赫向日方懇求增加伙食,日本軍官的反應是懲罰:減少伙食,增加強迫運動。
戰俘為了讓自己飢餓的嘴巴有點事做,想盡各種辦法找菸來抽。日方會分發一些味道惡劣的香菸,路易和大部分同袍一樣,恢復抽菸習慣。戰俘的菸癮極大,少數不抽菸的人還是會領到香菸,因此可以轉賣,於是變成營區的大亨。路易有個老邁的挪威海軍朋友安東.閔薩斯(Anton Minsaas)因為菸癮一發不可收拾,開始用食物換取香菸。路易勸他還是要吃點東西,但他不為所動,整個人越來越消瘦。
其實每個戰俘都很瘦,有些已經是皮包骨,然而路易和菲力普斯的狀況比誰都糟。伙食份量根本不夠,路易又深受痢疾之苦。吃不飽之外,他也穿不暖,咳嗽咳個不停。強迫運動時,他腳步蹣跚,兩條腿搖搖欲墜。每到晚上,他把紙板疊成厚厚一塊,但還是無法保暖。囚室沒有暖氣,四面通風,溫度比室外冰冷的空氣高不了幾度。有一回日軍舉行營區棒球賽,路易上場打擊,他揮棒擊中球,但是跑了一步就垮下來,癱在地上,聽著日軍的笑聲。
那年秋季的某一天,一名日本報社的主編來到大船,造訪路易。田徑比賽長年風靡日本,民眾對國際級的明星如數家珍。這名主編帶了一個檔案夾,裡面都是路易的資料,並且拿給警衛看。
警衛大感訝異,營區這個消瘦憔悴、渾身是病的戰俘,居然會是奧運名將。他們很快就找來一名日本選手,舉行一場美日大賽。路易被拖上跑道,硬著頭皮上陣,結果遙遙落後,引來警衛的譏笑嘲諷。他又憤怒又害怕,自己身體衰落的程度令他驚駭莫名。在日本國內與占領地的無數營區,大批戰俘一步一步走向死亡,而且冬天即將來臨。
路易向佐佐木求救。既然他自稱是重要人物,伸出援手應該易如反掌。但是儘管他滿口「我們」會怎麼做,卻沒有任何實際行動。佐佐木最大的恩惠,就是帶來一顆雞蛋和橘子,路易拿到後和難友分享。路易開始懷疑,佐佐木其實無意幫助他,也並沒有保護他免於拷問偵訊。日本人對他所知的情資可能根本沒有興趣,把他送來大船折磨應該另有目的,只是他到現在仍毫無頭緒。
佐佐木對路易見死不救,但兩位在廚房工作的戰俘米德與杜瓦可不會如此,而且冒著相當大的風險。每天他們到各囚室分送三餐的時候,會另外偷偷準備一個飯團,有時加一點魚肉,趁著警衛視線移開的片刻,丟給路易。米德輕聲說出他唯一的要求:分一半給菲力普斯。路易會把半個飯團藏好,走到操場上,慢慢靠近菲力普斯,塞進他手裡。
十月的某一天,一直用食物換香菸的閔薩斯,在強迫運動時癱倒在地上,警衛立刻撲上來,棍棒齊飛。過了不久,他罹患腳氣病,虛弱得無法走路,最後連話也說不出來。戰俘營官員找來一個醫生,對閔薩斯注射一種綠色液體,他立刻死亡。另一位戰俘約翰.亞瑟.約翰森(Johan Arthur Johansen)寫道:「我們相信,日本人謀殺了閔薩斯。」(註)
路易坐在自己的房間裡,一邊顫抖一邊祈禱。一位挪威海軍士兵托比榮.克里斯欽森(Thorbjørn Christiansen)看了很不忍心,送給他一份救命的禮物。克里斯欽森找出一件外套,拿給路易。路易整個人蜷縮起來,苦撐下去,只希望自己不要落得跟閔薩斯一樣下場。
一九四三年進入尾聲,大船營區的戰俘總算嘗到一點解放的滋味。包括路易在內的資深戰俘,現在戶外活動時可以交談。新來乍到的戰俘,會先被送進單人牢房隔離,接受過初步偵訊之後,才能夠和其他難友說話。但是幾個老戰俘會在單人牢房窗外徘徊,假裝彼此對話,其實是在盤問新戰俘各種消息。
一九四四年初,路易聽說有個剛從單人牢房放出來的新戰俘一直在打聽他。後來路易找到對方,發現這位滿頭鬈曲金髮的難友來自加州伯班克,離他家鄉托倫斯不遠。新戰俘有一條腿不見了,褲管在膝蓋上方打結。他自我介紹名叫佛列德.蓋瑞特(Fred Garrett),是B-24駕駛員,見到路易時似乎很訝異。他告訴路易一段扣人心弦的故事。
前一年耶誕節之前,美軍出動一隊又一隊轟炸機,攻擊馬紹爾群島的日軍基地。蓋瑞特就在其中一回任務時被擊落,迫降海上,造成腳踝複雜性骨折。蓋瑞特坐著救生筏漂流了十個小時,被一艘日本拖船救起,帶到一座小島,島上的日本軍人輪流狠踹他已經斷裂的腳踝。後來日軍用飛機將蓋瑞特送往另一座小島,關進一間囚室,裡面已經有十九名美國陸軍航空軍戰俘。蓋瑞特的腳踝傷口化膿生蛆,開始發高燒。有人告訴他,他要先供出美軍機密,才可以得到治療,否則死路一條。蓋瑞特在偵訊中扯謊,但是被日本人聽出破綻。
耶誕節後兩天,蓋瑞特被五花大綁,接受脊椎麻醉,眼睜睜看著一名日軍醫護兵把他的腿鋸掉。雖然感染部分局限於腳踝,那個醫護兵卻鋸斷蓋瑞特的整條腿,還告訴蓋瑞特,這樣一來,他就再也不能開飛機了。蓋瑞特陷入昏迷錯亂,被丟回囚室。第二天早上,來了一輛卡車,蓋瑞特和另外兩位戰俘上車,被送往日本本土,一路來到大船。至於同一囚室的其他十七位美軍戰俘,從此不知所蹤。
蓋瑞特終於說到,他為什麼要尋找路易。當他被關在第二座小島上的那座囚室,發高燒且無比痛苦時,看到牆上刻了十個名字。他問難友這些人的下落,得知前面九位戰俘已經被日軍處決,至於第十位的遭遇,沒有人知道。蓋瑞特對這個名字想了很久,或許是期盼如果這個人能活下去,那麼他自己也有一線生機。因此來到大船之後,蓋瑞特逢人就問認不認識路易斯.詹帕瑞尼。蓋瑞特與路易都出身大洛杉磯地區,先後被送到離家八千公里外的夸加林島,而且關在同一間囚室。
那年冬天,路易和哈瑞斯日復一日在操場跋涉,與法蘭克.廷柯(Frank Tinker)變成好朋友。廷柯是俯衝轟炸機駕駛員,還會唱歌劇,和蓋瑞特一起從夸加林島來到大船。戶外活動時間,他們三個人總是膩在一起,坐在板凳上,或是沿著營區的周邊行走,進行各種心智活動,設法暫時忘卻刺骨的寒意。哈瑞斯和廷柯在飢餓的驅使之下,心智澄澈如水,路易在救生筏上有過類似感受。廷柯跟隔壁囚室的難友學習,只花了一個月時間,挪威話就琅琅上口。有一回哈瑞斯和另一位戰俘爭論中世紀英國《大憲章》的歷史問題,廷柯看到哈瑞斯坐下來,雙手攤開,好像捧著一本書,仔細閱讀,自言自語。廷柯問哈瑞斯在做什麼,哈瑞斯回答他在看一本書,一本他多年前在安納波利斯讀過的書。這本書就像攤在哈瑞斯眼前,一字一句都寫在他的指掌之間。
克里斯欽森的外套,杜瓦與米德的米飯,哈瑞斯、廷柯與蓋瑞特的友誼,在這些有形或無形的幫助之下,路易終於撐過冬天。額外的食物帶來額外的熱量,他開始自我訓練,強化腿力,在營區行走時刻意提高膝蓋,警衛也故意要他一個人繞著營區跑步。
春天來到,大船的主管找來一個日本平民,命令路易和他賽跑。路易本來無意參賽,但是主管告訴他,他如果不下場,全體戰俘都要遭受懲罰。比賽全程環繞營區,全長二.四公里。路易根本不想贏,大部分時間都處於落後。但是他跑著跑著,發現自己身輕如燕,邁開步伐全不費工夫。整個營區的戰俘難友都在看他,屏息以待。終點線遙遙在望,戰俘開始歡呼。
路易看著前方的日本對手,知道自己可以一舉超越,也知道這麼做有何後果。然而難友的歡呼聲與幾個月來的羞辱,讓他毅然決然勇往直前。他加大步伐,取得領先,衝過終點,戰俘高聲喝采。
路易還沒看清楚怎麼回事,腦袋就狠狠挨了幾棍,只覺得天旋地轉。等他張開眼睛,眼前一方天空,周圍是戰俘難友的臉孔。路易心想,值得。
警衛以為路易應該已經得到教訓,於是再安排一場比賽。這回的日本選手帶了女朋友來,路易原本準備要迎頭痛擊,但是對方以英語好聲好氣地告訴他,如果他肯放水,就奉贈飯團一顆。這個日本選手很希望能在女友面前顯顯威風。結果路易輸掉比賽,日本選手的女友芳心大悅,他本人也依照約定送來飯團,而且多送一顆當利息。路易開玩笑說,因為他在這次比賽中收受酬勞,他從此成為職業運動員。
那年三月,菲力普斯離開大船。他似乎終於時來運轉,營區主管說他會被送到善通寺市(Zentsuji)的戰俘營。大船的每個戰俘都渴望轉到真正的戰俘營,據說如此一來就可以向紅十字會登錄,寫信回家報平安,而且生活環境會大為改善。當時還謠傳,在日本眾多的戰俘營之中,善通寺市的戰俘營是最好的一個。大船的偵訊者經常拿這個「高級」戰俘營當餌,勸誘戰俘與日方合作。
菲力普斯與路易只能匆匆送別,彼此承諾等到戰爭結束,一定會再次重逢。菲力普斯被帶出營區,坐車上路。
善通寺市戰俘營的說法是謊言,菲力普斯被送到東京北方的足尾町(Ashio)戰俘營,當地戰俘由一家電線電纜公司管理,被迫到地下礦坑挖銅礦,工作環境極為惡劣。士兵戰俘非做不可,軍官戰俘有時也難逃苦役。菲力普斯是否當過奴工,後人已不得而知。
足尾町戰俘營似乎有一個好處,菲力普斯已經兩年多沒有看到未婚妻西西與其他家人,也知道他們恐怕都以為他已經為國捐軀,但是足尾町戰俘營准許他寫信回家。菲力普斯拿到紙和筆,寫下他和路易的海上救生筏歲月,被俘之後的遭遇,以及他如何渴望回家。他寫道:「我回家的第一個晚上,你們會聽到一些有趣的故事。我好愛你們,我們會再團聚。」
菲力普斯寄出家書之後一段時間,有人在垃圾堆發現這封信,信紙邊緣燒成焦黑,但字跡清晰可辨。菲力普斯拿回自己的信,好好收起來。如果他能從這場戰爭生還,他要親自把這封信交給家人。
(摘自第二十章)反抗運動蓬勃發展。戰俘會滿臉堆笑,以無比和善的語氣,對戰俘說出足以讓人七竅生菸的英文髒話。有個特別蠢的警衛被戰俘騙倒,以為晚上對著日晷點火柴,照樣可以測量時間。戰俘因為長期下痢,經常一肚子氣,因此他們常會在點呼之前忍住不放,等到警衛下令他們向天皇鞠躬時,再集體俯身向前,以晴天霹靂般的臭屁向裕仁天皇致敬。路易設想出另一種他個人的反抗運動。一位戰俘從軍前做的是書籍裝訂工,他用米糊做成紙張,裝訂成小書,送路易一本。路易找到或偷來一支鉛筆,開始寫日記,紀錄墜機之後發生的事,一直寫到戰俘營...
目錄
序曲
◎第一部
第一章 男孩反抗軍
第二章 拚命狂奔
第三章 托倫斯龍捲風
第四章 搶劫德國
第五章 上戰場
◎第二部
第六章 飛行棺材
第七章 弟兄們,就是這裡
第八章 「洗衣店老闆才知道我有多害怕」
第九章 五百九十四個彈孔
第十章 惡夜六敵機
第十一章 「誰都撐不過去」
◎第三部
第十二章 隕落
第十三章 海上失蹤
第十四章 渴
第十五章 鯊魚和子彈
第十六章 雲中歌聲
第十七章 颱風
◎第四部
第十八章 行屍走肉
第十九章 兩百個無聲的人
第二十章 向裕仁天皇放屁
第二十一章 信念
第二十二章 計畫上路
第二十三章 怪物
第二十四章 窮追猛打
第二十五章 B-29
第二十六章 瘋狂
第二十七章 墜落
第二十八章 奴役
第二十九章 兩百二十拳
第三十章 沸騰的城市
第三十一章 集體裸奔
第三十二章 桃子瀑布
第三十三章 母親節
◎第五部
第三十四章 閃亮的女孩
第三十五章 崩潰
第三十六章 山間的屍體
第三十七章 糾結的繩索
第三十八章 召喚的汽笛聲
第三十九章 破曉
後記
序曲
◎第一部
第一章 男孩反抗軍
第二章 拚命狂奔
第三章 托倫斯龍捲風
第四章 搶劫德國
第五章 上戰場
◎第二部
第六章 飛行棺材
第七章 弟兄們,就是這裡
第八章 「洗衣店老闆才知道我有多害怕」
第九章 五百九十四個彈孔
第十章 惡夜六敵機
第十一章 「誰都撐不過去」
◎第三部
第十二章 隕落
第十三章 海上失蹤
第十四章 渴
第十五章 鯊魚和子彈
第十六章 雲中歌聲
第十七章 颱風
◎第四部
第十八章 行屍走肉
第十九章 ...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。