雜誌兩本79折川普2.0讀冊選讀人生貓教練減法教養楊双子比爾蓋茲落九花楊麗花林姓主婦python臺灣民族主義黃仁勳張忠謀手機成癮小開學東立全書系
暫存清單
限量商品已售完

翻譯研究(二手書)

商品之附件或贈品,請以書況影片為準。

作者:蘇珊.巴斯奈特

評價
收藏
我要賣
行銷分紅
分享

二手價:53 NT$ 160 NT$ 300

賣家:Rosa
書況(讀冊判定):良好
備註(賣家自填):有畫線
商品備註與退貨說明

限量商品已售完

購買新書
93 279
圖書館借閱
二手書交易資訊
#先蝦上市
商品資料
內容簡介

本書涵蓋了「翻譯」這個重要人類文化活動的各個層面。從重要議題、翻譯簡史、個案討論,內容深入淺出,以簡御繁,兼具知識與啟發。其中又對文學翻譯有更深入的個案研究,涵蓋詩歌、散文、戲劇三大文類。可謂以最少的篇幅,談最多的內容;是認識「翻譯」這個關鍵且重要的人類活動的終極教材;對於想進一步發展以翻譯為主題的學術生涯的學生,本書亦是最有用的入門書。

本書可謂以最少的篇幅,談最多的內容;是認識翻譯這個關鍵重要的人類活動的終極教材;但對於想進一步發展以翻譯為主題的學術生涯的學生,本書亦是最有用的入門書。

作者簡介:

Susan Bassnett (蘇珊.巴斯奈特)
巴斯奈特教授,是翻譯研究這個重要學門的奠基者之一,精通數種歐洲語言,身兼學者、翻譯家、評論家及詩人等;多年來這些領域皆出版不綴,著作等身;本書與她早年的《比較文學概論》,為進入這兩個學門的關鍵鑰匙,啟發學子無數;曾任英國華威大學副校長、比較文化暨翻譯研究中心主任,目前任教於英國格拉斯哥大學現代語言與文化學院。

譯者簡介:

林為正
國立暨南國際大學外國語文學系系主任及語文教學研究中心主任;畢業於政大企管系、中山大學外文所,並於英國華威大學比較文化暨翻譯研究所取得博士學位。曾獲梁實秋文學獎之譯詩、譯文及散文創作等獎項,並曾於聯合晚報副刊任專欄筆者,目前已譯書三十餘種,文本類型涵蓋文學、學術論文、普科、英教等種種;目前教授大學及碩士班之翻譯理論及實務、詩歌及西洋文學等相關課程。

章節試閱
目錄
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
近期最多人購買

二手書版本、附件或贈品,請以書況影片呈現為準,若影片內未有附件或贈品
呈現即表示此二手商品無提供附件或贈品。

TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步