一個古老的承諾、一隻神祕的老虎、一趟神奇的冒險
穿越巷弄、山區、宮殿、陋巷……
帶領每個人回到真正的「家」
從蘇格蘭鄉村到印度山區,
從倫敦的街頭巷弄到孟買的豪華宮殿與貧民窟下水道,
由迥異文化、豐富想像、迷人魔法、
日常生活交織而成的旅程就此展開,
見證自然保育的價值,友誼、親情與寬恕的力量,
以及家園和歸屬的真諦。
本書以一塊陳舊的虎皮地毯為橋梁,由兩名印度裔男孩和一名蘇格蘭女孩,帶領讀者跨越歐洲和亞洲,目睹各種文化互相擦出的精采火花。
這也是一段直探家庭、忠貞、友誼,以及歸屬感真正含義的旅程,同時探索希望、流離失所、寬恕和正義的主題,以及人世間永恆的善惡之爭。
它不僅僅是一部漂亮的故事,還展露一些非常複雜的主題:保護野生動物、脫離貧困和避免社會分裂等,啟發讀者反思和關注相關議題。
【本書資料】
無注音
適讀年齡:11歲以上
【本書特色】
1. 冒險橫跨歐亞,多元文化並蓄
以一塊陳舊的虎皮地毯為橋梁,由兩名印度裔男孩和一名蘇格蘭女孩,帶領讀者跨越歐洲和亞洲,從蘇格蘭到印度,場景多變,也融入印度語、印度教神祇、印度街頭生存之道、印度文化遺產等元素,促進多元文化理解。
2. 重要生命品質和主題,以及「家」的意義
這是一段教導男孩和珍妮關於家庭、忠貞、友誼,以及歸屬感真正含義的旅程,而書中最偉大的魔法是友誼、忠誠和信守諾言,貫穿本書的主題則是歸屬感、找到家的意義和「家」的概念,同時探索希望、流離失所、寬恕和正義的主題,以及人世間永恆的善惡之爭。
3. 二十一世紀必修課題:自然保育、貧富差距、社會分裂
本書不僅僅是一部漂亮的故事,同時還展露一些非常複雜的主題:保護野生動物、脫離貧困和避免社會分裂等。故事關注自然界脆弱性的全球問題以及人們保護它的責任,但不刻意宣揚,啟發讀者反思和關注相關議題。
作者簡介:
瓊.海格 Joan Haig
出生於非洲尚比亞,從小就喜愛酪梨與故事。十二歲時,與家人遷居到西南太平洋快樂的萬那杜群島。她曾在世界各地居住、工作和旅行,最近更與她的丈夫、孩子和貓定居在蘇格蘭邊界的一間小木屋。她目前在愛丁堡阿卡迪亞大學的全球研究學院工作。
她的寫作夢想是,故事能受到蘇格蘭及其他地方兒童的喜愛,且能打動一些成年人的心。《虎皮魔毯》是她的第一本小說,出版後便獲得2021年英國卡內基文學獎提名。
www.joanhaigbooks.com
Instagram @joanhaigbooks
譯者簡介:
林靜華
輔仁大學歷史系畢業,曾獲文化部「圖書著作金鼎獎」。曾任職聯合報系歐洲日報編譯組副主任,現為自由譯者。譯作有《曠野迷蹤》、《踏上天堂嶼》、《陪我走過1793》、《boom!砰!──7000光年的星河歷險》、《宇宙最後一本書》、《豬城俱樂部》等(以上皆由小魯文化出版)。
各界推薦
得獎紀錄:
★2021年英國卡內基文學獎提名
★2021年英國人民圖書獎提名
名人推薦:
名人推薦(按姓氏筆畫列名)
邢小萍/臺北市永安國小校長
吳在媖/兒童文學作家、99少年讀書會發起人
宋怡慧/丹鳳高中圖書館主任、作家
邱慕泥/戀風草青少年書房店長
林育秀/農委會特有生物研究保育中心助理研究員
林玫伶/清華大學客座助理教授、前臺北市國語實小校長、兒童文學作家
林美琴/作家、閱讀培訓講師
凌性傑/作家
張子樟/臺東大學兒童文學研究所前所長、文字閱讀推廣人
張東君/科普作家
許建崑/中華民國兒童文學學會理事長
曾品方/教育部閱讀推手
黃美秀/屏東科技大學野生動物保育研究所教授
黃筱茵/童書翻譯評論工作者
葛容均/國立臺東大學兒童文學研究所副教授
葛琦霞/悅讀學堂執行長、臺北市立大學學習與媒材設計學系兼任講師
裴家騏/屏東科技大學野生動物保育研究所教授
鄭俊德/閱讀人社群主編
蔡育穗/兒童教育工作者
各界熱烈迴響
《虎皮魔毯》故事中的奇妙旅程,有如馬奎斯《百年孤寂》般的魔幻寫實,既瑰麗又刺激。老虎化身為魔毯,魔法從何而來?其堅定信守的承諾又是什麼?故事中對於「家」所陳述的想望與意涵,更是別出心裁。旅程剛開始,拉爾很肯定家並不是蘇格蘭這幢又大又老的屋子。一直到旅程結束,對拉爾來說,家已經坐落在這裡。從蘇格蘭到印度,又從印度到蘇格蘭,「家」到底在哪裡?其中驚險的旅程與內心的轉折,精采萬分。現在就坐上魔毯一起來冒險吧!
──邱慕泥/戀風草青少年書房店長
迥然不同的文化場景,懸疑緊湊的情節起伏,獨特鮮明的角色設定,讓人一打開《虎皮魔毯》就放不下來,非得一口氣讀完不可,直到闔起書本,腦海仍浮現一幕幕情景,還有令人深思的感受。作者以魔法為引子,帶領讀者從豪華宮殿到窮鄉僻壤,從妒忌猜疑到寬容信任,經歷一場跨越國界和種族藩籬的冒險之旅,展現出人與人、人與自然的和諧之美。
──曾品方/教育部閱讀推手
長久以來,聽到的都是人類拯救老虎!為了少數人對老虎的傷害,另一群也是少數的人類想盡辦法來彌補,雖然已經獲得世界上多數人的支持,但誠如智者所言:「一個人,或許是最聰明的動物,但一群人絕對是最愚蠢的動物。」人類社會的自私與貪婪,一直讓老虎的復育之途困難重重。這一次,一張老舊的老虎皮為了信守承諾,在三個小朋友的伴隨下,回到家鄉,卻意外揭發了盜獵組織的惡行。當老虎開始拯救老虎的時候,或許就是悲劇逆轉的契機了。
──裴家騏/屏東科技大學野生動物保育研究所教授
《虎皮魔毯》不只是一本精采的兒童文學創作,也非常適合大人閱讀的生態保育及親情故事。
本書談生態保育,一個跨國際議題:故事場景在印度與倫敦間轉換,西方世界的倫敦對照東方世界的印度;關注動物生存權利對照人類貪婪而起的盜獵猖狂;宗教、社會不同階層生活的真相,種種印度文化與風俗民情,在這本書裡,藉由魔毯飛天的本事,帶領臺灣大小讀者貼近我們較不熟知的印度國度。
──蔡育穗/兒童教育工作者
得獎紀錄:★2021年英國卡內基文學獎提名
★2021年英國人民圖書獎提名
名人推薦:名人推薦(按姓氏筆畫列名)
邢小萍/臺北市永安國小校長
吳在媖/兒童文學作家、99少年讀書會發起人
宋怡慧/丹鳳高中圖書館主任、作家
邱慕泥/戀風草青少年書房店長
林育秀/農委會特有生物研究保育中心助理研究員
林玫伶/清華大學客座助理教授、前臺北市國語實小校長、兒童文學作家
林美琴/作家、閱讀培訓講師
凌性傑/作家
張子樟/臺東大學兒童文學研究所前所長、文字閱讀推廣人
張東君/科普作家
許建崑/中華民國兒童文學學會理事長
...
章節試閱
第一章 新家
我的板球教練曾說我在同年齡的孩子中算是高個子,但是當我第一次站在我們的新家前面時,我覺得我像板球門柱那麼矮小。如果當時我已知道那裡面有什麼東西,我一定會覺得自己更渺小。事實上,像板球門柱已經夠慘了。
我們從印度搭上飛機,經過漫長的十六小時飛行,然後坐上那輛紅色大車,一路顛簸,剛剛才抵達蘇格蘭。「我們」是指我──拉爾.派特爾──我的弟弟迪利普、媽媽,以及我的外婆姥姥吉。
父親到機場接我們。他看起來比以前白一點,但依舊是那個粗壯結實的爸爸,像一顆橡皮球似地蹦蹦跳跳。他比我們早一步來打點事情,譬如:買一部大紅車,找一幢房子住什麼的。
「我找到一個完美的地方了,」爸爸扣上他的安全帶時宣布:「一流的。」
我一直以為它會是媽媽花了許多時間在房地產網站上瀏覽的都市高級公寓中的一戶,但是當我們離開機場,經過的道路越來越狹窄也越來越安靜後,爸爸才透露消息。原來這幢房子不是公寓住宅,而且也不在市區內。「別擔心,」他說:「你們會喜歡的──它是一幢平房,在一座美麗的小鎮上。」
沒有人吭聲。不是公寓?不在市區?姥姥吉翻白眼。這已不是祕密,在姥姥吉的眼中,爸爸是個小丑。她常抱怨,爸媽的這樁婚姻不般配;媽媽在各方面都比爸爸強。我有點尷尬──姥姥吉不相信爸爸有能力在每個星期五晚上挑選一部好看的電影,現在她又認為他選錯了居住的地方。
「還有,你們猜怎麼著?」爸爸一錯再錯地說:「有整整一英畝的花園,而且屋內裝修齊全。」
「一英畝?」媽媽尖叫,她對園藝的概念只侷限於在一小塊棉絨中種點水芹。「裝修齊全?」
「是的!」爸爸用力地拍一下方向盤,「這個房子的產權屬於一位沒有結婚的老太太,她去世後無人繼承。所以,這筆買賣包含了屋內所有的一切,實在太划算了!」
姥姥吉喃喃地嘟囔著,但爸爸毫不氣餒,轉頭對我和迪利普咧嘴笑。
「而且屋子裡還有一些很棒的東西,兒子,真的很棒。它就像一間博物館。」
我有氣無力地笑了笑,彷彿認同在某個行星上,博物館是個完美的居所。我將額頭抵住冰冷的車窗,看著雨水滴在玻璃上形成三角洲。窗外,數以百計耶誕樹逐漸縮減,轉為光禿禿的紫色山丘。不久,前方出現一座教堂尖塔,很快地,我們的車子突突地駛過鎮上的大街。爸爸載著我們離開街上老舊的商店和觀光茶館,拐進一條林蔭大道。眼前就是那個「完美的地方」了。紅色大車嘎嘎地開進車道,來到我現在站立的地方,這個讓我覺得自己像板球門柱那麼矮小的地方。
姥姥吉意外地發出歡呼。這幢平房可不是一般普通的平房,它巨大而陰森,邊上圍繞一排寬而深的陽臺,和印度的老房子一樣,還有一扇高大的前門,門柱上鐫刻屋主的姓氏「格雷斯坦」,門楣上的石塊鐫刻房子的興建年代──一八三六年。爸爸掏出一圈粗短的鑰匙,打開門鎖,招呼我們進去。
媽媽第一個搶先衝進去。她張開雙臂,在屋裡到處跑。她看得越多就越歡喜,越歡喜就越對姥姥吉喊得更大聲。
「瞧這個房間的大小!」
「您看到那個獨立浴缸了嗎?」
姥姥吉跟在她後面跑,當她快速地穿過一個又一個房間時,身上輕飄飄的印度紗爾瓦卡米茲1披肩也揮灑出鮮麗的色彩。爸爸提著行李箱忙進忙出,一度還被假裝衝鋒隊員到處遊走的迪利普絆了一跤。
我的兩隻腳沒有移動,它們像口香糖似地黏在門廳地板上。我環顧四周,玻璃圓頂天花板在熱鬧的花卉圖案牆壁上投下塵埃飛揚的光線。爸爸揉揉我的頭髮。
「進來吧,兒子,歡迎回家!」
但這裡不是家。
家是印度,那裡草木繁盛蒼鬱,現代化的房屋內部貼著光潔閃亮的磁磚地板,一棵芒果樹的枝頭總是摩娑著陽臺。家是我的摯友阿傑,以及板球場和每個星期必定造訪的金碧輝煌的購物商場。家不是蘇格蘭這幢又大又老的屋子。
※ 譯註1:Salwar kameez,印度女性穿的長版上衣與燈籠褲。
第一章 新家
我的板球教練曾說我在同年齡的孩子中算是高個子,但是當我第一次站在我們的新家前面時,我覺得我像板球門柱那麼矮小。如果當時我已知道那裡面有什麼東西,我一定會覺得自己更渺小。事實上,像板球門柱已經夠慘了。
我們從印度搭上飛機,經過漫長的十六小時飛行,然後坐上那輛紅色大車,一路顛簸,剛剛才抵達蘇格蘭。「我們」是指我──拉爾.派特爾──我的弟弟迪利普、媽媽,以及我的外婆姥姥吉。
父親到機場接我們。他看起來比以前白一點,但依舊是那個粗壯結實的爸爸,像一顆橡皮球似地蹦蹦跳跳。他比我們早一步來打...
推薦序
不可思議的旅程──「家」歸屬感的驗證
文/張子樟(臺東大學兒童文學研究所前所長、文字閱讀推廣人)
熟讀西方少年小說的讀者都清楚,不論寫實或奇幻,內容全是小家庭裡面既複雜又曖昧的關係,說的全是父母、兄弟、姐妹之間的矛盾,以及化解矛盾的方法。隨著時代的變遷,小說內容的層次擴大到家庭之外的社區、種族、宗教、國家,甚至不同星球之間的各式矛盾。讀《虎皮魔毯》(Tiger Skin Rug)的感受亦是如此。
本事
故事是一場發生在蘇格蘭和印度之間的冒險,以製成魔毯的陳舊虎皮地毯為基礎。主角拉爾和他的弟弟迪利普只想離開蘇格蘭,回到他們在印度熟悉的生活。即使是他們的新朋友珍妮也無法彌補無盡的寒冷灰色城堡和雨水。他們的新家與他們留下的現代公寓完全不同。它受困於過去,充滿了它以前主人的遺物。後來卻發現房子裡最神祕的物體:一塊陳舊的虎皮地毯,包含著一種不安分的精神,在它傳遞
最後一個重要信息之前,不會放棄生命。
沒有什麼比一次良好而適當的冒險更能提高一個人對生活的看法,而這正是拉爾以及他弟弟迪利普和新朋友珍妮想做的,因為新房子裡的舊虎皮地毯意外復活,並講述它自己的故事。老虎承諾要兌現諾言,並提議將拉爾和他的朋友帶回家,以換取他們的幫助。接下來是一場驚心動魄的、由孩童主導的跨越大陸的冒險,讓拉爾重新思考回家的真正意義。
在作者精心設計下,男孩們和珍妮一起踏上了探索之旅。他們的旅程從遊客從未見過的倫敦部分地區開始,然後越走越遠,先到廣闊而充滿活力的孟買市,然後又到達最後的一片荒野。老虎希望找到樹木繁茂山脈的願望終於達成,也就是說,回歸山林本是老虎的最佳去處。
多層次的主題
這是一本非常可愛的書,充滿了美麗的想像和精采的人物,拉爾、迪利普、珍妮──當然還有老虎──一齊走完一段充滿魔力和友誼的旅程,一個關於兩名小男孩發現家不僅是一個地方的故事。作者信手拈來,在不同的段落丟出相異的主題,間接提昇了作品的「內涵」(connotation)。
這部魔毯冒險故事深具永恆的吸引力。它對印度文化遺產進行了衡量,提供了深度的細察和額外的興趣。透過拉爾兄弟的故事,同時探索了希望、流離失所、寬恕和正義的主題。
其次,它不僅僅是一部漂亮的故事,同時還展露一些非常複雜的主題:保護野生動物、脫離貧困和避免社會分裂等。全書書寫精美,充滿希望,再加上快節奏的嬉戲,引人入勝,角色可信。多處刻畫老虎在偷獵和滅絕威脅下的困境,同時還有更多關於「家」意味著什麼的扣問。
魔法在故事中扮演著重要角色,而且故事中確實有一個主要的幻想元素,但書中最偉大的魔法是友誼、忠誠和信守諾言。基本上,這本書可以與內斯比特(E.Nesbit, 1858-1924 )的《鳳凰與魔毯》(The Phoenix and the Carpet)媲美,但它遠遠超出了愛德華七世經典的簡單願望實現結構,而是進入了一個更黑暗、更嚴肅的二十一世紀世界:老虎的保護和瀕危物種工藝品的非法販運,其中有很多關於老虎在偷獵和滅絕威脅下的困境。這本書關注自然界脆弱性的全球問題以及我們保護它的責任,但它並不刻意宣揚。
另外,這是一段旅程的故事,教導男孩和珍妮關於家庭、忠貞、友誼,以及歸屬感的真正含義,也就是說,貫穿這本書的主題是歸屬感、找到家的意義和「家」的概念。對許多人來說,這也是他們生活中的一個中心主題。
言外之意
許多十九、二十世紀的英國作家,如吉卜林(Rudyard Kipling, 1865-1936)、佛斯特(E. M. Forster, 1879-1970)、沙奇(Saki, 1870-1916)等,筆下不時流露出緬懷往昔「日不落國」的光榮餘暉,印度常成為他們喜愛的空間。本書主要角色雖然來回蘇格蘭和孟買之間,但純粹只是空間移動。作者藉由遷居感受、虎皮魔毯的奇幻設計與爭奪過程,展現人世間永恆的善惡之爭。
在故事結尾時,年輕主人公不僅了解到虎皮地毯最終信息的真正意義,還了解到家無與倫比的含義:「……家是媽媽的微笑、爸爸的遠大理想、姥姥吉的薰香的紗麗,以及珍妮奶奶的煎餅。家在夕陽餘暉中坐在陽臺上,或者在細雨綿綿時待在灰色的石牆內。」藉著這段文字,全書的內涵意義躍然紙上,不言而喻。
不可思議的旅程──「家」歸屬感的驗證
文/張子樟(臺東大學兒童文學研究所前所長、文字閱讀推廣人)
熟讀西方少年小說的讀者都清楚,不論寫實或奇幻,內容全是小家庭裡面既複雜又曖昧的關係,說的全是父母、兄弟、姐妹之間的矛盾,以及化解矛盾的方法。隨著時代的變遷,小說內容的層次擴大到家庭之外的社區、種族、宗教、國家,甚至不同星球之間的各式矛盾。讀《虎皮魔毯》(Tiger Skin Rug)的感受亦是如此。
本事
故事是一場發生在蘇格蘭和印度之間的冒險,以製成魔毯的陳舊虎皮地毯為基礎。主角拉爾和他的弟弟迪利普只想離...
目錄
獻詞
導讀:不可思議的旅程──「家」歸屬感的驗證/張子樟
第一章 新家
第二章 光線作祟
第三章 從落地窗外偷窺
第四章 老虎與地毯
第五章 煎餅故事
第六章 老虎的承諾
第七章 密謀與計畫
第八章 上路
第九章 滑鐵盧
第十章 亂成一團
第十一章 埃克斯就在這裡
第十二章 蝴蝶匣子
第十三章 信息
第十四章 教授的字條
第十五章 排水溝內
第十六章 穿過排水管
第十七章 暴雨來襲
第十八章 坐在車頂上
第十九章 菩提樹下
第二十章 獨自旅行
第二十一章 森林女神的傳說
第二十二章 重逢
第二十三章 我是小間諜
第二十四章 蛇外套
第二十五章 關進籠子裡
第二十六章 回家
致謝
各界盛情讚譽
獻詞
導讀:不可思議的旅程──「家」歸屬感的驗證/張子樟
第一章 新家
第二章 光線作祟
第三章 從落地窗外偷窺
第四章 老虎與地毯
第五章 煎餅故事
第六章 老虎的承諾
第七章 密謀與計畫
第八章 上路
第九章 滑鐵盧
第十章 亂成一團
第十一章 埃克斯就在這裡
第十二章 蝴蝶匣子
第十三章 信息
第十四章 教授的字條
第十五章 排水溝內
第十六章 穿過排水管
第十七章 暴雨來襲
第十八章 坐在車頂上
第十九章 菩提樹下
第二十章 獨自旅行
第二十一章 森林女神的傳說
第...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。