誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開賽夏族神話與傳說秘境大門,將發現:
「白髮老人的預言」故事:由於一名白髮老人的告誡及上天的垂憐,歐倍那伯翁和瑪雅那伯翁兄妹,借助織布機載浮載沉,奇蹟似在歷經洪水浩劫後倖存,讓賽夏族人得以世代延續。兩兄妹在賽夏族人心中,猶如大霸尖山和小霸尖山,守在白雲深處護佑他們。
The Prophecy of the Great Storm
The Saisiat Tribe has thrived for generations thanks to the advice of an old white-haired man and a brother and sister holding on to a loom while floating about in a great flood. The spirits of oppehnaboon and mayanaboon live on today in the two mountains Da Ba Jian Mountain and Shiao Ba Jian Mountain. To this day these mountains remain the protectors of the Saisiat Tribe.
「雷女下凡」故事:天上的雷神畢瓦不忍心看到賽夏族人過苦日子,派他的女兒娃恩帶著小米種子下凡來,小米成了族人的珍貴糧食。由於雷女娃恩和賽夏青年達印相戀成婚,她不但幫助達印維持全家生計,也讓達印的父親重見光明。眷顧賽夏族人的雷神和雷女,至今仍受到族人的崇敬。
The Lightning Woman’s Visit to the Saisiat
The lightning spirit, biwa, could not bear to see the people of the Saisiat Tribe suffering so much in the toils of their daily work. She sent her daughter waaung to the world of humans. waaung carried millet seeds with her to share with Saisiat. Millet later became the prized staple of the Saisiat people. During this time waaung met and betrothed the young Saisiat man, tain. waaung not only helped tain’s family to make a living, she also helped tain’s father regain his sight. In their ceremonies today the people of the Saisiat Tribe still honor the lightning spirit, biwa, and her spirit daughter, waaung.
「巴斯達隘傳說」故事:達隘教導賽夏族人耕作,卻調戲賽夏婦女,族人由敬重、忍辱到反抗,設計消滅達隘。事後,倖存的達隘對賽夏人下了詛咒,唯有學會他們教的祭歌、祭舞,虔誠祈求原諒,才能平安、豐收。巴斯達隘祭典可以說是賽夏族和達隘之間,和解彼此長久以來恩怨情仇的一種儀式。
pas-taai: Legend of the Little People
The “taai”, or the “Little People” were highly respected by the Saisiat. From the taai the Saisiat learned horticulture. However, the taai sometimes caused trouble and took advantage of the Saisiat women. The Saisiat’s respect for the taai turned to resentment. When the Saisiat could no longer bear the humiliation they laid a trap that killed nearly all of the taai. The last of the taai then cast a spell on the Saisiat. Only those Saisiat who learned the traditional songs and dances of the taai would enjoy peace and good harvests. These songs and dances are known as the “pas-taai” and became part of the peace ceremony when the Saisiat and other tribes settled their disputes.
譯者簡介:
美國丹佛大學法學博士、博仲法律事務所合夥律師、輔仁大學翻譯研究所副教授、台灣蠻野心足生態協會理事長、環保署環評委員。原為美籍人士,2003年10月歸化為台灣公民(中華民國國籍)。長期以來關注環境生態保護、台灣原住民土地權益及文化保存,大量心力投入台灣環境生態之政策、法律研究及環保訴訟業務;同時引進美國許多減量消費、環保書籍翻成中文出版以推展理念,如《商業生態學》、《森林大滅絕》、《富足人生》、《探索文明的出路》、《富足人生原動力》、《還我綠色地球系列》等書籍。
各界推薦
得獎紀錄:
2003年《台灣原住民神話與傳說》1-10冊套書榮獲新聞局第21次中小學生優良讀物圖畫類推薦。
2003年《賽夏族:巴斯達隘傳說》榮獲新聞局金鼎獎優良讀物推薦。
名人推薦:
人與山海的約定
史英 人本教育基金會執行董事
這本書不只保留了原住民的文化,更提供了不同族群的孩子彼此認識的機會,不同的價值觀可能會動搖孩子原來的想法,但動搖也是思辨的開始,而這珍貴的文化差異所可能激盪出來的反思與創新,正是台灣進步的重要動力。
吳密察 行政院文化建設委員會副主任委員
原住民神話不只是原住民族文學心靈的泉源,也是延伸台灣人民共同想像空間的資源。這本書將原住民神話配以精緻的圖畫,不但可讀性甚高,而且提供很多延伸閱讀的資訊,誠為認識原住民文化的駿良入門書。
李潼 兒童文學作家
對少數民族文化的了解,也將發現我族的文化精微;對少數民族文化的尊重,也更將鞏固我族的自尊。【台灣原住民的神話與傳說】作品,在輕鬆有趣之外,還有一層特別的意思。
李錫津 台北市教育局局長
人與人之間如果有問題,多半出在心裡,而不在距離。經由愛、真誠和了解,可以縮短彼此的距離,也可以瓦解那一道心牆,達到和樂交融的境地。本書讓我們更了解原住民,也產生許多感動,真好。
帝瓦伊.撒耘 阿美族文化工作室負責人
台灣原住民的神話與傳說,表達千萬年的歷史、宗教祭儀、崇拜大自然的心靈思維、文化概念的形成,以及風俗習慣建立的法律。希望家長循迎兒童喜愛聽、讀故事及探索的心理,深信能開拓兒童多元文化的心胸,培養健康的未來主人翁。
浦忠成 行政院原住民族委員會副主任委員
台灣的歷史是許多文化背景不同的民族共同締造,任何一個民族的歷史文化內涵,都有值得去認識和學習的地方,本書介紹不同民族的生活經驗,是所有生活在台灣的人應該去接觸和了解的。
馬紹.阿紀 公視原住民新聞雜誌主播
小學最愛的書叫做《雅美族的船》,第一次坐飛機,就去拜訪達悟族(舊稱雅美族)人的家。以前都是「國立編譯館」出版的書,現在有原住民作家和藝術家自己編寫的故事書,當然一定不能錯過。
高金素梅(吉娃斯.阿麗) 立法委員
「沒有聽故事的童年最無趣。」從小我最渴望聽到祖母說部落的傳奇故事或歷史典故,到現在還是非常嚮往說故事或者聽人家訴說部落的神話故事。相信這本原住民神話故事一定可以帶領你進入和祖先講話的石板屋子裡,要常讀它哦!
高榮欽 榮欽科技股份有限公司副總經理
本書不僅記載台灣這塊美麗的福爾摩沙土地上的人文發展,同時啟發原住民了解祖先對抗外在環境的堅持與勇氣,以及日益求新的生活態度,相信能帶給e世代一些正面的啟示。
動力火車(尤秋興、顏志琳) 知名歌手
原住民鍾愛唱歌,喜歡跳舞,以歌舞和大自然心靈相通,用口耳相傳的故事留住智慧和文化。【台灣原住民的神話與傳說】有最多原住民共同參與的圖畫故事書,寫出原住民生命動力,記錄台灣悠遠歷史,是獻給台灣孩子的最佳讀物。
張子樟 花蓮師院英語教學系系主任
在升學主義依舊猖獗,電子媒介四處氾濫的年代裡,【台灣原住民的神話與傳說】將是激發青少年想像力和創造力的最佳觸媒。
張炎憲 國史館館長
神話與傳說最是動人,它是民族的起源、歷史的追溯、文化的傳承。本書展現出原住民豐富的想像力和文化內涵,讓我們更能了解原住民文化之美,進而相互珍惜、相互尊重。
陳建年 行政院原住民族委員會主任委員
神話、傳說與故事,縱使在時間、空間與事實的實虛方面有不同的界定與意涵,這本書至少提供了原住民族可以更貼近祖先的線索,也可以讓廣大讀者欣賞跟自己很不同的--所謂的「比山高、比海深」的原住民族文化容顏,很值得推薦給大家細細品味。
陳郁秀 行政院文化建設委員會主任委員
有故事的民族最美。台灣原住民的神話與傳說,蘊含先人口耳相傳的生命智慧、人生體驗、祭典儀式,以及對宇宙奧秘的種種解讀,充滿哲理與想像。認識台灣,尋找「台灣的原動力」,就要先認識台灣最早的主人;本書精采好看,那是來自山與海的呼喚!
曾志朗 中央研究院副院長
歷史是一個民族的靈魂,建立民族的根就是尊重他們的歷史與文化,讓每個小孩了解並能以此為傲。台灣原住民的青少年能夠擁有這套展現他們文化的書籍,絕對是這一代人必須給他們的禮物!
曾憲政 高雄市教育局局長
就好像在閱讀每一個原住民族的自然臉譜,馳騁在豐富的想像,更驚喜於書中每一幅畫所展現的原創生命力。這本書可以讓孩子學習尊重不同生長環境下,不同族群的生活形態,每一則都是對原住民的愛。
黃光男 國立歷史博物館館長【台灣原住民的神話與傳說】是非常適合青少年閱讀的讀物,藉由這本書認識原住民的文化、分享與學習不同族群間的生活智慧,進而重建台灣生命力與創造力。
黃榮村 教育部部長【台灣原住民的神話與傳說】中、英對照圖畫書的出版,在全球共同關注大自然存續與維護生態環境的焦點上,有著深遠的意義,因為這本書可以幫助我們更了解台灣,並促進國際認識台灣多元的文化活力。
楊孝爃 中華民國兒童文學學會理事長、東吳大學文學院院長【台灣原住民的神話與傳說】充分顯示台灣原住民文化的多元性,尤其原住民各族群均充滿對自然的融合性,以及對生命的尊重和動力,成為台灣各族群共存共榮、互尊互信、永續發展、永續生存的基石。
趙自強 知名演員、主持人
當這一代的孩子努力學習各種語言的同時,這本書用故事引領孩子的心,走向人文、走向歷史、走向尊重、走向和諧、走向勇氣…。願歷史中的智慧與力量,陪伴每個孩子長大!
蔣竹君 國語日報副社長兼總編輯
本書給青少年開啟一扇新的閱讀之窗。讀者從中更能體會尊重其他族群,學習分享不同的文化傳統、生活智慧。書後的六項專欄設計,讓讀者有反芻的思考空間,是真正的鄉土教材資源。
蔡中涵 博士、立法委員
多元文化的共榮,奠基在族群間的了解與尊重。原住民的深刻智慧多潛藏在口傳的神話故事或寓言當中,喜見「新自然主義公司」的投入,用最淺顯易懂的圖畫方式,保留原住民各族的文化內涵,這樣的工作需要更多人投入,也需要社會大眾實質支持。
謝世忠 台灣大學人類學系教授、中國民族學會理事長
原住民朋友藉由口傳連結祖先子孫的社群,大多能說能唱,記憶豐富,人生自然也就活潑。有文字傳統的朋友欣賞了代表台灣原動力的原住民傳說之後,想必也生羨慕之心吧!
懷劭.法努司 原舞者藝術總監
在聚會所內,神話與傳說是用「話」來「說」的,那種經驗已距離我好遠好遠了。現在,不一樣的經驗,是用「畫」來「話」的,就是這本書,讓我感覺是這麼地貼近原鄉的生活——它不禁讓我開口大唱:Ho hai yan.ho wai ha hai ——我又回到聚會所了。
得獎紀錄:2003年《台灣原住民神話與傳說》1-10冊套書榮獲新聞局第21次中小學生優良讀物圖畫類推薦。
2003年《賽夏族:巴斯達隘傳說》榮獲新聞局金鼎獎優良讀物推薦。
名人推薦:人與山海的約定
史英 人本教育基金會執行董事
這本書不只保留了原住民的文化,更提供了不同族群的孩子彼此認識的機會,不同的價值觀可能會動搖孩子原來的想法,但動搖也是思辨的開始,而這珍貴的文化差異所可能激盪出來的反思與創新,正是台灣進步的重要動力。
吳密察 行政院文化建設委員會副主任委員
原住民神話不只是原住民族文學心靈的泉源,也是...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。