英語力,就是職場晉升力!
寫email絞盡腦汁、跟外國客戶溝通好煩惱。
專為上班族量身打造的83則實戰補帖,
老闆面前露兩手,升官加薪就是你!
說出專業味,不再二二六六
․不要再說double confirm了
․習慣說I know,小心惹人嫌
早看早知道,社交哈啦要上道
․吃飽了別說I have enough.
․ASAP、pls.、attn.低頭族必學LINE英文
寫出合宜又有效的email
․不要再用Dear開頭了
․結語寫Regards好冷淡、寫Sincerely頗做作
哪些英語,老是害你弄巧成拙
․畫蛇添足多一句I think,小心對方翻臉
․氣到咬牙切齒,別只會用angry
◆本書特色
1.英文學習debug:點出常見錯誤,以正確有效的學習,取代無止盡大量閱讀、背頌。
2.破解英語潛規則:以六大職場議題篇章,除了剔除錯誤、正確用字、俚語應用、e-mail寫作等明規則,更兼及習慣語法、涵義等該說或不該說的潛規則,協助讀者用英語說出專業味,在職場上升官加薪。
作者簡介:
世界公民文化中心
一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,成為台灣高科技公司,甚至跨國公司仰賴的英語教學機構,客戶包括聯發科、工研院及渣打銀行。
世界公民文化中心的精神是:20歲能單獨旅行全世界;30歲能應徵世界任一國工作;40歲能運用世界資源做決策,並創造新世界!
各界推薦
名人推薦:
李振清(世新大學英語系客座教授)
鍾子偉(關鍵評論網聯合創始人暨執行長)
名人推薦:李振清(世新大學英語系客座教授)
鍾子偉(關鍵評論網聯合創始人暨執行長)
章節試閱
(摘錄1)
(Section 18)不要再說double confirm了!
double 是「雙重」、「兩倍」的意思,和「再一次」不一樣。re 則是「再一次」或「重新」的意思。有時可通用,有時不行喔!
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:
I would like to double confirm the schedule for next week.
這句話聽起來沒問題,但其實是錯的!
老師指正他說,美國人大概知道 double confirm 是什麼意思,但是他們不這麼講的。你也許會愣一下,因為很多人都這麼說的。
double confirm 不是英文,這種說法據說是新加坡傳來的,講慣了就以訛傳訛,夾雜在我們的中文、英文裡。這麼說有何不對嗎?我們先來看double 這個字好了。
多數人以為 double 就是 re ,「再一次」的意思。其實 double 和 re 的意思不一樣。
re 是「再一次」或「重新」的意思,例如:reopen 是「重新開張」或「重新經營」、refresh 是「重新提起精神」、remodel 是房子「改裝」、「再檢查一次」用 recheck,還可以。
double 是「雙重」、「2 倍」的意思,和「再一次」不一樣。例:
The room has double doors.(這房間有雙層門,double 當形容詞)
I am willing to pay double.(我願付雙倍的錢,double 當副詞)
比較一下這兩段的不同:
double-lock a door → 指用兩道鎖把門鎖好(像鑰匙轉兩次把門鎖好那樣)。
relock a door → 指重新鎖上(可能原來沒鎖好)。
假如要再次確認,reconfirm 這字是通的;double confirm,會變成「雙重確認」,感覺起來是要一道、兩道確認程序,不符合「再次確認」的意思。
還有一個字是 double check,也是很普遍的說法,意思是「再確認」。
double check 也可以用來指用兩種方法核對,但多半情況是指「小心謹慎」,英英字典上的解釋是:
A careful re-inspection or reexamination to assure accuracy or proper condition; verification.
它也可當動詞,看一看例句:
I double checked that the file was attached.(我小心檢查過檔案已經附上。)
Don’t forget to double check the reservation.(別忘了要再確認定位。)
不一定指檢查兩次,只是傳達慎重的意思。如果你用 rechecked,意思是「再檢查一次」。在某些情況下 double check 和 recheck 也可以互通,例如:
I checked and double checked / rechecked, and found nothing wrong.(我反覆核對後沒發現什麼錯。)
與人「再」確認日期,不用 double confirm,那要怎麼說呢?最簡單的,你可以直接用:
I called to reconfirm the date.
或者你可以說:
I called for second confirmation.
I called to confirm again.
記住了,不要再說 double confirm,用 double check 或 reconfirm /confirm again / for second confirmation 都可以。
(摘錄2)
(Section 45)不要再用Dear 開頭了!
別再用 Dear,改用 Hi、Hey、Hello,把 Dears、Dear all 改成 Hi, everyone、Hey, folks。
寫商業email 一開頭的稱呼, 到底要用Dear、Hi, 或直呼其名,John、Mike 好呢?交情沒那麼好,用「親愛的」(Dear)叫對方,會不會像「裝熟」?
email 到底要不要用“Dear”,不僅是老中有這個疑問,連老美、老英這些英文母語人士也有很多關於這問題的討論。
BBC 有一篇文章〈Should emails Open With Dear, Hi, or Hey?〉,裡頭談到美國一名政治人物吉賽兒.貝瑞(Giselle Barry)疾呼:It’s time we ditched“Dear...”from work emails.(工作的郵件不要再用Dear了。)
《富比世》(Forbes)雜誌上也有一篇長長的文章〈Hi? Dear? The State Of The email Salutation〉,討論商業郵件打招呼到底要用Hi、Hello、Dear,還是都不必?
這篇文章的結論是:“Hi”is becoming more acceptable, and in many businesses, it’s the norm.(Hi 的接受度更高,就商業溝通而言,已經成為標準。)
儘管如此,這不代表用Dear 有錯。
首先,先弄清楚Dear 並不是很親熱的喊人「親愛的」;相反的,它是正式的打招呼語。好比中文的DM 信函上,一開頭常寫道「親愛的持卡人」、「親愛的旅客」,到上海、北京出差,常聽大陸人用「尊敬的客戶」一樣。過去沒有email 時代,書信往返,不作第二選擇,開頭就是Dear。
《富比世》雜誌的編輯蘇珊.亞當絲(Susan Adams)檢查自己的郵件信箱,也做了很多口頭訪問,她發現:現在除了很慎重的信件,大家很少用Dear 了。特別是email,更常出現的是Hi、Hello 或直接稱呼對方名字,有些客戶的宣傳信,其至一開頭就用“Hi, there”。
亞當絲發現,大家不用Dear 而選擇Hi 的原因是:想創造輕鬆、友善一點的氣氛,這樣更容易得到你想要的回應。(Their goal is similar to mine: They want to sound relaxed and welcoming, to get us interested enough in their pitch to respond to it.)
拉近距離,用Hi 或Hello 都可以,Hi 比Hello 更輕鬆,加上名字之後用逗點,而不是句點,例:
Hi, Jane,
Hello, Morris,
John,(不要寫成 Dear John,會讓人錯以為是「分手信」!)
有時候甚至會用更輕鬆的語氣:
Hey, folks,(夥伴們)
有時寫信給多人,像是同事、團隊成員,email 可以這麼用:
Hi, everyone,(尊重每一個人的個別性,而不是 Dear all 一整攤)
Dear team members,(主管寫給團隊成員可以這樣,寫給主管不要用Dear team members)
有些常見的寫法,帶有舊時代氣氛,建議不要再用:
() Dears,
() Dear sirs,
() Dear ladies and gentlemen,
() Dear boss,
() Dear all,
至於email 結尾,Best、Best wishes、Best regards、Regards、Take care 等都有,高科技產業裡現在很流行的結尾是“Cheers”,聽起有點振奮感!
等一下打開信箱寫email 時,切記別再劈頭就打出Dear 囉!
(摘錄3)
(Section 57)氣到咬牙切齒,別只會用angry
英文學到一個程度,同一個詞,多記下不同的說法,才能讓自己的英文語彙變得豐富生動。
好英文藏在細節裡,例如:「費用」的說法有 fee、charge、fare;「笑」也有laugh、smile、crackle、giggle。生氣也有各種不同程度,但我們大多只會說“I am so angry!”、“I am truly mad!”。事實上,「生氣」的英文慣用語非常多,像中文裡有氣壞了、火冒三丈、咬牙切齒等。以下逐一介紹,學會的話,萬一生氣,你仍然可以把英文說得很有深度!
as mad as hell 氣壞了
生氣的感覺像掉入地獄一樣難受。
When I found my car had been towed away, I was as mad as hell.
(我發現車子被拖走時氣壞了。)
foam at the mouth 氣憤不已、火冒三丈
foam 是「泡沫」的意思,嘴裡冒泡沫,有生氣的意象哦!
When informed of the news, I foamed at the mouth in anger.
(我得知消息時感到氣憤不已。)
hit the ceiling / roof 氣得發火
顧名思義就是「撞到了屋頂」,形容一個人氣得暴跳如雷,甚至都撞到了屋頂。
I hit the ceiling when I knew that he would be late again.
(我得知他可能又要遲到時氣得發火。)
as mad as a wet hen 氣得哇哇叫
就像被弄濕的母雞一樣生氣。
I was as mad as a wet hen when I realized that my sister had eaten
my strawberry cake.
(我發現我的草莓蛋糕被妹妹吃掉時,氣得哇哇叫。)
choke with rage 氣得說不出話
choke 是「窒息、噎住、說不出話來」的意思,所以是指被胸中一團怒火卡得說不出話來。
My colleague made me choke with rage.
(我被同事氣得說不出話。)
(摘錄1)
(Section 18)不要再說double confirm了!
double 是「雙重」、「兩倍」的意思,和「再一次」不一樣。re 則是「再一次」或「重新」的意思。有時可通用,有時不行喔!
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:
I would like to double confirm the schedule for next week.
這句話聽起來沒問題,但其實是錯的!
老師指正他說,美國人大概知道 double confirm 是什麼意思,但是他們不這麼講的。你也許會愣一下,因為很多人都這麼說的。
double confirm 不是英文,這種說法據說是新加...
推薦序
找回大學沒學好的職場英語正則
近20 年來,由於廣設大學與高等教育品質落差所造成的社會效應,引發全國上下連帶地抱怨大學生英文程度低落,無法勝任現代國際化職場所需求的英語文能力之挑戰。企業界更期盼大學生除了要能精進專業外,也須同時提升國際宏觀與英語文能力。台積電董事長張忠謀先生也因此不斷呼籲,「台灣學生要國際化,一定要提升英文能力。」(參閱 2012 年 5 月19 日《中國時報》)。筆者長期觀察台灣英語教育的興衰,在讀到世界公民文化中心出版的《戒掉爛英文2》後,心中一振;這種簡潔有力、溝通導向的即時素材,就是具有基礎英文的現代職場人士,可以藉以歷練國際性溝通英語的捷徑。
以英語文作為現代職場中溝通之基本工具,已成為放諸四海皆準的國際共識。早在1982 年11 月15 日,《新聞週刊》(Newsweek)就以8頁的封面故事(cover story)闡述英語在20 世紀所扮演的角色。其警語是:“Today, like it or curse it, English has become the closest thing to a lingua franca around the globe.”(時至今日,不管你喜歡或詛咒英語,它已成為地球上最貼近世界語的東西了。)
有鑑於英語在20 世紀的蓬勃發展,與持續扮演的全球人際溝通角色,《新聞週刊》又在23 年後(2005 年)的3 月7 日,以另一篇封面故事〈Who Owns English〉來評估英語在21 世紀的新地位與實用功能:“English is the language of business, technology, and, increasingly empowerment.”(英文已經是企業、科技,以及自我提升所亟需的語言。)實際上,英語已經成為全球各國人士所擁有的共同溝通語言。
筆者從事英語研究與教育50 年,深覺台灣大學生的英語文能力其實並沒有想像中低落;問題是他(她)們沒有得到適當的教學、教材與學習方法,來啟發學習動機,與落實學習效能。加上閱讀廣度與深度的欠缺,以及國際宏觀的不足,難免影響到英語文聽、說、讀、寫、譯全方位能力的失衡。然而,絕大多數的大學生終須走進職場,尤其是深具挑戰性的現代跨國性企業。到這時候,他(她)們自然會體悟到主動重新溫習英語文,實際應用於職場的必要性。
筆者在最近(編註:2013 年)收到《商業周刊》出版部寄來的《戒掉爛英文2》原稿。有鑑於該書的思維創新與語言診斷屬性,我一口氣就興趣盎然地閱讀了全書的二分之一,並逐句審視其語用(pragmatics)與文詞氣理之特質。待讀畢全書後,發現《戒掉爛英文2》所涵蓋的文體、內容與設計,正是個人在大學的「英文修辭學」,與「英文演說與辯論」中所強調的內涵,也是可實際提升當代大學生與職場人士英語文的務實指引。在個人所授的兩門課程中,筆者強調有效以英語進行溝通的基本法則為精簡有力、陳義清晰;遵循英文的語言規範;重視語言禮貌與委婉語使用;說以英語為母語的人士之常用語言;歷練深具溝通與說服力的簡潔詞句,以及廣泛閱讀與用心聆聽,藉以提升產出性的說、寫能力。
待個人讀畢《戒掉爛英文2》全稿後,發現該書6 章的主要內容,除了第6章第75節列舉巴菲特(Warren Buffett)傳記――《雪球》(The Snowball)的四段大膽幻想、勇往嘗試的精采描述外,全為精簡實用、語意深遠的單句。這些讀來鏗鏘有聲的現代職場常見詞句,正好符合革除大學生的「爛英文」、培養職場人士實用英語的需求。
《戒掉爛英文2》的另一特色是藉由精要短句的語意和語法結構,凸顯英語用於口語表達之特質,包括具說服性的有力委婉語(第1, 9,10, 11, 35, 37, 38, 46, 74, 78 節)、避免文法陷阱與中式英文(第15,18, 26, 29, 41, 55, 59, 63, 65, 66 節等)、了解智慧型手機必備的 LINE英文(第36 節),及email 英文(第45 至51 節)特點等。其他還有一些點到為止的有關發音、語調、慣用(口頭)語、現代新詞,以及包括賈伯斯(Steve Jobs)、比爾‧蓋茲(Bill Gates)、理查‧布蘭森(Richard Branson)等成功企業家精簡有力的座右銘(第76 節)等。稍具英文基礎的職場人士只要細讀各章的典型句子,必可藉此舉一反三,進一步領悟出系統性的優質英語詞句,並加以利用。
在全世界邁向國際化與多元化的21 世紀新趨勢中,英文正扮演著極為重要的國際角色。細讀展現學習與補救(remedial)特色的《戒掉爛英文2》,大學生與職場人士應可藉此提升英語文說、寫、聽、讀、譯的實用能力與正確觀念。筆者因此樂於推薦本書供大家參考。
李振清(世新大學前人文社會學院院長、英語系客座教授)
找回大學沒學好的職場英語正則
近20 年來,由於廣設大學與高等教育品質落差所造成的社會效應,引發全國上下連帶地抱怨大學生英文程度低落,無法勝任現代國際化職場所需求的英語文能力之挑戰。企業界更期盼大學生除了要能精進專業外,也須同時提升國際宏觀與英語文能力。台積電董事長張忠謀先生也因此不斷呼籲,「台灣學生要國際化,一定要提升英文能力。」(參閱 2012 年 5 月19 日《中國時報》)。筆者長期觀察台灣英語教育的興衰,在讀到世界公民文化中心出版的《戒掉爛英文2》後,心中一振;這種簡潔有力、溝通導向的即時素材,就是具...
目錄
推薦序
前言
Chapter 1 升官加薪術
01 記住這 5 句,和老闆對話夠用了!
02 語意堅定,老闆聽了就埋單
03 這樣跟老闆說話就太白目了
04 做會議紀錄,別講 take notes
05 嗆聲專用!「你最好搞清楚」
06 9 大英語面試陷阱題攻略
07 4 種「全力以赴」的說法
08 用 yet 創造正向能量
09 5 句「好人緣」英語幫你加薪升官
10 讓你的信任指數立刻上漲的 7 句話
11 10 句最有力量的讚美
12 老闆稱讚你?誤會大了!
13 老闆有說,你有沒有懂?
14 當老闆說 Fire away ! 你應該⋯⋯
15 贏家不會說 I will try
16 讓老闆聽了就開心的形容詞
17 爾虞我詐的辦公室政治
Chapter 2 說出專業味
18 不要再說 double confirm 了!
19 用多惹人嫌的Of course
20 習慣說 I Know. 小心得罪人!
21 換個聰明方式說 I don't know.
22 面談完畢別用 That's all. 作結語
23 3 個句子,練習說得傳神
24 這 8 組字,你常常會唸錯!
25 套房、套裝?傻傻唸不清
26 4 個小字,輕鬆講道地英文
27 打破衝突僵局的關鍵詞
28 上班族專用,抱怨一籮筐
29 今天加班嗎?
30 SOHO 族的炫名片
Chapter 3 社交要上道
31 跟外商哈拉,先懂這 5 句
32 聽人這麼說,罩子要放亮一點!
33 6 大接話絕招
34 arrange 要怎麼「安排」才對?
35 如何「婉轉」請人走路?
36 低頭族必學! 19 個 LINE 英文
37 一定會踩到客戶地雷的 6 句話
38 說 No! 但別得罪人
39 如何打斷英文講不停的人?
40 讀懂老外的 5 種肢體語言
41 鬧笑話、得罪人的 10 大「金句」
42 吃飽了別說 I have enough.
43 玩好英文這顆「變化球」
44 「繁文縟節」的英文怎麼說?
Chapter 4 email 大補帖
45 不要再用 Dear 開頭了!
46 商業英文 email 3 大忌諱
47 英文 email 錯誤率最高的字
48 提出「原因」的 3 種說法
49 換掉老掉牙結語吧!
50 「先」感謝,很沒禮貌
51 7 大原則,戒掉 email 贅字
52 會被直接丟進垃圾桶的履歷
Chapter 5 遜咖不是我
53 請戒掉「美女情結」
54 聽不懂就準備「黑掉」的俚語
55 弄巧成拙的 I think.
56 「睡過頭」十之八九會說錯
57 氣到咬牙切齒,別只會用 angry
58 chance 和 opportunity 有何不同?
59 10 大逐字照翻的「鬧笑話」英文
60 你的英文「大學」了沒?
61 3 種方法改掉落落長句
62 6 個贅字,一說出口就弱掉!
63 4 招戒掉英文裡的中文味
64 一開口就扣分的談判語言
65 最容易「有邊讀邊」的 4 個形容詞
66 10 句用中文思考一定講錯的英文
67 最「要命」的英文字
68 和「英文警察」黏在一起吧!
Chapter 6 漂亮烙英文
69 《後宮甄嬛傳》10 大名句裡的智慧
70 揪出菲律賓聲明稿中的「壞英文」
71 看金馬學頒獎典禮英文
72 國際名牌正音課
73 10 個關鍵字,讀懂《華爾街日報》
74 說出有 HBO 味的英文
75 讀巴菲特傳記,學口語詞彙
76 成功者給你的 8 句療癒系名言
77 把英文和數學加起來學
78 英文離職信這樣寫,老闆也祝福
79 看起來一樣 ,用法大不同
80 用腦力激盪法學英文
81 模仿 4 步驟,演出英文味
82 用「視譯法」練出漂亮英文
83 唸 slogan 學英文
推薦序
前言
Chapter 1 升官加薪術
01 記住這 5 句,和老闆對話夠用了!
02 語意堅定,老闆聽了就埋單
03 這樣跟老闆說話就太白目了
04 做會議紀錄,別講 take notes
05 嗆聲專用!「你最好搞清楚」
06 9 大英語面試陷阱題攻略
07 4 種「全力以赴」的說法
08 用 yet 創造正向能量
09 5 句「好人緣」英語幫你加薪升官
10 讓你的信任指數立刻上漲的 7 句話
11 10 句最有力量的讚美
12 老闆稱讚你?誤會大了!
13 老闆有說,你有沒有懂?
14 當老闆說 Fire away ! 你應該⋯⋯
15 贏家不會說 I will...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。