有一種真相,是不曾記載在書裡的⋯⋯
「看不見的圖書館」系列精彩完結篇!
被人類、妖精與龍,遺忘的故事。
★Barnes & Noble書店年度最佳科幻/奇幻選書
★美國亞馬遜書店年度最佳科幻/奇幻選書
★英國《獨立報》年度十大奇幻小說
★英國亞馬遜書店暢銷電子書
★已出版英、德、義大利等多國語言版本
隱藏在世界之間的大圖書館,
負責保管各個世界裡珍本中的珍本。
其中偶有獨一無二的特殊版本,甚至能影響所在世界。
圖書館員則身懷重任,前往不同時空,尋書收藏。
知曉內情的人們,通稱大圖書館為「看不見的圖書館」。
一封妖精席爾維大人親自送達的信函,開啟了最終的故事。
寄信者是大圖書館的叛徒——妖伯瑞奇;
信件傳來的訊息則是:「有世界消失了」。
艾琳試圖了解緣由,卻收到大圖書館刺殺妖伯瑞奇的強制命令。
兩難的她與龍族代表凱、大偵探韋爾商量對策,
並從之前得到的故事——多了一篇的《格林童話》、變體的《船員的船難故事》等等,
拼湊出被遺忘的大圖書館故事。
然而隨著她的盟友受到威脅,艾琳最堅固的忠誠也不禁動搖。
為了得到真相,她必須穿越多個世界,深入神話和民間傳說,
追溯妖伯瑞奇的過去、找到大圖書館最初創建的原因;
並且解開自己的身世之謎⋯⋯
本書特色
在系列中,作者珍娜薇.考格曼不時流露出對閱讀的熱愛。堅強的主角艾琳,就像圖書館員版的「古墓奇兵」,聰明、獨立、能面對尋書任務中的任何挑戰。跟著她,讀者將邂逅媲美福爾摩斯的偵探、行經飛船劃過天際的倫敦,並穿梭於不同時空的奇幻世界。「看不見的圖書館」是獻給閱讀冒險家的全新旅程。
作者簡介:
珍娜薇‧考格曼(Genevieve Cogman)幼時接觸到了托爾金和「夏洛克‧福爾摩斯」,從此一頭栽入閱讀的世界。
她有醫療領域統計學的碩士學位,在各式各樣的工作中發展這份專長,像是醫院臨床編碼員、資訊分析師、分類專家等等。「看不見的圖書館」系列雖然是她的第一部小說,但在那之前考格曼曾經擔任RPG遊戲的劇本家。另外,她的嗜好還包括了拼布、串珠、編織與電玩。
考格曼目前定居於英國北部。
考格曼作品:
看不見的圖書館系列
1 消失的珍本書
2 蒙面的城市
3 燃燒的書頁
4 失控的尋書任務
5 凡人之言
6 梅杜莎之筏
7 暗黑檔案庫
8 被遺忘的故事(完)
譯者簡介:
聞若婷
師大國文系畢業,曾任職出版社編輯,現為自由譯者。嗜讀小說。譯作包括《虎丘情濃》、《我們為何成為貓奴》、《沒有名字的人》、《黑櫻桃藍調》等。
各界推薦
名人推薦:
書籍評論者 小部
彰化高中圖書館主任 呂興忠
紫萱的閱讀筆記 紫萱
——愛書人好評推薦
(依筆畫排序)
看不見的圖書館系列書評推薦
「考格曼充滿生氣與機智的文字為這個類型帶來了新氣象⋯⋯讓人聯想起黛安娜‧韋恩‧瓊斯和尼爾‧蓋曼的作品。考格曼的小說是閱讀的一大樂趣。」
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
「愛書人一定會為這本迷人的初試啼聲之作瘋狂,考格曼在這部作品裡成功滿足了有趣奇幻的條件。善於謀略的角色們與輕快的動作場面,都在這個引人入勝、架構迷人的世界裡。」
——《圖書館期刊》(Library Journal)
「令人滿意的綜合體⋯⋯這本書讓人沉迷。」
——英國《衛報》(The Guardian)
「與黛博拉.哈克妮斯的《魔法覺醒三部曲》一樣⋯⋯現代背景遇上童話故事!」
——《大誌》雜誌(The Big Issue)
「這部機智風趣的奇幻裡面有福爾摩斯式的偵探、奇妙的魔法列車、讓人著迷的妖精政治、逗趣的橋段,以及為了在有限時間內營救凱,艾琳所經歷的驚險迷人冒險。」
——《軌跡》雜誌(Locus)
「輕快的節奏、多彩的角色,最後還有個驚人真相,絕對會讓讀者迫不及待地想往下讀。」
——《書單》雜誌(Booklist)
「考格曼能在打造出色獨立小說的同時,利用角色間不斷成長的關係聯結整個『看不見的圖書館』系列,讓人印象深刻!」
——《扉頁》雜誌(BookPage)
「⋯⋯從頭到尾充滿了動作場面,無論是艾琳或各位讀者都難以獲得喘息的片刻。」
——The Book Plank 網站
「作者的行文充滿速度感及節奏感,讓你在這整場熱鬧非凡的冒險中都興奮不已!」
——The Fantasy Book Review 網站
「如此機智,同時又讓人毛骨悚然,還有精心建構的世界觀與伶牙俐齒、聰明又性感的角色們!」
——雨果獎得主、「繼承三部曲」作者 潔米欣(N. K. Jemisin)
「耀眼的愛書人出道作。」
——雨果與軌跡獎得主 查爾斯‧史卓斯(Charles Stross)
名人推薦:書籍評論者 小部
彰化高中圖書館主任 呂興忠
紫萱的閱讀筆記 紫萱
——愛書人好評推薦
(依筆畫排序)
看不見的圖書館系列書評推薦
「考格曼充滿生氣與機智的文字為這個類型帶來了新氣象⋯⋯讓人聯想起黛安娜‧韋恩‧瓊斯和尼爾‧蓋曼的作品。考格曼的小說是閱讀的一大樂趣。」
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
「愛書人一定會為這本迷人的初試啼聲之作瘋狂,考格曼在這部作品裡成功滿足了有趣奇幻的條件。善於謀略的角色們與輕快的動作場面,都在這個引人入勝、架構迷人的世界裡。」
——《圖書館期刊》(Libr...
章節試閱
她的動作和發言完全出乎妖精的意料;他驚愕地後退,整個人貼在牆上。
艾琳趁著他搞不清狀況、傻盯向她時,打開床邊檯燈──只要能讓他茫然失措都好。「我相當確定屋主答應給我安全通行權時,並沒有計畫這種事。」有人在夜裡潛入她臥室已經夠糟了,更何況這個妖精的原型是放蕩的誘惑者,他的銀髮引誘人愛撫,金色皮膚讓人恨不得摸一把,嘴唇默默承諾會帶來邪惡的愉悅,他說的每個字都會把聽者召喚到他的床上……
不幸的是,他對這一套的技巧夠高深,她得刻意壓抑自己這類無意識的思緒。她背上的大圖書館烙印在發癢,抗拒著他本質的力量。
他抬起一手遮眼睛,阻擋突如其來的刺眼燈光。「別尖叫,溫特斯小姐,否則我們都會很遺憾的。」
他喊她「溫特斯小姐」,而不是那些惱人的暱稱,例如「我的小老鼠」,這不幸地代表事情很嚴重。「我手頭的危機還不夠多嗎?」她不滿地說,「你為何要爬進我的臥室,給我帶來更多危機?」
「我要對『爬』這個字提出抗議。」他輕巧地走向前,坐到床緣。「紳士是不會用爬的。也許會迂迴地潛入……」
他穿著晚禮服,不過領結沒有繫好,鬆鬆地垂掛著。艾琳不自在地察覺自己只穿著絲質睡衣。在這一刻,她更希望穿著厚重的花呢布,或甚至是鎧甲──總之是在他的眼睛和她的肉體之間隔著更實在的東西。「席爾維大人,請解釋你為什麼要『迂迴地潛入』我的臥室。」
他眼中假裝的欲念稍微消退了一些。「我得和妳私下談一談。在我平常住的那個世界,也就是妳擔任駐地圖書館員的世界,根本就不可能辦到這件事──有太多雙眼睛在監視我們兩人了。當我得知妳被派來這裡找歐洛夫先生時,我就決定好好利用。」
「你的受詞最好不是『妳』。」艾琳用力說道。
「我們姑且說是『這種狀況』如何?這樣我們兩人應該都能接受。」
「拜託,直接說明吧。」艾琳自尊心並不會強到拉不下臉來要求直接明瞭的答案。
「很簡單。」他傾向前,在燈光下俊美無比,像是一尊充滿誘惑力的藝術品坐在她床上。「我要妳先不聲張卡瑟琳能進到大圖書館的事。如果不得已,妳可以告訴上級,但別向外界的人提起。」
艾琳皺眉。「我以為讓她當我的實習生,就是為了讓她可以進到大圖書館。」卡瑟琳是席爾維大人的外甥女,她和他一點都不像──雖然身為妖精,卻對戀愛或性愛毫無興趣,倒是滿懷熱情想符合一般圖書館員的原型,也想以大圖書館的圖書館員為職業。正常來說妖精是進不去大圖書館的,但艾琳已收她為實習生,並答應試著把她弄進去──結果成功了。
「禍患正在醞釀。」她還來不及詢問細節,他就舉起手截斷她的話頭。「不,我不知道現在是什麼狀況──這就像身在人滿為患的房間外圍,雖然知道房間中央有事情發生,卻什麼也看不到,周遭也吵得讓人聽不到。有好幾個世界消失了,有些該和我談的人卻不和我談,也有些人講了一些讓我憂心的話。我不確定現在是什麼狀況,但我要妳──不,我希望妳能針對卡瑟琳人在哪裡、她能做什麼這些方面,暫時閉緊妳甜美的小嘴。」
這事事關重大,足以令艾琳撇開自己對他態度和措詞的不快。「你說『有好幾個世界消失了』是什麼意思?」
「我的意思是有些世界不在它們該在的位置,沒人知道發生什麼事,不知道這是否刻意為之、是否永久持續,不知道任何有用的資訊。不幸的是,由於那些世界不復存在,資訊也跟著付之闕如。現在我們能不能回到更重要的話題,也就是我的外甥女上了?」
某些消息絕對不算好消息──而世界消失絕對是壞消息。艾琳決定回到大圖書館後一定要打聽更多資訊。「會有危險的人是卡瑟琳,還是你?」
「問得好。她會有失蹤的風險。當災難即將開始時,有太多人會尋求武器,而他們會視她為潛在的武器。我的族類中有人能夠自由進出大圖書館?實在太有誘惑力了。」
艾琳決定不提實際狀況其實並不是「自由進出」。卡瑟琳得由知道她真名的圖書館員拉進大圖書館──目前知道她真名的只有艾琳。但綁架犯未必會相信這是真的。「是你把她交給我,」她咬牙切齒地說,「你要我完成把她弄進大圖書館的任務。如果這件事會害她面臨這麼大的危險,你幹嘛大費周章?」
他優雅修長的雙手一攤。「因為她太想成為圖書館員,太想進到妳的大圖書館了。噢,我承認也許這裡那裡是可能有一些政治利益存在啦……」
「確實,我想身為唯一能進入大圖書館的妖精的舅舅,是會有一些政治優勢。」艾琳嘟噥。
他伸手輕觸她的下巴,將她的臉轉過去正對著他。「那是她要的。我的小老鼠,妳有沒有過能夠送別人他們最想要的東西的經驗?妳明白這種事多麼吸引人嗎?」
艾琳不理會那股想靠向他的手的衝動;她抓住他的手腕,用力拉開。「嗯,你不該要求我做某件事,等我做了又發牢騷!」她是故意發脾氣的,以此為工具來對抗想貼到他身上的衝動。「那關提斯夫婦怎麼說?他們出現的時候,你直接開溜,丟我一個人照顧她。」
「而妳可稱職得很!這倒提醒我了──艾琳.溫特斯,因為妳應付他們,我欠妳一個人情。妳有空的時候可以向我討還。」
艾琳聽了很訝異。她當然贊同自己除掉了他們的共同敵人,他應該欠她人情,但她沒料到他會承認。「知道了。」她說。
他彈了一下手指。「這倒提醒我了,我有東西要給妳,一封信。」他從內側口袋拿出一張摺得小小的信箋,用普通的封蠟封住。「我不知道寄件人是誰,也不知道這信的內容,不過我答應轉交給妳。答應的前提是它沒有殺傷力。」
艾琳有些懷疑地打量信箋。「你百分之百確定它不危險?」
「要是我覺得危險,哪會隨身攜帶。再說,我要妳幫我的忙耶,我怎麼會給妳可能殺死妳的東西?」
面對如此強而有力的兩個自私論點,艾琳也無法反駁。她有點緊張地接過信箋,剝開封蠟。席爾維湊過來看內容,但她傾斜信紙不讓他看。
當她看到簽名時,一股寒意掠過皮膚,讓她頸後寒毛都豎了起來。妖伯瑞奇。「這是誰給你的?」她氣沖沖地質問。
席爾維向後畏縮;顯然她的語氣嚴厲到讓他產生真實反應,而不只是擺出色迷迷的態度。「朋友的朋友。」他冷冷地說,「沒有名字,沒有細節,這是我和對方談好的條件。我不能告訴妳更多了。」
「這信是妖伯瑞奇寫的,先前他與關提斯夫婦合作,想要殺我們──還是你的間諜還沒向你更新情報?我以為他被困在他自己的世界不能離開,他是怎麼把這封信送出來給我的?你確定什麼都不能告訴我嗎?」
他咬著下嘴唇,彷彿在試探某種內在的界限。「我不能,」他終於說,「無論是誰訂下交易條件,一定都考慮到這種情況了。信裡說什麼?」
艾琳又瞥了一眼信箋。內容並不長,只有幾行字。
艾琳:
我知道我說什麼妳都不會相信,不過妳對妳相信什麼事應該要小心把關。某些人會擔心妳知道得太多。
妳有聽說世界消失的事嗎?我知道幕後黑手是誰,知道原因。我可以告訴妳很多事,但前提是妳要和我談。
大圖書館的核心有腐敗的東西,每張網都有一隻蜘蛛坐鎮。
我會再和妳聯絡,別弄丟小命了。
妖伯瑞奇
他沒有署名為「妳的父親」或類似的稱呼,這是好事;那對艾琳來說會是壓垮駱駝的挑釁。她本來已經安頓下來,準備靜靜地睡一晚,現在床上卻坐著席爾維大人,手裡還拿著妖伯瑞奇的信。說什麼換個環境散散心,想得美。
艾琳的胃在痙攣,有種想吐的感覺。她想把這張信箋撕成一千片,或是直接丟進火裡。她想縮成一團躲在被子底下。天啊,她想要凱在這裡陪她──不是要他抱著她說一切都會沒事的,而是因為能看著他,知道世上有個人能讓她完全地依靠。
但是她身邊沒有凱──只有席爾維大人,而她承擔不起在他面前示弱的後果。他目前或許是她的盟友,但她想像力再怎麼豐富,也不能當他是朋友。她刻意不讓他看見信箋內容,並將它重新摺起,同時努力光靠意志力使心跳慢下來。「沒什麼重要的,」她終於回答他的問題,「都是老生常談。」
他哼了一聲。「我或許不是圖書館員或大偵探,我的小老鼠,但我可沒瞎。不管怎麼說,很遺憾我害妳沮喪了。」
艾琳決定換個話題。「我問你──這不是我在向你討人情──你到底是怎麼進到這間臥室的?歐洛夫先生不值得信任嗎?」會允許席爾維半夜進到她臥室的人,都絕對大有問題。
席爾維不以為意地擺擺手。「是我認識的人認識的人告訴我這條密道的,歐洛夫先生不知道有別人知道。所以我們不要提起,以免害死人家,好嗎?我相信妳這麼善良的人絕對不想造成大規模死亡的。」
「我不是善良的人,」艾琳嘀咕,「請你記得這件事。」
「胡說,妳的道德標準很高──而我發現當我有絕對的需要操弄妳時,這一點對我來說很方便。」他的笑容流露純粹的自私。「我一開始來這裡是因為歐洛夫先生正在談生意。他不會告訴妳這件事,不過目前在我聽過妳稱之為他的『敘事原型』的最頂端,出現了一個空缺。」他提到「敘事原型」時語氣很嫌惡,彷彿那是個嚴格說來雖正確,但未能傳達原汁原味的翻譯。「妳可以稱之為『教父』,或是『老大』,或是『老闆』,妳愛怎麼叫都可以,總之原本占據這位置的人已經沒了,現在所有自認為扮演這類角色的人,都想要接管這個頭銜。或者以某些人來說,是要確保死對頭拿不到這頭銜。」
「這倒說明了他為什麼選在這時候考慮簽協議。他想避免和龍族──或是大圖書館──發生任何嚴重爭端。」她出於忠誠而把大圖書館加進去,不過她知道對妖精來說,龍族才是更要緊的潛在敵人。「這讓他能把全部注意力都放在妖精敵人身上。」這也說明了莊園裡為什麼會有其他訪客,以及為什麼會提到「叛徒」。
「我很熱心提供資訊對吧?」席爾維的笑容消失了。「現在妳能否向我擔保,妳會對卡瑟琳的事保密?」
「我沒有要向你擔保,」艾琳小心翼翼地說,「我無法作出任何承諾。不過我會盡量先壓下這項資訊,而且等我安全地離開這裡回去以後,我就把她弄進大圖書館。她在那裡很安全。你最好也向凱,還有韋爾知會一聲,他們兩個都知情。」凱的哥哥山遠也知情,但有鑑於他對妖精極度排斥,他向任何妖精洩露此事的機率低到幾乎不存在──她希望是這樣。
「王子和偵探更可能聽妳的,而不是聽我的。」席爾維抱怨,「妳最好盡快結束這裡的事。妳覺得還要花多久才能說服──」
他的話被屋內近處噠噠噠的機關槍槍聲打斷。
——更多精彩內容,請見《看不見的圖書館8 被遺忘的故事(完)》!
她的動作和發言完全出乎妖精的意料;他驚愕地後退,整個人貼在牆上。
艾琳趁著他搞不清狀況、傻盯向她時,打開床邊檯燈──只要能讓他茫然失措都好。「我相當確定屋主答應給我安全通行權時,並沒有計畫這種事。」有人在夜裡潛入她臥室已經夠糟了,更何況這個妖精的原型是放蕩的誘惑者,他的銀髮引誘人愛撫,金色皮膚讓人恨不得摸一把,嘴唇默默承諾會帶來邪惡的愉悅,他說的每個字都會把聽者召喚到他的床上……
不幸的是,他對這一套的技巧夠高深,她得刻意壓抑自己這類無意識的思緒。她背上的大圖書館烙印在發癢,抗拒著他本質的力量。...
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。