暴力好像是人心中根深蒂固的東西,
就像一顆壞種子,
藏在仁慈後面,藏在同情後面,
藏在愛後面。
◆
一個八歲的小孩能有多壞?
出版當年即銷售百萬冊,暢銷70年的心理恐怖經典
◆◎1954年改編百老匯名劇
◎1955年提名「美國國家國家書卷獎」
◎1956年同名電影獲奧斯卡四項大獎提名,1985、2018年再度改編電影
◎影響後世無數文學、電影和流行文化,開創「邪惡小孩」系列:
《天魔》達米安、鬼娃恰吉、安娜貝爾、《危險小天使》、《孤兒怨》……
•••
新版增加:
陳志恆︱諮商心理師、暢銷作家 好評推薦
蔡百祥︱童伴心理治療所所長、陪伴心理諮商體系總院長 專文推薦
恩內斯特.海明威(《戰地春夢》、《老人與海》)
約翰.多斯.帕索斯(《美國三部曲》)
卡森.麥卡勒斯(《傷心咖啡館之歌》、《寂寞獵人》)齊聲推薦
「電影並沒有拍出原著的恐怖精髓,若想知道小女孩到底有多惡毒,必須看原著小說才能真正體會。」——史蒂芬.金
◆
史蒂芬.金的心目中,
與佛地魔、索倫、老大哥、德古拉等經典角色
並列「文學史上十大反派」之一
她精明,善於算計,非常特別,
毫無罪惡感,也不像一般小孩子那樣會緊張,
而且她欠缺愛人的能力,只在乎自己,
更特別的是那需索無度的欲望。
她就像隻迷人的小動物,你永遠無法訓練她遵守常規,
她永遠學不會。
克莉絲汀.潘馬克太太有一個完美的家庭,丈夫體貼,女兒乖巧。八歲大的蘿達雖然有些早熟,但可愛又端莊,幾乎人見人愛。直到她發現,身邊幾樁看似平常的意外死亡事件,竟然都和女兒有關……
意外摔死的鄰居老太太:她曾說死後要留水晶球飾品給蘿達
意外淹死的男同學:他獲得了蘿達想要的書法獎章
意外燒死的工友:他曾威脅要告發蘿達……
為何八歲大的小孩會犯下這麼可怕的罪行?
邪惡的根源究竟來自何處?
作者簡介:
威廉.馬奇
原名威廉.愛德華.坎貝爾,1893年生於美國阿拉巴馬州。1916年因第一次世界大戰應召入海軍。1933年,他出版了第一部長篇小說《K連》(Company K),內容大多基於他的戰時經歷,一生共寫過六本小說與四本短篇小說集。他的小說把自身的苦痛,與未能克服的階級、家庭、性別、種族問題而來的衝突糾纏在一起,其筆下的人物,本身沒有犯錯,卻成為命運的犧牲者。
馬奇曾經因嚴重的精神崩潰,在療養院休養了六個月。1954年《壞種》出版時,馬奇已經病重,5月即死於心臟病發作。有評論者認為馬奇是「當代被忽視的天才」,《壞種》公認是他最佳的作品,但他卻未能享受此書獲得的巨大成功。
譯者簡介:
王欣欣
譯有《穿著PRADA的惡魔》、《列車上的女孩》、《沼澤王的女兒》、《夢想之城》、《回憶中的瑪妮》、《愛麗絲與蘿妮》、《無期徒刑》、《死黨》、《忽然一陣敲門聲》、《再讓我說個故事好不好》、《我絕非虛構的美好七年》等書。
個人網站:www.xinxintalk.com
各界推薦
媒體推薦:
【媒體評論】
●「威廉.馬奇知道人類的恐懼和祕密都藏在哪個角落,《壞種》描繪一名邪惡、凶殘的小孩,對受害人和家屬做的事情。作者充分掌握了這個素材,他創造了一部講述道德困惑和責任的頂尖小說,極為貼近我們所處的這個年代。」——James Kelly,《紐約時報》(New York Times)
●黑暗、原創、無比駭人,威廉.馬奇這部作品是部直捷了當、技巧純熟的懸疑故事。那種冷漠、精確、甚至有些硬梆梆的敘述口吻,不時流露著輕蔑的幽默感,讓人印象深刻。……這個故事一定能引起盛大迴響、強烈的討論,難以讓人忘懷。——Dan Wickenden,《紐約先驅論壇報》(New York Herald Tribune)
●《壞種》是充滿懸疑和步步駭人的故事……出自美國最棒的小說家之一,讀者會享受這部作品。——August Derleth,《芝加哥週日論壇報》(Chicago Sunday Tribune)
●《壞種》太棒了,故事主題有力,每個人物也具說服力。對於作者筆下描述的這些令人震驚的事情,讀者都會買單接受。—— L.A.G. Strong,The Spectator (UK)
媒體推薦:【媒體評論】
●「威廉.馬奇知道人類的恐懼和祕密都藏在哪個角落,《壞種》描繪一名邪惡、凶殘的小孩,對受害人和家屬做的事情。作者充分掌握了這個素材,他創造了一部講述道德困惑和責任的頂尖小說,極為貼近我們所處的這個年代。」——James Kelly,《紐約時報》(New York Times)
●黑暗、原創、無比駭人,威廉.馬奇這部作品是部直捷了當、技巧純熟的懸疑故事。那種冷漠、精確、甚至有些硬梆梆的敘述口吻,不時流露著輕蔑的幽默感,讓人印象深刻。……這個故事一定能引起盛大迴響、強烈的討論,難以讓人忘懷。——Dan W...
章節試閱
1
那年夏末,潘馬克太太回想一切,看清楚自己早已陷入絕境、無計可施,才發覺六月十七日奉恩小學的野餐會竟是她人生中最後的快樂時光。在那之後,她再也沒法感受到幸福安詳。
一年一度的野餐會是個傳統,年年都在奉恩家鵜鶘灣老宅的橡樹園舉辦。那是他們的夏日別墅,叫做班乃狄克,奉恩家三姐妹都在此出生,並在此度過每一個無聊無趣的夏天。後來雖然為現實所迫,把城裡的房產變成了學校,收些朋友的孩子來教,但她們始終不肯賣掉別墅,守住老宅是她們愛家的表現。
出發前的集合地點就在學校,也就是奉恩家城裡的房子,愉快的一天將從那裡展開。所有家長都接獲通知,要在八點以前把學生送來,預定八點鐘發車。正因如此,不喜歡遲到的克莉絲汀.潘馬克太太將鬧鐘設在六點,這樣既能把每天早上該做的事做完,又能預防在趕著出門的情況下忘東忘西。
她入睡前將這個時間用力記在心上,對自己說:「就算鬧鐘出了狀況,妳也要在六點整醒來。」結果鬧鐘沒壞,準時響了。她打個哈欠坐起身子,發覺天氣甚好。她把近乎亞麻色的金髮往後梳,走進浴室,伸手拿起牙刷,卻好像遲遲無法決定要不要刷牙似的,望著鏡中的自己出了神。鏡中映出一雙灰色的眼睛,兩眼距離略遠,目光明亮安詳,還有緊實的皮膚,曬得很漂亮。她略彎嘴角,試著微微一笑,這是今天的第一個微笑。
過了一會兒,她想去叫女兒起床,但房間裡沒人,而且乾淨整齊得像很久沒住人。床鋪得好好的,化妝台一塵不染,上頭每一樣東西都照著該有的角度放在該放的地方。靠窗的桌子上,擺著她女兒很喜歡但還沒有完成的拼圖。潘馬克太太微笑走進女兒的浴室,浴室跟臥房一樣整潔,浴巾平整地晾著。她看見這等光景,笑著心想:我何德何能,竟能擁有這麼能幹的孩子?我自己八歲大的時候什麼都不會呢。她站在鋪了精美拼花地板的寬敞走道上,愉快地喊:「蘿達!蘿達!……親愛的,妳在哪兒?這麼早就起床換好衣服了?」
那孩子以一貫謹慎的語氣慢吞吞回答:「我在這裡,在客廳。」蘿達講話總是這樣,彷彿說話是件危險的事,需要經過仔細盤算。
人家說到她女兒的時候,常會用「典雅」、「端莊」或是「老派」之類的形容詞。此刻潘馬克太太微笑望著女兒,心中覺得那些字眼確實貼切。這孩子沉靜、整潔又有種冷冷的自信,真不知是打哪兒遺傳來的。她走進屋裡,對女兒說:「妳真的能自己把辮子梳好,不用我幫?」
女孩半轉身子,讓媽媽檢查。她那暗棕色的頭髮又直又密,精準地打成兩條辮子,再向後彎成絞索的形狀,用兩個小小的緞帶蝴蝶結固定起來。潘馬克太太檢查了一下,辮子綁得乾淨俐落又很結實,於是她嘴唇在孩子棕色的劉海上輕輕碰一下,說:「早餐就快好了,妳今天早上最好吃飽一點,野餐變數很多,什麼時候吃得到午飯很難說。」
蘿達上餐桌坐好,臉上先擺出嚴肅又純真的表情,接著似乎想到了某件不能告訴別人的事,笑了,左頰露出一個淺淺的酒窩,然後壓低下巴,又若有所思地將下巴抬起,很輕很輕地笑了笑,這回她笑得有點遲疑,有點怪,微微開啟雙唇,露出了門牙間一個小縫。
住樓上的莫妮卡.布里德勒太太前一天才說:「我愛死了親愛的蘿達牙上那個小縫。她這種老派髮型,留劉海、紮辮子,實在很像我祖母那個年代的女孩。」
前一天早上她也說過這些、想過這些。當時她和潘馬克母女剛參加完奉恩小學的結業式,悠閒地走進家門。結業式上,照例有人上台背誦詩篇或文章,照例有人忘詞、有人落淚,做父母的也照例掏出手帕給孩子揩淚,抱抱孩子,說些撫慰的話。
這些開場結束以後,就是合唱校歌,然後頒發各種獎項,最後頒發的是孩子們心目中最重要的獎,也就是年度金牌獎,會頒給該學年英文書法進步最多的學生。
蘿達一直很想得那個書法獎,而且一直認為自己拿得到。她寫字的時候專心得咬住了舌尖,意志堅定地緊緊握筆,非常認真練習。不料這獎居然落到了一個瘦小怯懦的男孩子手裡,他叫克勞德.戴葛爾,和她同年,在同一個班上。
克莉絲汀知道女兒有多失望,心想難怪今天她特別沉默。她用開朗的語氣對女兒說:「今天一定要好好玩喔!等妳長到我這個歲數,說不定也會有個女兒,等到妳送女兒去參加學校野餐的時候,回想起今天,就能有好多愉快的回憶。」
蘿達喝口柳橙汁,想了想媽媽的話,然後好像不太在乎似的冷冷說道:「我不明白克勞德.戴葛爾怎麼會得那個獎,那個獎是我的,大家都知道那個獎是我的。」
克莉絲汀用手指輕觸孩子的臉頰,說:「有時候事情就是這樣,我們也只能接受。如果我是妳,會把這整件事忘得乾乾淨淨,再也不想。」她把女兒的頭摟向自己,蘿達露出忍耐的表情,就好像某些永遠無法完全馴服的寵物,只能耐著性子容忍主人的愛撫。蘿達忍耐了一會兒,還是忍不住把媽媽推開,用手順了順劉海。接著大概是覺得自己這麼做不夠明智,有點太不體貼,於是又使出那用來安慰人的微笑,朝杯子吐了吐粉紅色的舌尖。
克莉絲汀輕輕笑道:「我知道妳不喜歡人家碰妳,對不起。」
「那是我的。」蘿達固執地說:「那個獎章是我的。」她用力瞪著淺棕色的圓眼睛,不肯屈服。「那是我的,那個獎章是我的。」
克莉絲汀嘆了口氣,走到客廳,跪在窗邊座位上,將沉甸甸的舊式百葉窗收上去鉤好,讓早晨柔和的陽光照進來。快七點了,街道正迅速甦醒過來。
門鈴響起,克莉絲汀前去應門。門外的人是住在樓上的莫妮卡.布里德勒太太,她興高采烈朗聲說道:「我怕妳睡過頭,來確認一下,今天早上太重要了。我本來以為我弟弟艾默里會跟我們一起去,結果他到現在還在睡,這世上大概沒什麼東西能讓他在八點前起床。不過他勉強睜開眼睛跟我說,他的車就停在大門口,我們可以開他的車去。所以, 如果妳不反對,我可以載妳和蘿達去奉恩小學,這樣妳就不用費事把車從車庫開出來了。」她又對蘿達說:「親愛的,我有兩件禮物要給妳。第一件是艾默里送的,是一副鑲水鑽的墨鏡,他要我跟妳說,這是要用來給漂亮的棕色眼睛遮太陽的。」
蘿達立刻奔向布里德勒太太,莫妮卡看見她臉上露出「蘿達式的貪婪」— 她每次很想要某樣東西的時候,就會露出這種表情。她乖乖站好,讓莫妮卡幫她戴上墨鏡,然後轉身審視鏡中的自己。莫妮卡向後退一步,緊握雙手,發出讚嘆:「妳看看,這位耀眼的好萊塢巨星是誰呀?這真的是住在我家一樓的小蘿達.潘馬克?這位成熟又可愛的小姐真的是那人見人愛的小蘿達.潘馬克嗎?」
為求效果,她頓了一下,然後壓低聲調。「現在要頒發第二個獎項,這個獎是『我』送的。」她從包包裡拿出一條精工打造的項鍊,墜子是個可以打開的小金心。她說這顆小金心是她八歲生日的禮物,在珠寶盒裡躺了許多年,就為了今天。她的生日在一月,所以金心上鑲了一顆石榴石,那是一月的誕生石。她說她會找時間把它送去珠寶店,請師傅把石榴石換成蘿達的誕生石土耳其玉,順便把鍊子也修一修,畢竟過了五十多年,扣環有點鬆了。
「我能不能兩顆石頭都要?」蘿達問:「石榴石能不能也給我?」
克莉絲汀笑著搖頭反對,說:「蘿達,蘿達,妳怎麼能說這種話?」
莫妮卡卻放聲大笑,開心得不得了。「當然可以!親愛的,當然可以!」她坐下來繼續說:「能遇到這麼自然不做作的小女孩,真是太棒了!當年湯瑪斯.賴特福叔叔送我這顆小金心的時候,我緊張得舌頭都打結,只會呆呆站在客廳裡扭衣角,覺得自己很遜。」
那孩子上前摟住她脖子親她,態度非常親熱,輕聲笑著拿自己的臉去擦她的臉,用甜美羞怯的聲音喚她:「莫妮卡阿姨。」尾音拖得長長的,甜膩極了。「噢,莫妮卡阿姨。」
克莉絲汀轉身走向飯廳,心想:蘿達真會演戲,有利可圖的時候,她可真懂得怎麼去操控別人。她覺得這挺有趣,又多少有點擔心。
等她再回到客廳的時候,莫妮卡正在審視那孩子的衣裳,笑著說:「妳穿成這樣,不像要去海邊野餐,倒像要參加正式的下午茶聚會。我知道我落伍,可是小孩去野餐不是都該穿連身褲或運動服才對嗎?親愛的,妳穿這身紅白點點的洋裝真像個小公主,告訴我,妳難道不怕把它弄髒?不怕不小心跌倒,會把新鞋刮壞?」
「她既不會弄髒衣服,也不會刮壞鞋子。」克莉絲汀頓了一下,又說:「蘿達從來沒弄髒過任何東西,我都不知道她是怎麼辦到的。」她看見莫妮卡眼中的疑問,直接答道:「我也想讓她穿得和其他小孩一樣啊,可是她很想這麼穿……嗯,她硬是想把自己最好的衣服拿出來穿,我也看不出有什麼理由可反對。」
「我不喜歡連身褲。」蘿達有點遲疑但非常嚴肅地說:「連身褲很……」她說到一半停了下來,好像不想把話說完。莫妮卡開心大笑,說:「妳想說的是,穿連身褲很不像女孩子吧?是不是呀,我的小可愛?」她再度把這耐住性子忍受她的小女孩擁入懷中,愉快地說:「噢,我這老派的小可愛!噢,我這典雅透了的小可愛呀!」
出發之前,蘿達先進房間把項鍊收好。她的鞋子一離開地毯,踏到硬木地板上就噠噠作響。莫妮卡說:「妳走路的聲音像佛雷.亞斯坦(Fred Astaire)跳踢踏舞似的,鞋上裝了什麼呀?是什麼我沒聽說過的新奇玩意兒嗎?」
蘿達走回來,單手扶在莫妮卡肩上,乖乖站著讓莫妮卡抬起她一隻腳,看她的鞋。這雙鞋比一般的重,皮製的厚鞋跟上釘了半圈金屬防滑釘,是特別設計給小孩穿的。蘿達說:「我老把鞋跟磨壞,所以媽媽幫我把這雙鞋裝上了防滑釘,好讓它能穿久一點。這主意不錯吧?」
「這是蘿達的主意,不是我的。」克莉絲汀說:「功勞不能算在我頭上。妳也知道,我這人大部分時候都不切實際,哪裡想得到這種事,這完全是蘿達的主意。」
「我覺得這樣很好。」蘿達嚴肅地說:「這樣省錢。」
「噢,我窮酸的小可愛,妳真像個節儉持家的小家庭主婦!」莫妮卡抱住蘿達,又說:「我們該拿她怎麼辦呀?克莉絲汀,妳說說,我們該拿這個了不起的小寶貝怎麼辦呀?」
她們走出公寓大門,在大理石台階上被迫停下腳步,因為工友雷洛伊.傑塞普正在用水管沖洗屋外的走道。他工作的時候永遠掛著一張臭臉,好像上天待他甚為不公,居然讓他來做這種既繁瑣又不重要的小事。他一邊做事,一邊碎碎唸,心裡不斷怨天尤人,怪自己命苦,生為不幸的佃農之子,成為不公平體制下的受害者。
他明明知道那兩名婦人帶著小女孩站在台階上,卻假裝沒看到,故意轉身面向街道,然後靠眼角餘光把水管朝她們噴。她們嚇了一跳,趕緊往後退,他開心得掩嘴止住笑意。
莫妮卡耐住性子說:「雷洛伊,你能不能好心點?把水管移開,我們要走到我弟弟車子那邊去,快遲到了。」
他假裝沒聽見,想拖愈久愈好,可是莫妮卡耐心已經用盡,朝他大喊:「雷洛伊!你這次是怎樣?完全喪失理智了嗎?」
他沒禮貌地瞪著她看,猶豫了一下,然後遺憾地把水管轉向草坪,咕噥著說:「我在做事,可是妳不在乎,對吧?我可沒空坐車去野餐,我有一狗票工作要做。」
他叉腰站在那裡,心想自己終日讓這些人使喚,真是太不公平了。他住不起大房子,請不起傭人,更沒有豪華轎車可開。他的爛車就算送給收破爛的,人家都不會要。他小時候穿不起漂亮衣服,也讀不起私立學校,那種學校貴得要命,還會常常為那些廢物學生辦野餐、同樂會什麼的。他可沒唸過那種學校!他得自己走路上學!不管天氣如何都得走路去,而且多半得光著腳沒鞋子穿。可是他比這些有錢的笨蛋聰明得多。逮到機會他就讓這些笨蛋出醜,讓他們知道他的厲害……
他自怨自艾,覺得自己實在好可憐,他現在是個窮光蛋,當年像蘿達這麼大的時候也一無所有。這世界耍了他,沒把他應得的東西給他。他看著她們走過鋪石路、走上人行道,忽然一轉身,把水管朝上,讓水噴到那群討厭鬼腳上。
莫妮卡的手原本已經搭上車門,這下子猛然放了下來。她閉上眼睛,臉和脖子都漲成深紅色,冷靜地從一數到十,才開始以教養良好的聲音來論斷雷洛伊的情緒狀態:過去她曾以為他只是幼稚、衝動,容易讓毫無道理的怒氣沖昏頭,只是有一點點天生的精神問題;可是現在,親眼見著這一幕以後,她不禁要懷疑過去輕判了他,他肯定患有精神分裂症,外帶偏執狂症狀。還有,他粗魯無禮,亂使性子,這棟樓的住戶都受不了,現在她也受夠了。
克莉絲汀拉拉莫妮卡的袖子,安撫她說:「他不是故意要噴濕我們,是意外啦,我確定這是意外。」
「他故意的。」蘿達說:「我了解雷洛伊,他就是這種人。」
莫妮卡憤慨地抖抖肩膀,說:「這不是意外,親愛的克莉絲汀,我跟妳保證,這不是意外。」不過說著說著她氣已經消了一半,所以又寬容地伸出雙手,加了一句:「這是故意的……不過,也就只是精神病孩子的惡作劇罷了。」
「他是故意的。」蘿達語氣很冷,圓圓的眼睛精明地瞪著雷洛伊,彷彿能夠看穿他顫抖的心。她直接對著他說:「你從我們還站在台階上的時候就決定要這麼做了,你下定決心要噴濕我們的時候,我正盯著你看。」
雷洛伊發覺自己這回玩過頭了,他對這些人的蔑視和那幻想出來的不公不義害他做出了不理智的事。他立刻卑躬屈膝在濕濕的鋪石地面上跪了下去,掏出手帕,低頭為布里德勒太太她們擦鞋,以表謙遜與屈服。
克莉絲汀覺得很不好意思,趕緊後退避開:「噢,請別這樣!請別這樣!」
莫妮卡打開車門。她氣消了就後悔了,覺得自己發那麼大脾氣很可恥,有點不應該。「唉,好吧!算了!可是我的耐心也有限度,你要放明白點。」
雷洛伊把手帕揉成一團丟到街上,起身站得筆直,感覺力量又回來了,他知道他能搞定這件事,也能搞定其他一切……那個漂亮的潘馬克太太是個腦袋不清楚的金髮妞,根本搞不清楚狀況。她太笨了,無法理解他對她的瞧不起。有種人心很軟,很好騙,很容易為別人難過,她就是這種人,對別人太好,一下子就給吃定。這種人讓你呼嚨了以後不但不會反擊,還會有罪惡感,以為是自己的錯。他傲慢地朝草皮唾了一口,回復到自我感覺良好的狀態。
至於那位布里德勒夫人,那個滿口大話的賤人,就是另一回事了。她一樣搞錯了,但搞錯的原因不同。她自以為聰明,以為自己什麼都懂,以為全世界就她最精。雖然她也有罪惡感,但不是出於謙遜,而是出於自戀。她不期望別人能達到她的標準,因為期望平凡人去達到她那種聰明人的標準太不公平。今天發生了這種事,事後她會良心難安,會派女僕送十塊錢下來給他,好安撫自己的良心。這人可真了不起!
他拾起水管,知道自己會得到最後的勝利,一如往常,這些人笨死了。等著瞧吧,等……忽然,蘿達開口說道:「你是故意的。我很清楚你這個人。你也知道,你以後還會繼續做這種事。」
他大吃一驚,這孩子臉上沒有半點生氣的樣子,甚至也沒有不贊成的意思,純粹只是要堅持她對他個性的評斷。他明白了,這小女娃對他瞭若指掌,無論他做什麼事,唬得了別人,可唬不了她。他在她洞察一切的目光下困惑地轉身走開,覺得自己在她面前全無招架之力。
車開動了,轉過街角的時候,陽光照在布里德勒太太的戒指上,閃了一閃。他咬牙切齒地罵,罵的不是布里德勒太太,而是那個小孩。「賤人!小賤人!比我還狠!我看她不但能在人肋骨上捅刀,還能站在旁邊看著血往外噴!」
雷洛伊把水管從水龍頭上轉下來,收回地下室,心想:依我看呀,沒人能狠得過蘿達,也沒人能狠得過我,我想我和蘿達是同一種人。
這個時候他還不知道,他錯了。他和蘿達並不是同一種人。因為他只會在腦中空想,蘿達卻能付諸行動。
1
那年夏末,潘馬克太太回想一切,看清楚自己早已陷入絕境、無計可施,才發覺六月十七日奉恩小學的野餐會竟是她人生中最後的快樂時光。在那之後,她再也沒法感受到幸福安詳。
一年一度的野餐會是個傳統,年年都在奉恩家鵜鶘灣老宅的橡樹園舉辦。那是他們的夏日別墅,叫做班乃狄克,奉恩家三姐妹都在此出生,並在此度過每一個無聊無趣的夏天。後來雖然為現實所迫,把城裡的房產變成了學校,收些朋友的孩子來教,但她們始終不肯賣掉別墅,守住老宅是她們愛家的表現。
出發前的集合地點就在學校,也就是奉恩家城裡的房子,愉快的一天將從那...
推薦序
推薦序
(本文涉及部分故事內容)
蔡百祥(陪伴心理諮商體系總院長、童伴心理治療所所長)
在這個世界上,兒童的心靈是一座神祕的花園,裡面擁有無限的可能性和奧祕。然而,這片花園中也可能隱藏著一些我們不願意面對的黑暗角落,那裡孕育著人性的暗流與邪惡的種子。《壞種》這本小說,正如一把鑰匙,打開了通往兒童心靈深處的門,讓我們得以深入探索。
故事的主角是克莉絲汀.潘馬克太太的女兒蘿達,一個看似乖巧端莊的八歲小女孩。然而,她內心卻隱藏著令人震驚的邪惡。一連串看似平凡卻充滿詭譎的死亡事件接二連三發生,而這一切都與她有關,讓人不禁感到驚悚與疑惑:一個八歲的小孩,究竟能有多壞?
《壞種》不僅是一部描繪邪惡的故事,更是一次對人性的深刻觀察,其內涵卻遠超過表面的故事情節。它描寫了一個具有反社會人格的八歲女孩的內心和行為舉止,也描寫個性優柔寡斷的母親克莉絲汀.潘馬克太太,在母性本能與良心譴責之間的煎熬,更透過自以為是的鄰居老太太莫妮卡,和犯罪實錄記者雷吉納德.塔斯克之口,帶出當時盛行的精神分析理論與對犯罪事件的探討。
威廉.馬奇以冷靜的筆觸,巧妙融合兒童的天真和黑暗,勾勒出一幅兒童心靈的複雜畫卷,也讓我們思考那些藏在仁慈、同情、愛之後的東西,思考人性的脆弱與複雜。
究竟,我們是否真的了解了自己,了解了我們身邊的孩子?
書裡看似把蘿達的惡行歸因於連續殺人犯外婆的犯罪基因,但她母親克莉絲汀.潘馬克本身卻是個善良的「好人」,蘿達的成長環境也是物質優渥、受到父母關愛的。她卻成為天生冷血的凶手,貪婪、自私、好勝、精於算計說謊、擅長操控大人。她可以很迷人,討人喜歡,但前提是不觸犯她的利益。
正是這樣讓人無法理解的邪惡,才讓史蒂芬.金把她列為「文學史上十大反派」,和佛地魔、索倫、老大哥、德古拉等經典角色並列。成為「壞小孩」系列的始祖,並成為一部心理恐怖經典。
這部小說提醒我們,兒童心靈的發展受到多方面因素的影響,包括基因、家庭環境和社會文化等。即使來自物質優渥的家庭,兒童成長過程中也可能面臨情感上的挑戰,做出各種人意料的行為。
然而,值得注意的是,小說呈現的情境可能極端且非真實,並不能全然代表一般兒童的真實特徵。心理學對此類兒童行為的研究更強調環境、基因、家庭互動等多方面因素對兒童行為的影響,並強調每個兒童是獨特的個體,行為表現受多種因素綜合影響,這才是我們面對一個生命真正需要關注的多個面向。
成長是一個複雜而漫長的過程,我們每個人都需要面對自己內心的黑暗面,才能真正成為自己。
讓我們一起跟隨著克莉絲汀.潘馬克太太的腳步,走進《壞種》的世界吧。我們不僅能夠享受閱讀心理黑暗故事帶來的刺激,也可以去探索那些被掩藏在兒童心靈深處的祕密、去尋找那些藏在人性之後的真相,讓我們更加了解自己,並尊重兒童的內心世界。
推薦序
(本文涉及部分故事內容)
蔡百祥(陪伴心理諮商體系總院長、童伴心理治療所所長)
在這個世界上,兒童的心靈是一座神祕的花園,裡面擁有無限的可能性和奧祕。然而,這片花園中也可能隱藏著一些我們不願意面對的黑暗角落,那裡孕育著人性的暗流與邪惡的種子。《壞種》這本小說,正如一把鑰匙,打開了通往兒童心靈深處的門,讓我們得以深入探索。
故事的主角是克莉絲汀.潘馬克太太的女兒蘿達,一個看似乖巧端莊的八歲小女孩。然而,她內心卻隱藏著令人震驚的邪惡。一連串看似平凡卻充滿詭譎的死亡事件接二連三發生,而這一...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。