人們沒見過的,究竟是那個怪物,
還是她不應該擁有的野心與勇氣?
青少年歷史小說女王愛瑪‧卡蘿
挑戰氣候變遷、科技發展與歷史小說
《泰晤士報》、《衛報》讚譽:頂尖兒童文學作家,值得五顆星佳評
一個風雨交加的夜晚,
一陣突如其來的敲門聲,
帶來比鬼故事更可怕的遭遇,她,上門了……=內容簡介=
想向世界證明自己能耐的科學家、
承受喪子與喪母悲痛的母親與女孩,
她們在氣候變遷的那一年,
能夠透過科技與自己的雙手,挽救所愛的人嗎?
在瑞士的日內瓦湖畔,僕人菲力斯正忙著送出邀請函:今晚,將有一場恐怖故事的比賽,唯一的規則是得讓聽眾嚇得毛骨悚然。
客人正專心聽故事的時候,屋外正颳起雷電交加的暴風雨,卻被突如其來的敲門聲打斷……菲力斯在大門外發現一名臉色慘白、脖子上有疤痕的少女——她橫越千里,只為了說出她的故事。
那年,刺眼的閃電劃破夜空後,她僥倖存活的結果究竟是因為命中注定、星象如此,或只是天氣不好?前所未有的發明馬上就要誕生了,奇怪的是那個怪物,還是她不應該擁有的野心?
不管你相不相信,現在必須仔細聽好:
警告你,這可不是一般的鬼故事,
因為,異常寒冷的六月,多了一顆奇怪的星星……
=本書特色=
1成功的虛實融合,以歷史上的真實人物、地名和事件為框架,增添閱讀上的樂趣,並讓讀者認識十九世紀。作者精心挑選的敘事時間是一八一六年,在文學史上,是瑪麗‧雪萊參加拜倫說鬼故事比賽、開始構思《科學怪人》的時候;在環境上,因為印度火山爆發,全球氣候異常寒冷,被稱為「無夏之年」。
2十九世紀的社會發展,包括女性地位低落、對有色人種的歧視、美洲的奴隸制度等,透過如黑人僕役菲力斯、農村女孩莉琪的視角皆被寫進故事中,作者不以說理口吻,只運用劇情發展讓兒童讀者反思這些制度的合理性。
3媒體讚譽,本書作者卡蘿專業的在小說中融合了歷史事實和刺激的虛構情節,有「兒童文學界、榮獲布克獎《狼廳》作者」的稱號。
4葉綠舒(慈濟大學生命科學系助理教授)專文解說:〈當想像力馳騁,我們就有了故事。〉,Love Reading 4 kids年度選書、英國《泰晤士報》、《衛報》、《金融時報》、美國《學校圖書館期刊》、《柯克斯評論》好評推薦,九歲以上適讀。
=媒體好評=
精采的歌德式驚悚小說……這本書奠)定了她作為頂尖兒童文學作家的地位。——《書商雜誌》
如《戰馬》作者麥克‧莫波格和「黑暗元素三部曲」作者菲力普‧普曼,卡蘿也曾任教職,並在寫作上擁有絕佳的自信能抓住讀者的心……本書的大主題:生命的有限性和好高騖遠的企圖心,將不時迴響在讀者腦中,絕不只是個毛骨悚然的恐怖故事。——《電訊報》
卡蘿專業的在小說中融合了歷史事實和刺激的虛構情節,書中角色讓你又愛又恨,但絕不厭煩。本書值得五顆星。——《泰晤士報》
這本書值得五顆星的最高評價,推薦給九歲以上的讀者……——《衛報》
作者簡介:
愛瑪.卡蘿(Emma Carroll)
曾任中學英文老師和報社記者,以優異的成績取得英國巴斯泉大學「為青少年寫作」的碩士學位,現為全職作家。帶有歷史元素、奇幻且懸疑的冒險情節,是她的寫作特色。
論者以為愛瑪‧卡蘿可媲美BBC百大兒童小說《晚安湯姆先生》作者米雪兒‧麥格里安。愛瑪‧卡蘿曾榮獲North East Book Award,《走在空氣中的女孩》(The Girl Who Walked On Air)受卡內基獎章提名,《來自燈塔的信》(Letters From The Lighthouse)獲選為水石書店當月選書,《薩默塞特的海嘯》(The Somerset Tsunami)也獲許多獨立書店選為當月選書、《泰晤士報》當週選書。
譯者簡介:
林亭萱
台大外文系,英國羅漢普頓大學兒童文學碩士。英國求學期間,把二手家具變賣的零錢,都拿去買青少年小說和聽作家演講,因為愛講故事,而在倫敦的街頭遇到現在的先生。 翻譯此書時,正從文學編輯轉為數據。文學的骨幹讓她寫code時,常覺得自己是在寫奇幻小說。
章節試閱
樓上的宴客廳已經完全變了樣子。房間稍早才布置得非常舒適,現在卻像個陰森森的地牢。雖然不像阿嘉莎一樣膽小,但菲力斯打量四周後,能理解她為什麼被嚇跑。房裡唯一的光源來自火爐,天花板和牆壁上都映出狹長的影子。外頭的木百葉窗還沒關上,從巨大落地窗望出去的漆黑夜色,看起來就像深不見底的洞穴口。房間絲毫沒有溫馨的氛圍,卻是個說鬼故事的絕佳場所。
客人圍成半圓,零散的坐在火爐旁。雪萊夫人屈膝跪坐在墊子上;臉色蒼白陰鬱的雪萊先生頹坐在一張椅子裡;克萊蒙德小姐慵懶的斜躺在紅色沙發椅上;一旁則坐著波里多利醫生,他把腳枕在板凳上頭。阿嘉莎說醫生深受雪萊夫人吸引,為了想讓她刮目相看,而從窗臺上縱身一跳,卻因此扭傷腳踝。這的確像是人們會為雪萊夫婦做出的瘋狂舉動。
菲力斯拿著波特酒,靜悄悄的穿梭在客人之間。他很慶幸在他斟酒時,波里多利醫生和克萊蒙德小姐都低著頭,沒看見他的手抖得多厲害。
「你要不要為我們說個故事,瑪麗?」波里多利醫生越過菲力斯的肩膀,看向雪萊夫人問。
「不了,很抱歉。」她說:「今晚我實在累得沒辦法思考。」
即便如此,她仍挺直腰桿,正襟危坐。她就像是一根繃得過緊而即將斷裂的弦,雖然疲累卻硬是強打起精神。
「又是克萊拉──」克萊蒙德小姐解釋:「那女孩是個討人厭的小壞蛋,我實在想不通為什麼波西和瑪麗要領養她。她什麼也不做,只會說謊,沒人相信她的時候,又生起悶氣。難搞極了!」
菲力斯想起那位淡金色頭髮的女孩,他今早在窗邊看見她。原來她叫克萊拉啊。他覺得她的樣子看起來不是在生氣,反倒有點像憂愁。
「我相信她最終會適應的。」雪萊夫人說,雖然語氣有些遲疑。「她累壞了。這對她來說是趟漫長的旅程,對我們也是。我離開前交代了女僕,讓她今晚早點上床。」
「哈!她一定又會無理取鬧。」克萊蒙德小姐說。
雪萊夫人狠狠的瞪了一眼。「克萊蒙德,當我想知道你對照顧小孩的看法時,拜託千萬提醒我要開口問。」
這番嘲諷讓克萊蒙德小姐的臉皺成一團。雪萊先生勸道:「別這麼刻薄,親愛的瑪麗。」
雪萊夫人轉身面向波里多利醫生。「請原諒我。」她用和緩的語氣說:「我已經忙了一整天,但那不是我女兒的錯。現在我腦筋一片空白,沒有任何想法。」
可是菲力斯很確定,在她那雙灰綠色的眼珠後,藏著數不清的鬼點子。只不過,客人們已經等不及,想聽下一個鬼故事了。拜倫勳爵只好從座位起身,走到爐前。他把手倚在爐臺上,作勢誇張的咳了幾聲。他非常陶醉於在眾人面前長篇大論。
菲力斯退回宴客廳的後方,滿心期待著說鬼故事大賽能繼續。
「下一個換誰?誰敢來挑戰把我們嚇破膽?」勳爵的目光掃過每個人,最後落在雪萊夫人身上。「瑪麗,你真的沒有故事要說給我們聽嗎?」
雪萊夫人舉起手婉拒。
「拜託,別再問我了。我想不出任何稱得上可怕的事。」她說:「你怎麼不替補我呢?」
沒錯,快接棒!菲力斯在心裡默默懇求。因為勳爵是個說故事的奇才,他高低起伏的嗓音和變化多端的手勢總是讓觀眾聽得如痴如醉。這個故事絕對會好得不容錯過。
「好吧。」拜倫勳爵嘆口氣說,彷彿這是件天大的麻煩事,他還寧可一個人留下來喝悶酒。但菲力斯注意到,他的眼睛閃過一絲調皮的光芒,他的主人正玩得不亦樂乎。
拜倫勳爵離開火爐邊,在靠窗的位子坐下。火光瞬間照亮他的臉龐,讓他的膚色看起來蒼白發青。就和屍體一樣,菲力斯心想,他感到胃中一陣絞痛。其他客人在爐火邊動也不動,變得相當安靜。
故事的魔力要開始了。
「我的故事是關於一位叫貝兒的女孩。在某個夜黑風高的晚上,她帶了一名陌生人回家。」拜倫勳爵說:「親愛的,但這名陌生人不像外表般單純。」
故事的序幕就此揭開,他的嗓音猶如海浪般跌宕起伏,引人入勝,每次停頓時,他便睜著大眼,以驚恐的眼神巡視在場的每個人,菲力斯聽得十分入神。
「……貝兒解開大門的鎖後,抱著陌生訪客,搖搖晃晃的穿過庭院。她看著臂彎裡的女子奄奄一息,毫無血色,不禁開始懷疑,難道她從森林裡帶回的,其實是個死……」
有人大叫一聲。
菲力斯嚇得跳了起來,客人們也嚇得頻頻喘氣,但他們發現那是克萊蒙德小姐的聲音後,便放聲大笑。
「別取笑我!」她嚷嚷著:「我的第六感告訴我,這故事不會有好結局。」
菲力斯也是這麼認為。他的心怦怦怦跳個不停,但深吸一口氣後,他告訴自己:別傻了,故事才沒有那麼可怕,至少現在沒有。
「……當他們經過狗屋時,睡著的狗突然醒來。牠迅速起身,在月光下齜牙咧嘴,露出一口發亮的尖牙。貝兒嚇壞了,這隻狗向來溫馴得不得了,從來沒聽過牠出聲咆哮,但現在牠對著她懷裡昏睡的客人凶狠的低吼。驚恐的貝兒趕緊進門。一走進安全的家……」
震耳欲聾的巨大雷響讓他的主人瞬間停住。菲力斯緊張的看向其他賓客,爐中的火光讓他們的表情看起來陰沉又空洞。雪萊先生的膝蓋不由自主的直打顫;靠在他腳邊的雪萊夫人用雙手托著臉;一旁的克萊蒙德小姐瞪著深色的大眼睛;對面椅子上的波里多利醫生表情僵硬,像戴了面具似的。他們的恐懼瀰漫在空氣之中,而且深具感染力。菲力斯感覺到他的脈搏再次加快。
雷聲止息後,他的主人啜了一小口水,準備好要繼續講故事。但他才剛說出第一個字,宴客廳的大門便被打開,一顆戴著帽子的頭探出來東看西看。拜倫勳爵的手重重落在大腿上。
「究竟是發生了什麼事,莫里茲太太?」他說,語氣流露出明顯的不悅。
菲力斯在內心哀嚎。她是來找他的,不是吧?廚房裡還有工作要完成,他在上頭待太久了。
拜倫勳爵瞪著她,「怎麼了?快說!」
莫里茲太太拖拖拉拉的走進房內,雙手不斷搓揉。「我的阿嘉莎病倒了,我想問醫生,」她朝波里多利醫生點頭,「能不能去看看,告訴我該怎麼照顧她。」
菲力斯發現她沒有生氣,反而相當憂愁。這讓他有些擔心。
但拜倫勳爵看起來不耐煩到了極點。不用說,他一點都不關心阿嘉莎或莫里茲太太,他只想說完他的故事。
他向菲力斯點個頭,「你可以帶他下去吧?」
雖然很想留下來聽完貝兒的故事,菲力斯仍點頭回應,「遵命,老爺。」
走進樓下的廚房,他們看見臉色鐵青的阿嘉莎在火爐旁渾身發抖。如果是一個小時前看見阿嘉莎這樣,菲力斯還會稍微幸災樂禍,心想她倒楣活該,但現在他一點也笑不出來。阿嘉莎的確是個討人厭又懶惰的女孩,但她也不該被嚇得失魂落魄。
「回樓上去,」莫里茲太太對菲力斯說,他才剛讓波里多利醫生在旁邊的椅子坐下來,「還是得有人負責侍候客人。」
菲力斯很慶幸能離開。他不喜歡有人生病,在短短的人生裡他已經看過太多次了,尤其是發生在家人身上,而他今晚可不願想起那些回憶。在漆黑的長廊上摸索前進時,他試著把注意力轉到貝兒的故事上。那名陌生人是個壞人?或是幽魂?她會害死好心收留她過夜的貝兒嗎?
但他晚了一步。
一踏進房間的剎那,他就知道故事結束了。拜倫勳爵頹然的陷在椅子裡,像個毫無生氣的布娃娃。他的主人時常禁食,一次就是連續幾天,今天大概就是其中一天。菲力斯走到上頭仍擺著餐點的桌子旁,為勳爵在盤子上夾了些食物。
克萊蒙德小姐高聲尖叫。
不是只有一聲,而是持續不斷的尖叫。菲力斯手上的盤子抖得厲害,他趕緊放下避免摔破了,然後轉身去看是出了什麼事。
「那裡!就在玻璃窗那裡!我看見了!」克萊蒙德小姐大喊,她的手指向中間的窗戶。
「看見什麼?」雪萊先生問。
「一個穿白色衣服的人,他的手緊貼在窗戶上!」
雪萊夫人轉了轉眼珠子,「克萊蒙德,這是你另一個天馬行空的幻想嗎?」
菲力斯凝視窗外,除了黑夜和雨絲之外,什麼也沒看見。現在克萊蒙德小姐哭得歇斯底里,但似乎沒人相信她。拜倫勳爵轉過頭去,閉上眼睛,雪萊夫妻則交換了一個眼神。
「你們為什麼不相信?」克萊蒙德小姐啜泣著。
「因為你太緊張了。」雪萊夫人一隻手生硬的扶在她的肩上,「我們該去休息了吧?我還是想不出任何故事要說,而且你顯然已經聽太多了。」
兩位年輕小姐站起身。正當她們走向門口時,卻傳來一個聲音,讓她們頓時僵在原地。
「那是什麼?」克萊蒙德小姐倒抽了一口氣。
「我猜是某棵樹撞到玻璃窗吧。」雪萊先生說,雖然他聽起來不怎麼肯定。
那聲音又出現了,而且這次還更大聲。砰、砰、砰。短暫的靜默後,又是一陣砰、砰、砰。可是聲音不是從窗戶那兒傳來的。
菲力斯確定無疑,那是拳頭重擊木頭的聲音。
某個人正站在大門外。
樓上的宴客廳已經完全變了樣子。房間稍早才布置得非常舒適,現在卻像個陰森森的地牢。雖然不像阿嘉莎一樣膽小,但菲力斯打量四周後,能理解她為什麼被嚇跑。房裡唯一的光源來自火爐,天花板和牆壁上都映出狹長的影子。外頭的木百葉窗還沒關上,從巨大落地窗望出去的漆黑夜色,看起來就像深不見底的洞穴口。房間絲毫沒有溫馨的氛圍,卻是個說鬼故事的絕佳場所。
客人圍成半圓,零散的坐在火爐旁。雪萊夫人屈膝跪坐在墊子上;臉色蒼白陰鬱的雪萊先生頹坐在一張椅子裡;克萊蒙德小姐慵懶的斜躺在紅色沙發椅上;一旁則坐著波里多利醫生,他...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。