by辜振豐
絕版多年的《時尚考》能夠再度問世,身為作者當然十分興奮。兩年來,每到一些書店,不管獨立或是連鎖,總會得知讀者詢問再版的訊息。剛好自己收回版權,經過再三深思,決定推出增修版,除了添加一些精采圖片之外,也介紹了三位當代重量級的設計師,這一來,應該可以對熱心捧場的讀者做個交代。
回想過去,這本書的確花了不少的心血,才得以完稿。其間,搭乘飛機到日本找資料,也曾上網淘書,此外,也有一些朋友鼎力相助。首先,詩人悔之在主持「自由副刊」期間,極力邀稿,而素芃在主編《哈波》雜誌,也來電要我撰寫時尚專欄,背後則要謝謝她先生國賢兄的建議。但能夠認識一些名牌的特色,則要感謝香港好友方佩珊小姐的介紹。
如果繼續窮本溯源,則要回顧自己的成長經歷。記得媽媽曾經談起,婚前曾埋首研習裁縫,因為將來可以當起女裁縫師,以貼補家計。媽媽學成之後,便開始幫人做衣服。後來,建立了口碑後,鎮上一些女孩子在婚前會跟她訂製新裝,而她總要不眠不休,目的就是如期交貨。也許,自己身上流著跟服裝相關的基因。
此外,從小就看到祖父每天穿得很體面,尤其西服西褲的布料都是來英國的舶來品。當時鎮上有好幾家舶來品店,偶爾祖父會帶我去逛一逛。就讀高中期間,他老人家還買了一件日本衣服送我,從此就陷入「愛美」的時光中!
老家四周每每散發出流行時尚的氛圍,一走出家門,滿街的西服店和女裝社,舉目可見。一九七〇年代,名牌風並未吹入台灣,舶來品跟訂製服,可以算是當紅時尚。很多潮男深怕趕不上流行列車,即使校園制服都要找西裝師傅訂做,而我也無法免俗。這一來,開始對於設計衣服萌生濃厚的興趣,尤其自己會去挑選布料,然後到西服店跟師傅交代樣式。然而,一九九〇年代初期,台灣的西裝社一家家關門,接著成衣大量進口,昂貴的工錢,加上成衣也不差,於是改穿成衣。
當時,開始閱讀日文書籍和雜誌,有一次看到青土社出版的《Eureka》雜誌的「服飾」專輯,赫然發現日本作家竟然能夠撰寫時尚的文章,尤其是買到一本《時尚的迷宮》,作者是鷲田清一,早年研究現象學起家,後來由於編輯的鼓勵與邀約,乃改行在《美麗佳人》(日文版)撰寫時尚專欄。這段小故事,也對我具有鼓舞的作用。
大量閱讀日文書籍,加上經常留意出版消息,總會看到一些日本作家跟學者論述時尚的文章,偶爾也會留意一些流行雜誌訪問作家的時尚品味。例如,村上龍愛穿亞曼尼的西裝,而村上春樹則雅好川久保玲設計的T恤。至於,女作家林真理子則喜歡愛瑪仕的皮包。我們對於日本人的既定印象,以為她們只喜歡LV ,因為每當經過機場免稅商店或是到各大城市,總會看到大排長龍搶過購皮包。
其實,日本人對於時尚的熱愛,並非停留在血拼而已。不管書籍或雜誌,日本人總是很花心血去編輯。要是有外國時尚書籍出版,也會在短時間翻成日文。這對於設計師或一般讀者受益匪淺,畢竟要大家去研習外文,才能夠親炙時尚,未免困難重重。有人說,巴黎的人事時物地,都充滿時尚的氛圍,其實東京也是。然而,台灣進入二十一世紀後,大家開始重視時尚和穿衣品味,而本土設計師更相繼揚名國際,如吳季剛、古又文。至於一般學生也有基本的認知跟好奇心,記得二〇〇四年,《時尚考》初版上市之後,吸引很多年輕讀者,每當一下課,總會有學生問起流行時尚的問題。這一來,赫然發現,大家真是變了!也因此《時尚考》再度上市後,應該可以跟讀者繼續交流,同時也是美事一樁。
寫完一本書,不管是初版或增修版,身為作者,是無法獨立完成的。首先,要感謝「舊香居」吳伯伯、小傑、浩宇、小朱的鼓勵。至於書封設計,則要謝謝卡密、李志銘、明智周,因為他們提供不少創意。在編輯期間,群學出版公司劉總編、主編恩霖、韋中,協助有加,在此致謝。最後,謝謝內文美編黃子欽以及貓頭鷹出版公司總編謝宜英小姐的協助。