渡:懷著想望與忐忑,翱翔在海洋大地之上
徘徊在不屬於我的喧囂與寂靜,承載著孤寂與希望的異鄉。
移民工文學獎五年有成,本屆擴大舉辦,除台灣本土,也向港、澳、新、馬等地的跨國移民工徵集稿件,更具國際風采,破紀錄收到553份投稿,內容雖大多圍繞在移民工的移動與勞動經驗,但題材與視角卻是越來越多元。
移工遠走他鄉的原因,除了家庭的經濟困境,母國的政治貪腐、社會階級不平等、高失業率,乃至對自我認同的追求,都促成了他們跨國境的移動,但這些移動並沒有隨著世代轉換而有太多的改變,很多時候,離鄉更像遺傳、像宿命,成為命運不得不的選擇。
今年依照投稿的題材內容,將作品分成「愛,無以名狀」、「人,無以為人」、「囚,無以自由」、「家,無以歸返」及「異地.他鄉」五大類別。文學的功能,在於打開視野,讓讀者遊歷文字背後的世界。我們得以在移民工的作品中,看見鄉愁,看見殖民者與獨裁者的幽靈,看見創傷內化成人民的宿命觀。更重要的是,藉文學思索個人與家國命運的同時,我們也得以看見移民工立體的模樣。
作者簡介:
東南亞移民工
二○一五年,臺灣約有五十八萬名外籍移以及十六萬名外籍配偶,意即,在臺灣每32人之中,就會有一位東南亞移民或移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐台灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。
這次,她/他們透過移民工文學獎,寫下自己創作。
Facebook粉絲頁:移民工文學獎since 2014
移民工文學獎
移民工文學,是以新移民(外籍配偶)與移工(外籍勞工)為主體,所生產出來的文學。此刻的臺灣,約有將近七十萬名東南亞跨國工作者、超過十五萬名婚姻移民以及五萬名失聯移工。東南亞移民工是臺灣社會不可分割的群體,異鄉人透過創作的反饋,猶如暗夜之火,指引著臺灣未來的去向。移民工文學獎的舉辦,即是為了鼓勵、並留下這段可貴的歷史。今年增列香港、澳門、新加坡、馬來西亞等擁有眾多東南亞移民、移工的地區或國家。我們期盼與港、澳、新、馬等地區同為前殖民國家與移民社會的臺灣,藉由移民工書寫與閱讀,培養更高規格的寬容與自省能力,讓庶民之聲成為歷史的主體,以實踐民主的真義。同時也創新臺灣在國際社會中開放、尊重多元、守護人權的地位。
第五屆移民工文學獎評審
母語評審
泰國|王道明 อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี
越南|阮舒婷 Nguyễn Thư Đình、阮荷安 Nguyễn Thị Hà An
印尼|Anwar Sastro Maruf、Heru Joni Putra、Olin Monteiro、Ratu Selvi Agnesia
菲律賓|Conchitina Cruz、Myan Lordiane、Tony Cruz
青少年評審
陳以恆、蔡佩芙、楊欣盈、劉雨婷、董瑞欣
決選評審
于淼淼、侯季然、陳冠中、藍佩嘉、蘇美智
各界推薦
得獎紀錄:
|前言
008 說故事的人,現實與想望中泅游/吳庭寬
|決選評審推薦序
014 精彩紛呈的作品/于淼淼
015 看到世界的另一個面貌/侯季然
016 我的一些香港經驗/陳冠中
017 跨越文化差異的體驗/藍佩嘉
018 教人動容的真誠文字/蘇美智
|青少年評審推薦序
022 喚起社會持續關注的議題和作品/陳以恆
023 樸實溫暖的文學樣貌/蔡佩芙
024 移民工文學仍持續定義中/楊欣盈
025 動人的故事必能引發共鳴/劉雨婷
027 以文字的力量打破隔離之牆/董瑞欣
|愛,無以名狀|
030 〈關於愛〉/Loso Abdi(印尼)/首獎、青少年評審推薦獎
040 〈Tentang Cinta〉/Loso Abdi(Indonesia)/First Prize、Teen Choice Award
052 〈心靈之家〉/Andri Setyowati(印尼)/佳作
060 〈Rumah Jiwa〉/Andri Setyowati(Indonesia)/Honorable Mention
071 〈俄羅斯娃娃〉/Novia Dhama Yanti(印尼)/佳作
075 〈Matryoshka〉/Novia Dhama Yanti(Indonesia)/Honorable Mention
080 〈鞭打的痕跡〉/Melinda M. Babaran(菲律賓)/評審獎
085 〈Latay sa Laman〉/Melinda M. Babaran(Filipino)/Jury Prize
092 〈奶奶的故事〉/阮文南(越南)/佳作
097 〈Câu Chuyện Của Bà Nội〉/Nguyễn Vǎn Nam(Việt Nam)/Honorable Mention
|人,無以為人|
106 〈人力儲備中心裡的人們〉/Pratiwi Wulansari(印尼)/優選
114 〈Orang-orang Penampungan〉/Pratiwi Wulansari(Indonesia)/Merit
Award
124 〈人肉〉/阮日輝(越南)/青少年評審推薦獎
130 〈Thịt Người〉/Nguyễn Nhật Huy(Việt Nam)/Teen Choice Award
|囚,無以自由|
140 〈短暫〉/裴英俊(越南)/佳作
147 〈Ngắn Ngủi〉/Bùi Anh Tuấn(Việt Nam)/Honorable Mention
155 〈那個傷口依然在我體內〉/Yuli Riswati(印尼)/優選
163 〈Luka Itu Masih Ada di Tubuhku〉/Yuli Riswati(Indonesia)/Merit Award
175 〈破碎的夢想及四面圍牆〉/Cecilia Armia Alcaraz(菲律賓)/優選
209 〈Nabigong Mga Pangarap At Pader sa Paligid〉/Cecilia Armia Alcaraz(Filipino)/Merit Award
|家,無以歸返|
256 〈機場〉/Antonio Magallanes Jr(菲律賓)/佳作
258 〈Paliparan〉/Antonio Magallanes Jr(Filipino)/Honorable Mention
261 〈爸爸的神秘箱子〉/Louie Jean M. Decena(菲律賓)/評審獎、青少年評審推薦獎
268 〈Ang Mahiwagang Kahon ni Itay〉/Louie Jean M. Decena(Filipino)/Jury Prize、Teen Choice Award
278 〈離開家鄉的Juan〉/Onasis M. dela Cruz(菲律賓)/佳作
287 〈Paglisan sa Bayan ni Juan〉/Onasis M. dela Cruz(Filipino)/Honorable Mention
|異地.他鄉|
298 〈如果那天能休颱風假?〉/曾偉林(越南)/澳門特別獎
303 〈Nếu hôm đó được nghỉ làm tránh bão?〉/Diệc Vĩ Lâm(Việt Nam)/Macau Special Award
311 〈我所認識的吉蘭丹〉/กณิศ ศรีเปารยะ(泰國)/佳作
317 〈กลันตันที่ฉันรู้จัก〉/กณิศ ศรีเปารยะ(ประเทศไทย)/Honorable Mention
|母語評審專文評析
菲律賓
326 一些關於菲律賓移民工的生命故事/Conchitina Cruz(詩人)
328 涙海裡的珍珠:2018 臺灣移民工文學獎菲律賓參賽者的比較分析/Myan Lordiane(社會運動者)
印尼
335 閱覽外匯英雄的感受、現實與希望/Anwar"sastro"Maruf(社會運動者)
339 移民工文學:由個人至團結/Heru Joni Putra(詩人)
346 因為有本事,所以成為完整的人/Ratu Selvi Agnesia(劇場工作者)
越南
355 來自隱形世界的聲音/阮荷安 Nguyễn Thị Hà An (政治大學中文所博士生)
得獎紀錄:|前言
008 說故事的人,現實與想望中泅游/吳庭寬
|決選評審推薦序
014 精彩紛呈的作品/于淼淼
015 看到世界的另一個面貌/侯季然
016 我的一些香港經驗/陳冠中
017 跨越文化差異的體驗/藍佩嘉
018 教人動容的真誠文字/蘇美智
|青少年評審推薦序
022 喚起社會持續關注的議題和作品/陳以恆
023 樸實溫暖的文學樣貌/蔡佩芙
024 移民工文學仍持續定義中/楊欣盈
025 動人的故事必能引發共鳴/劉雨婷
027 以文字的力量打破隔離之牆/董瑞欣
|愛,無以名狀|
030 〈關於愛〉/Loso Abdi(印尼)/首獎、青少...
作者序
摘錄自前言
有故事的人/說故事的人
「在這裡的每個人都背負同樣的重擔以及類似的痛楚,雖然背後的故事各有不同」——〈人力儲備中心裡的人們〉
第五屆移民工文學獎,破紀錄收到553份投稿稿件,是第一屆來稿量的一倍以上,在手機、平板載具越發便利,視覺聽覺內容超載的今天,慶幸仍有這麼多人對文字有所需求,視文字為陪伴、自我治療、述說心聲,甚至是砥礪心志、對抗壓迫的工具。這些稿件內容雖然多圍繞在移民工的移動與勞動經驗,但題材與視角卻是越來越多元的。今年我們依照題材,將得獎作品及部分入圍初選的作品分成「愛,無以名狀」、「人,無以為人」、「囚,無以自由」、「家,無以歸返」及「異地.他鄉」五個類別。雖然為了閱讀方便而分類,但我也得澄清,每個得獎者或他們筆下的人物,各個都有幾分難以言盡的愛、有不被人道對待的經驗、有受到禁錮的身體或心靈、有回不去的家鄉,跟離不開的異鄉。
愛,雖然無以名狀,但愛也是這些稿件最核心的關懷。除了抒發對家鄉及親人的思念,歷年來許多作品,以旁觀者之姿,冷靜地描寫他們在工作現場——醫院、安養院、雇主家庭——的所見所聞,時常也對兒童教養及孝親觀念有強烈卻也無奈的批判,如Andri Setyowati的〈心靈之家〉,雇主將家中長者送進安養院、定時送些餅乾麵包、人死了便請人料理後事,在時間即金錢的資本主義社會裡,以金錢實踐孝道,顯得合情合理,但對於許多來自家族觀念甚重的東南亞移工而言,或許是語言、飲食之外最大的衝擊。
摘錄自前言
有故事的人/說故事的人
「在這裡的每個人都背負同樣的重擔以及類似的痛楚,雖然背後的故事各有不同」——〈人力儲備中心裡的人們〉
第五屆移民工文學獎,破紀錄收到553份投稿稿件,是第一屆來稿量的一倍以上,在手機、平板載具越發便利,視覺聽覺內容超載的今天,慶幸仍有這麼多人對文字有所需求,視文字為陪伴、自我治療、述說心聲,甚至是砥礪心志、對抗壓迫的工具。這些稿件內容雖然多圍繞在移民工的移動與勞動經驗,但題材與視角卻是越來越多元的。今年我們依照題材,將得獎作品及部分入圍初選的作品分成「愛,無以...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。