Part 1 談政治情勢
Talks About Political Situations
Unit 01 梅克爾所領軍的歐盟
(Merkel Displays Leadership in EU )
巾幗不讓鬚眉
德國首位女性總理(Angela Porothe Merkel)
Angela Dorothe Merkel became chancellor of Germany in 2005,
assuming the first female prime ministry in history and a federal leader
from East Germany. Following former British Prime Minister, Margaret
Thatcher, Merkel now ranks as the most influential female politician in
Europe and is called “the Iron Lady of Germany.”
梅克爾 於2005 年開始擔任德國史上首位女性聯邦總理,也是第一位出
身前東德地區的聯邦總理。梅克爾 是歐洲繼英國前首相柴契爾夫人後,
最影響力的女性政治家暨領導人,也有人稱之為「德國鐵娘子」。
成長背景(Growth Background)
Merkel was born on July 17, 1954 in Hamburg with the full name of
Angela Dorothea Kasner. “Merkel” is the surname of her first husband
while it is still kept after divorced. Her father was a clergyman of the
Lutheran Church. After she was born, the family moved to Templin,
about 80 kilometers north from East Berlin, as her father received a
new assignment from the church, and Merkel completed her primary
education there. She majored in physics at the Carl Marks University
in Leipzig (1973-1978) and acquired her Ph.D. in quantum chemistry
(1990).
梅克爾1954 年7 月17 日誕生於漢堡,全名安格拉‧ 多羅特婭‧ 卡
斯納(Angela Dorothea Kasner)。梅克爾是她第一任丈夫的姓氏,
離婚後保留下來。她父親是一位路德教會牧師,在她出生後不久,
由於父親從教會接到新的任命,全家移居東德東柏林以北80 公里的
Templin,她在那裡完成初等教育。她在萊比錫卡爾‧馬克思大學攻讀
物理學(1973 年- 1978 年),之後在科學院物理化學中央學會工作
學習(1978 年- 1990 年),後來取得博士學位,研究領域是量子化
學。
Ever since the Berlin Wall was collapsed in 1989, Merkel had devoted
herself to the burgeoning democratic movements. She obtained a deputy
spokesman post in the new government as East Germany held its first
(and also was a final) democratic election by the end of same year.
When two Germanys were unified in December of 1990, Merkel served
as the minister of women and youth under the cabinet of Helmut Kohl
(chancellor, 1982-1998), and she was the minister of environmental
protection and nuclear safety in 1994. Merkel chaired the Christian
Democratic Union (CDU) of Germany during the period of June 1996
to May 2000. However, Merkel’s political career was elevated by Kohl,
who once called Merkel as das Mädchen (means little lady in English).
Today, several media have even cited Merkel as “Kohl’s little lady”.
1989 年柏林圍牆推倒之後,她投入到蓬勃發展的民主政治運動中。
1989 年底東德第一次(也是最後一次)民主選舉後,她得到新政府一
個副政府發言人的職務。1990 年12 月兩德統一後,她成為科爾內閣
中婦女青年部部長。1994 年出任環境和核能安全部長。1993 年6 月
至2000 年5 月任德國基督教民主聯盟(基民盟)主席。梅克爾的政治
生涯得益於前聯邦總理赫爾穆特‧ 科爾的提拔。科爾有一次叫她小姑
娘,因此很多媒體也把梅克爾叫做「科爾的小姑娘」。
Joachim Sauer, the second husband of Merkel, owns a Ph.D. degree and
is a professor of quantum chemistry at Humboldt University, Berlin.
They met in 1981 when Sauer instructed Merkel in her postdoctoral
research and formally married until 1998. Merkel entered politics and
Sauer continued his scientific researches after Germany was unified,
however.
她現任(即第二任)丈夫是畢業並任教於德國洪堡大學博士教授、量
子化學家Joachim Sauer,兩人是1981 年認識的,當時Sauer 是她的
博士研究生導師。直到1998 年,兩人才正式結婚。兩德統一之後,梅
克爾從政,紹爾繼續科研事業。
總理(Chancellor)
Merkel worries EU is unable to define the common interests in the “future
trade war”, adding that Europe has realized its purpose of “peace and
freedom” with the cold war. “What I think is that Europe has to learn so
many things instead of wasting too much energy on others like building
an exclusive bike passageway between Portugal and northwestern part of
Germany,” she laments.
梅克爾擔心歐盟未能定義「未來貿易戰」的共同利益,現在歐洲的冷
戰以保持「和平和自由」的目的已經實現。「這就是我認為的,歐洲
需要學習很多東西,不是把太多精力放到諸如『要不要在葡萄牙修建
與德國西北部相同的自行車專用道』這樣的事情上。」
EU plans to levy punished tariffs on products exported from China as
solar energy panel and certain telecommunications products are sold at
very low prices and unreasonable. This unfair competition will damage
manufacturers in EU eventually. Merkel said that she would exert
Germany’s economic influences to persuade EU from conducting such
punishment, explaining that a trade war with China will bring no benefits
to EU. Germany insists that EU and China should negotiate to solve the
trade disputes at earliest possibilities.
歐盟近來打算對中國銷歐產品課徵整罰性關稅。太陽能板及部分通訊
產品,廉價不合理,不公平競爭傷害歐盟業者。梅克爾說她會運用德
國的經濟力量,勸說歐盟不要這樣做。因為與中國貿易戰,對歐盟沒
有好處。德國主張歐盟與中國應該盡快協商,化解貿易爭端。
Second only to the U.S., EU accounts for the second largest trade partner
of China. EU’s two-way trade amount with China totaled € 430 billion
in 2012, with solar energy panels representing 7% of China’s exports to
EU.
歐盟是目前僅次於美國的中國第二大貿易夥伴。去年大陸與歐盟雙邊
貿易金額達4300 億歐元,太陽能板佔中國銷歐產品比重達百分之七。
Meanwhile, Merkel agrees with the change of model regarding
volunteered nations joining in EU. “In Germany, we always face the risk
of a slower pace. We need to accelerate the speed of reform,” Merkel
concludes.
另外,梅克爾贊同國家自願參與模式需要變革。「在德國,我們總是
面對『總是慢一拍』的危險。我們要加速變革。」
A biography of Merkel was published by the “Blid,” a leading media in
Germany, revealing that even if CDU wins the parliament election in the
autumn of 2013 and Merkel resumes her chancellorship, she may resign
in 2015 as she will be over 60 years old and has taken the office for ten
years by the date. “The service term of 10 years should be the ceiling
for either the chancellor or a federal leader”, Merkel once said so to her
trusted aides.
德國「畫報」(Blid) 近期已出版梅克爾傳記,書中提及即使基民黨在今
年(2013) 秋天贏得國會勝選,梅克爾續任總理,2015 年她可能請辭。
因為2015 年7 月17 日她已年過六旬,也任職總理達10 年。梅克爾曾
經告訴她的親信,不論是擔任總理或聯邦首長,任職10 年應屬最長期
限。
歐盟簡介(EU Brief)
“總有一天,到那時,⋯⋯,所有的歐洲國家,無須丟掉你們各自的特點
和閃光的個性,都將緊緊地融合在一個高一級的整體裡;到那時,你們將
構築歐洲的友愛關係⋯⋯”
—維克多‧雨果 (Victor Hugo, 1802-1885, French Writer)
Headquartered in Brussels, Belgium, EU (European Union) was
developed from European Communities (EC) but has now combined
both political and economic entities in an united organization. As of
January 2007 when both Romania and Bulgaria were approved to join
in EU, the number of member countries has reached 27 covering a total
population of over 480 million, and is regarded as the world’s most
powerful economic entity in a single region.
總部設在比利時首都布魯塞爾, 歐洲聯盟( 簡稱歐盟,European
Union-EU)是由歐洲共同體 (European communities) 發展而來的,是
一個集政治實體和經濟實體於一身、在世界上具有重要影響的區域一
體化組織。2007 年1 月,羅馬尼亞和保加利亞兩國加入歐盟,成為一
個涵蓋27 個國家總人口超過4.8 億的當今世界上經濟實力最強、一體
化程度最高的國家聯合體。
重要單字暨新聞辭彙(Key Vocabulary & News Glossary)
• Chancellor (n.) 總理
• assume (v.t.) 擔任
• rank (v.t.) 列名
• burgeoning (adj.) 蓬勃的
• European Union 歐洲聯盟
• levy (v.t.) 課徵
• conduct (v.t.) 實施
• trade disputes 貿易糾紛
• volunteer (n.) 志願
• biography (n.) 傳記
• political / economic entity
政治/經濟實體
單字及句型範例(Vocabulary & Sentence Examples)
1. They ranked high in their class. 他們在班上名列前茅。
2. Los Angeles formed a backbone of the burgeoning movement in the
punk history. 洛杉磯成為龐克蓬勃運動史上之支柱。
3. A trade dispute between the EU and the U.S. over EU preferences for
bananas from former colonies. 在有關歐盟較偏愛前殖民地香蕉方
面,歐盟與美國之間爆發了貿易糾紛。
4. He volunteered for the hard and unprofitable job. 他自願作苦差事。
5. Taiwan is the 15th largest economic entity in the world. 台灣名列全
世界第15 大經濟體。
問題與討論(Questions & Discussions)
Q 1. 為何梅克爾是歐洲最具影響力的女政治家及領導人並被稱為德國鐵
娘子?試簡述她的成長背景,其成功有何值得世人學習或借鏡之
處?
Q.1 Why Merkel now ranks as the most influential female politician and
leader in Europe and is called the Iron Lady of Germany? Try to brief
her growth background and how can people learn or emulate from her
success?
Q 2. 梅克爾有歷練過哪些政府部門主要職務或政黨工作?她在正式成為
德國總裡後,媒體上有發表過哪些有關歐盟或德國之重要談話?
Q.2 How many major jobs Merkel has experienced in government
agencies or political party in Germany? What important talks about
EU or Germany are revealed on media during her chancellorship?
Q 3. 對歐盟組織及現況您有多少認知?
Q.3 How much do you know about EU and its current situations?
主題對話範例(Dialogue Examples)
Example 1
A: I am very interested about Merkel’s leadership and influences in
Germany and Europe.
B: Merkel is important in the political field, especially her influences in
Germany or EU.
Example 2
A: Do you know the growth background of Merkel, the Iron Lady of
Germany?
B: Would you like to comment on Merkel’s political efforts and
achievements after two Germanys are united?
Example 3
A: EU’s common interests in the future trade war, for example?
B: Why Merkel objects to build an exclusive bike passageway between
Portugal and northwestern part of Germany?
Example 4
A: EU proposes to levy punished tariffs on China’s exports. What are
your views on the so-called “unfair trade competition” and “harm to
manufacturers in EU”?
B: Issues on two-way trade between EU and China, including EU’s trade
protectionism?
同義字與名詞(Synonym & Terminology)
1. chancellor(總理) premier prime minister
2. assignment(任命) appointment mission
3. spokesman(發言人) spokesperson
4. unified(統一) integrate unite
5. environment(環境) conditions circumstances
6. levy(課徵) collect impose
7. trade amount(貿易總額) sum of money in trade
8. change(變革) transform reform
9. biography(傳記) life story memoirs
10. resume(續任) continue proceed carry on
11.headquarters(總部) base central station main office
12.population(人口) inhabitants people
Part 1 談政治情勢
Talks About Political Situations
Unit 01 梅克爾所領軍的歐盟
(Merkel Displays Leadership in EU )
巾幗不讓鬚眉
德國首位女性總理(Angela Porothe Merkel)
Angela Dorothe Merkel became chancellor of Germany in 2005,
assuming the first female prime ministry in history and a federal leader
from East Germany. Following former British Prime Minister, Margaret
Thatcher, Merkel now ranks as the most influential female politician in
Europe and is called “the Iron Lady of Germany.”
梅克...
作者序
很感謝作者於百忙之中撥允來寫作本書,將紮實且豐富的新聞經驗,用極鍊達的英語撰寫出來。作者與編者都在成書的過程中,尋找對讀者最有切身需要的題材,加以撰述,希望可以讓讀者在一讀本書時,可以一邊訓練語言,一邊陶冶身心。本書的英語用字,在您細讀後就可以發現十分的有學習性,而內文也非常的有啟發性。對於想要增進自己的中英文造詣且對於實事有更通透的了解的讀者,不但透過書中的主題式文章,且因著本書提供的一些可以進一步開放性思考的問題介紹,讓讀者的思想與和人之間的話題與應答,更有想法與開拓性。特別是有時會不知道如何用英語表達一些較困難或較有深度的話題,如何用字與表述,透過閱讀本書,更加培養充分的字彙與新聞性題材的表達能力。讓您要以英語和人進一步溝通時,不再退卻,反倒可以因著有好的預備,讓人刮目相看,將您的英語討論與表達力更進一步的提升,也因而增進您的商務社交能力。請善用本書,讓您的英語可以源源不絕,清楚用英語表達自己的想法。
台北市議員 陳彥伯 推薦
運用新聞事件或有興趣之題材去增加自己的英文能力,應該是一種比較實際且有效之方式。因此我決定撰寫壹本有關之英文工具書,冀望藉此有益莘莘學子及英文同好,拋磚引玉,略盡綿薄。
本書內容著重英文之關鍵用字,句型範例,問題討論及對話,另同義名詞所衍生涵義,以增進英文功力。尤其讓學習者能夠正確傳達意思外,同時提升彼此交談內容及深度。又各篇文章單元所列舉之新聞詞彙及專業用語乃我們目前日常生活或職場正式範疇,廣加爰用,歷久彌新。
俗云『聞道有先後,術業有專攻』,在學習英文過程中也可稱謂之『百尺竿頭,更進一步』。在台灣尚未有較佳『英文大環境』前提下,有志學好英文或喜愛英文語言者,自己要建立起堅強之英文學習意志,求知求新,日新又新。
筆者自從事英文相關工作已歷卅餘載,至今猶保持當年學子精神,發現自己不懂之英文單字或文句,有”文”必錄,追根究底。繼續涉獵各式英文相關項目,或自行賞閱或進行翻譯,日漸精進,樂趣自在。
最後,我要特別感激倍斯特公司用心籌劃及出版本書。另承辦同仁戮力不懈,鼎力相助,使拙著得以如期付梓。
祝各位 開卷有益 樂活學習!
作者 陳志逵 謹誌于台北
2013年11月9日
閱讀是一種習慣,是一種輕鬆的生活方式,不該是一種沉重的負
擔,這是我們出版這本《用News 英語增進表達力》的初衷,透過(八)
大主題,共(三十六)篇簡顯易懂的文章,希望能幫助讀者輕鬆養成閱
讀英文書報的習慣。
本書包含各種生活中常見的資訊訊息,從食衣住行到休閒育樂,甚
至國際時事,這裡應有盡有,可說是各種常見英語章節的集散地。我們
把每篇文章依段落提供中文翻譯,幫您迅速搞懂文章結構,增加吸收資
訊的效率。
我們在文章後面提供常用字彙、單字搭配的例句,簡單有趣,讓您
在閱讀文章之餘,能迅速掌握關鍵詞彙,無形中提高英文閱讀能力。模
擬文章主題的對話例句,簡短易讀,就像在看影視劇場,不但增進英語
對話能力,更豐富您的談話內容。還有我們特別挑選的同義字、類義
詞,讓您記一個字,同時也記住一連串字,有效累積額外的單字詞彙。
現代社會中資訊傳達的速度,已超出我們的想像,繁忙的上班族和
學生,難得有有時間靜下心來,慢慢閱讀一篇文章。這本《用News 英
語增進表達力》就是希望能協助您輕鬆強化英文閱讀能力,讓您能在極
短的時間內,有效吸收必須的英文資訊。
特約編輯 焦家洵
很感謝作者於百忙之中撥允來寫作本書,將紮實且豐富的新聞經驗,用極鍊達的英語撰寫出來。作者與編者都在成書的過程中,尋找對讀者最有切身需要的題材,加以撰述,希望可以讓讀者在一讀本書時,可以一邊訓練語言,一邊陶冶身心。本書的英語用字,在您細讀後就可以發現十分的有學習性,而內文也非常的有啟發性。對於想要增進自己的中英文造詣且對於實事有更通透的了解的讀者,不但透過書中的主題式文章,且因著本書提供的一些可以進一步開放性思考的問題介紹,讓讀者的思想與和人之間的話題與應答,更有想法與開拓性。特別是有時會不知道如...
目錄
Part 1 談政治情勢
Unit 1 梅克爾所領軍的歐盟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unit 2 為何全球示威抗議的聲音不斷 ? . . . . . . . . . . . . . 18
Unit 3 中國之一國兩制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Unit 4 小馬哥需要硬起來? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unit 5 歐巴馬vs. 曼德拉 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Part 2 談經貿發展
Unit 1 Qe3 救市真有用? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Unit 2 你今天google 了嗎? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Unit 3 巴西未來的行情 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Unit 4 APP 令人好愛不釋手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unit 5 柏南克∼美國財政幕後操盤手 . . . . . . . . . . . . . . . 80
Part 3 談就業趨勢和就業率
Unit 1 你想創業嗎? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Unit 2 西班牙和希臘 青年就業前景不勝唏噓 . . . . . . . . 94
Unit 3 台灣vs. 南韓:薪資怎差這麼多? . . . . . . . . . . 100
Unit 4 綠能事業新天地 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unit 5 如何從眾多的應徵者中脫穎而出? . . . . . . . . . . 116
Part 4 談運動健身
Unit 1 有益健康的健身運動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Unit 2 “Linsanity” 林來瘋 ∼林書豪的品牌精神與價值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Unit 3 傑出台灣女子運動員 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Unit 4 足球金童貝克漢 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Unit 5 台灣旅美大聯盟選手 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Part 5 談食品安全
Unit 1 別吃壞了肚子 ∼黑心食品中毒事件 . . . . . . . . . 158
Unit 2 茶與養身 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Unit 3 你喝了一口好水嗎? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Unit 4 除油減脂 妙方多 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Unit 5 健康食品 我最愛 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Part 6 談社會新聞事件
Unit 1 公寓大廈禁養寵物之我見 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Unit 2 你中了威力彩嗎? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Unit 3 交通違規要小心 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Part 7 談職場進修學習與教育
Unit 1 大學教育的省思與展望 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Unit 2 烹飪有一套 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Unit 3 你的英文程度趕得上企業要求嗎? . . . . . . . . . 224
Part 8 談樂活好自在
Unit 1 台北文創園區 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Unit 2 寵物當家 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Unit 3 微笑單車熱潮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Unit 4 中國策略遊戲『麻將』 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Unit 5 戲如人生 人生如戲 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
附 錄
英譯中練習解答. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Part 1 談政治情勢
Unit 1 梅克爾所領軍的歐盟 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unit 2 為何全球示威抗議的聲音不斷 ? . . . . . . . . . . . . . 18
Unit 3 中國之一國兩制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Unit 4 小馬哥需要硬起來? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unit 5 歐巴馬vs. 曼德拉 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Part 2 談經貿發展
Unit 1 Qe3 救市真有用? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。