歐漫大師、安古蘭國際漫畫節最佳作品獎得主發人深省的政治寓言圖像小說年輕靈魂回憶過往的幽幻世紀
無論時代如何前進,仇恨始終伺機而來一張手帕大小的幽靈寶寶原本與父母住在一棟華麗的大房子裡,過著無憂的生活。卻在某天擅自出遊回家後發現父母消失無蹤。弱小的幽靈寶寶只好跟著親戚鮑里斯,接受其安排到農舍履行「嚇人」的職責,也在農舍初次領略情感悸動與辛辣。
如同人類世界,在幽靈世界中有群滿懷惡意的「尖酸幽靈」他們注重幽靈的出身且對於任何不同想法的非我族類滿懷惡意。幽靈寶寶以愛為動機,為了尋找父母、拯救摯愛,必須收起天真,深入敵營找到線索並迎接不確定的未知命運。
寬廣而抒情的圖畫,蒼涼筆觸下的場景補捉文字未竟的情緒全書共收錄八十六幅精美全頁插畫。尼古拉・德魁西先以鉛筆速寫勾勒出生氣蓬勃的線條,再以水彩、水墨等技法上色使圖像靈動:無論是幽靈嬉戲於山谷時的樹梢與山巒疊染著淡紫粉橘,或於紛亂斗室中所憑依的朦朧燭光——圖像除了描繪情節,更使光影、筆觸與色彩都滲透著主角的心情,拓寬讀者對於故事中沒被明說的想像。
宛如當代寓言揭示民粹如何造就人類命運的往復循環從文字、圖畫的線索發現二戰的隱喻和代表人物,如:戴高樂將軍、安妮・弗蘭克和戈培爾。通過虛構的幽靈來旁觀人類過往/現況,寓言般的結尾像是提醒著無論時代如何前進,仇恨始終存在。
作者簡介:
尼古拉・德魁西 Nicolas de Crécy
法國里昂人,安古蘭藝術學院畢業,一九八七年與同校友人西拉維・休曼合作,改編雨果的作品《Bug Jargal》出道。尼古拉‧德魁西於一九九一年出版第一本書《假聲男高音》,獲得一致好評,接下來的作品亦頻頻榮獲知名大獎,如《肥海豹奇遇記》及《幽靈日記》,並以《雷歐爺的怪香菸》獲安古蘭國際漫畫節最佳作品獎。他的作品被翻譯成多國語言,並多次在歐洲及日本舉辦展覽。 除了漫畫創作,德魁西也參與動畫製作,曾與導演西拉維・休曼合作動畫短片《老太太與鴿子》製作,並與大友克洋協力完成《蒸氣男孩》。二〇〇七年上映的《魔幻發財機》是德魁西的第一部動畫長片。
譯者簡介:
陳太乙
國立中央大學法文系畢業,法國Tours大學法國現代文學碩士,法國Grenoble第三大學法語外語教學碩士暨語言學博士候選人,2017年台灣法語譯者協會翻譯獎得主。曾任中學及大學法文兼任講師,喜歡讀書,快樂翻譯。各類譯作近五十冊。兒少文學、圖像小說及繪本方面的作品有《歐赫貝奇幻地誌學A-Z》、《歐赫貝的秘密》、《最後的巨人》、《飛移關卡》、《雲王國三部曲》、《藥丸奧斯卡》系列套書、《14-14穿越時空的來信》、《迷宮城堡》、《丁丁歷險記電影版》、《藍色小藥丸》、《很愛很愛你》、《微乎其微的小事》、《拇指男孩的秘密日記》等。
章節試閱
我還年輕。
才八十九歲。
青春期永遠是個難過的關卡,滿臉痘痘,胳肢窩裡冒出茸茸細毛,四肢不斷拉長——都是些有點麻煩的東西一直長出來,讓人從一種難以置信的角度看見自己的身體。
奇怪的是,直到今天,我一點也沒這方面的問題。也許我的青春期還沒開始,老實說,我覺得挺好,沒什麼好抱怨的。
話雖如此,我不再把自己當成小孩,即使相對來說,我的個頭還很小。要得到同輩的尊重,我至少必須再長高個百分之三十。
那才是正常標準。
七十年來,我在路上遊蕩,確切地說,是在高速公路上遊蕩。找不到比這裡更好的地方了。車道、速度、持續的車流,樣樣都有。穿越南方的高速公路最舒服,我喜歡待在休息區殺時間,呼吸汽油味,在傘松樹蔭下乘涼。在那裡,我能得到足夠的寧靜,可以好好寫日記。
夜裡,當我穿過一團濃霧,短促瞥見開車人們的臉,一張張臉孔被儀表板的光照亮,彷彿鬼魂。他們眼神堅定,疾速駛往某個明確的目的地。
可見他們對我來說有多麼奇怪。我恐怕永遠沒辦法氣定神閒地開車前往某個特定的方向。當然這是因為我還年輕,即使這完全只是個相對的說法。
直到現在,我還不知道如何把目光聚焦在可以安然前往的某個點上。
然而,那個目的地是存在的,在我的記憶中,無比清晰,但如今已無比難再追尋:那間大房子。
我的那些祖先,個個骨瘦如柴,打招呼時非要我親臉頰不可;儘管他們說我「缺乏歷練」,我還是有很多故事可講。多年來,我不斷跟自己重複這些故事,沒有一雙耳朵比我自己的更專注。
但這很悲哀。
我所見到的一切,都可以用意象重編再現:只要召喚,畫面自來。很神奇的法則,就像投射在大銀幕上似地,影像重現在我腦海。
要讓記憶片段浮現,有時只需要一種味道就夠了。
比方說,風吹過尤加利樹林的味道。
屋子週邊的景象歷歷在目,那是世紀初的模樣,當然,我說的是二十世紀。
我在高聳的大樹下玩耍,爸媽就在屋裡某個地方。
厚實的牆,陰暗的走廊,可以躲藏的角落,人們心目中的家基本該有的一切。屋外,日光曬乾牆角,燠熱的暑氣教人提不起勁。
我在房間地上的六角紅磚上度過不少時間,冰冰涼涼的,很舒服。
隨時有一陣樂聲從樓下的沙龍傳來,這幢大房子的女屋主一人獨居,只在一樓活動。她熱愛那些輕歌劇的曲調,如今已經沒有人記得,但在當時,那些曲子可是非常流行。
我就是在這幢屋子裡出生的。
屋子是我憑著今日記憶重建出來的模樣。然而,宅院的建築,一如它確切的位置,仍籠罩在一團濃霧之中。
那幾乎是一個世紀以前的事了。對像我這樣的幽靈來說不算什麼,但對人和建築來說,則是一段漫長的時光。兩者都產生了變化,衰敗,變形或消失。
當時我的母親流露著什麼樣的氣質?我的父親有著什麼樣的體態?
每個家庭都有一些被遺忘許久卻又失而復得的照片,人們可以瞧見年輕時代的父母穿著如今已嫌過時的老氣衣服,並從那個躺在搖籃中專心啃咬玩具、臉頰紅通通的嬰孩身上,訝異地認出自己的臉。
這樣的樂趣不屬於我。
幽靈沒辦法顯印在底片上。
我沒有家族照。
我是一隻家僕小幽靈。
家僕幽靈。
當然「家僕」這個字眼所描述的不是侍奉哪個布爾喬亞式家族的僕人,而是幽靈依附在一幢屋宅,一個他方。這裡所指的,就是我剛才描述的那座地中海風格的宮殿,但是,也可以延伸到曾經造就我這一小段存在的所有地方:山上的農舍、隱祕的小屋。
我很早就失去了雙親的蹤影,尚未滿十五歲。
當時我還算是所謂的「幽靈寶寶」,一小朵白布,比手帕還小,輕到沒辦法控制風,笨到不懂得如何穩住自己。我覺得自己像被晾在一根繩子上,但是我想自由行動,去看各種動物,跟光線和影子玩遊戲。
一天晚上,我乘著一陣強風飛起,看見一座山谷,點點燈火,汪洋大海。我與一些以前從來沒見過的動物擦身而過,還遇上幾個被我嚇到的人。我真是有夠笨的⋯⋯。
那天晚上我實在不該逃跑。
回去後,爸媽已經消失,不在大房子裡了。
我不知道是怎麼回事,也不知道為什麼會這樣。
全都不記得了。
反倒是女主人一直還在。
她在廚房裡,剝著番茄皮。用輕歌劇的曲調發聲練唱,胖乎乎的雙腿草草晃動,不自覺地把舞步跳得很奇怪。
我錯了,不該就這樣突然現身在她面前,但是我太心慌意亂:她有沒有在哪裡看到我爸媽?
可憐的女人,她一定從來沒遇過鬼。
她的心臟停歇,身體突然變得沉重,整個攤在地上,桌上的鍋碗瓢盆隨她摔落了大半。
那一天我學到了:現身之前,永遠要讓人類有心理準備。死後世界的事物必須用循序漸進的方式顯現並遵守某些規則,如果可能的話,最好利用已有經驗的人類協助引導。
如果所有禮數都顧到了,他們就會願意全部相信──而且無論什麼都信。
我在空蕩蕩的屋子裡待了三天,看見各種暗影悄悄來去,我很害怕。我們是幽靈,或許吧!但幽靈也怕黑,尤其還是寶寶的時候。一想到女屋主可能也變成幽靈,變成一隻懷抱仇恨的幽靈,無止盡地折磨我,責怪我害她墜入黑暗深淵,我就擔憂不已。
一天晚上,總算,媽媽的表哥鮑里斯來找我。看見他我真高興,儘管他身上沾了許多泥土的痕跡。爸媽總告訴我,好幽靈一定要把自己弄乾淨:乾淨到潔白無瑕。
「來吧,我的親親小可憐,我們會照顧你的。」他對我說。
我還來不及意識到以後永遠再也回不來,我們便離開了大房子。我根本沒想到應該好好看它最後一眼。
我們穿越公園。那天夜裡氣候溫暖,我們的罩布像劍客的斗篷在風中振響,啪噠,啪噠。
太陽漸漸升起,我們在高空翱翔,應該沒被任何人看見。對於那一天,我的記憶模糊,只記得有那麼一段時間,我們被捲成一團,塞在髒衣籃裡。鮑里斯被當成床單,而我則被當作一條手帕。我們被洗乾淨,用熨斗燙平,摺疊整齊。
後來我們逃出來了。
我們在逆風之中疾速飛行,必須保持隱形,不被任何人察覺。鮑里斯不敢掉以輕心,彷彿我們被跟蹤似的。然而,這一路上根本沒有人。我經常往後瞄,只看見樹梢的枝葉在我們經過之後沙沙晃動。
「往前直飛!別這樣有點風吹草動就停下來!」
太可惜了!可以發掘的東西那麼多!沿著蜿蜒無盡的長路,我可以辨識出,穿梭在大樹下方狐狸的身影,以及在森林中奔躍的鹿群。在地上的牠們速度幾乎跟在空中的我們一樣快。我真想跟著牠們飛,去發現其他動物,對在幾公尺下方的蓬勃生命能有更多認識。
但是我必須服從。我沒有資格質疑鮑里斯的威權,他也不忘隨時提醒我這件事。他自誇他的軍人生涯有多麼榮耀光彩,最後以幽靈軍官退伍──幽靈步兵隊隊長,他說。他曾手舞白刃對抗普魯斯幽靈、揭發幽靈間諜。而在我們飛越一座積雪的山嶺時,他眉飛色舞地跟我描述多項英雄事蹟,還有那些事蹟為他爭取到的各種獎牌勳章。
那個時代給他留下了特別講究規矩的偏好。我必須遵守,沒有其他討論的餘地。
傍晚,我們在一處奇怪的地方降落。
我還年輕。
才八十九歲。
青春期永遠是個難過的關卡,滿臉痘痘,胳肢窩裡冒出茸茸細毛,四肢不斷拉長——都是些有點麻煩的東西一直長出來,讓人從一種難以置信的角度看見自己的身體。
奇怪的是,直到今天,我一點也沒這方面的問題。也許我的青春期還沒開始,老實說,我覺得挺好,沒什麼好抱怨的。
話雖如此,我不再把自己當成小孩,即使相對來說,我的個頭還很小。要得到同輩的尊重,我至少必須再長高個百分之三十。
那才是正常標準。
七十年來,我在路上遊蕩,確切地說,是在高速公路上遊蕩。找不到比這裡更好的地方了...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。