本書是國內第一部譯詩家的集錦,係作者從事譯詩研究的心得之一。譯詩研究包括譯詩理論、譯詩比較、譯詩史料、譯詩家評介等。作者由喜讀外國詩,進而收集、研讀前人努力的成果,依據三原則:譯詩的質精、量多、影響詩壇文學界者,編寫本書。撰述的格式包栝:生平簡介、譯品目錄、譯詩理論、評價、譯詩抽樣,體例完整。全書介紹新文學以來三十位傑出的譯者及其譯筆,既可當做一冊外詩中譯選集來欣賞,也可列為譯詩史來探討,是翻譯文學史的佐證。
作者簡介:
林良雅
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。