作者:野口香織、林旦妃
定價:NT$ 360
二手價:64 折,NT$ 230
本商品已絕版
毫無距離感!本書讓你直接融入日本人的生活圈!
全書含「發語詞+終助詞+25個超實用場合」必學的日本語
從超親切歐巴桑日常八卦到跟同事、同學資訊交流;
從交際應酬到日劇、電影、動漫、電玩等,
你會看到、用到的,日本人真正在用──最口語化的日語!
內容量超大,幫你打造瞬間聽、答的日語耳與日語口!
會講這些讓你日本朋友交不停,從街頭小巷到各處都受歡迎!
◎ 這一次,讓你的嘴巴跟耳朵,像個道地的日本人
學日語,當然就要學得道地。如果講話的表達像Google 小姐那樣死板板的,那麼要跟日本人拉近距離也不容易,如果這樣的話,花那麼多時間學日語不是很可惜嗎?相信很多人學日語,往往在考試中的表現還不錯,但要開口時卻覺得卡卡的,再不然就好像機器人在講日語的感覺,到底哪裡不對勁了呢?!
因為我們在書本上往往學到的都是生硬的書面用語!也會給日本人距離感!
因此,為了要拉近距離感,口語用語就是日語最好的潤滑劑。若能精準地掌握口語用語的應用,便能消除與日本人之間的藩籬。本書教你怎麼開口,講出像道地日本人在講的日語。
◎ 真正生活中的超實用對話場景,本書都幫你準備好
到了日本,進了學校或公司,被「先輩」拖去喝酒時,你要怎麼用日文應答?翻開場景22就能幫你輕鬆解決。嫁到日本,鄰居的幾個媽媽圍在一起嗑牙,你該怎麼加入?翻開場景15就能助你一臂之力。這些其他語言書不太教,但你在日本一定遇得到的狀況,本書都已經事先幫您想好、準備好。
◎ 掌握口語,確實融入日語生活圈
書中的實用場景除了可以如上的應付一時需要之外,能夠掌握日語的口語表達,也是能讓學習者融入日語生活圈的主要利器。因為只要熟悉這些口語的用法,就更容易聽懂日本的地方廣播、一般的電視節目、鄰舍的交談,可以接受的資訊量比NHK等官方較常用正式用語的節目來得更廣泛、更多,也更「在地」。而且對於聽懂許多人熱衷的日劇、電影、動漫、電玩等也都有很大的幫助,本書附有MP3光碟,多聽MP3的示範,讓你在練習講的同時,也練出一副穩健的口語用語日語耳,讓你能聽能說,成為日本語交談的達人。
【本書特色】
◆特點一:詳細說明口語用語的該如何應用
每個口語用語都先有一段說明,讓學習者清楚知道它是什麼意思。
例如說:
「あのう」是對人搭話用的發語詞,不過只限於對長輩。
「あのさ」則也是對人搭話用的發語詞,不過是對較親近的人使用的。(別與「あのう」混用喔。)
「まいった!」是「糟了!」的意思,它是從原意為「輸」,引申成「糟了」的意思。
依情況更有提供語源,讓人好記。而上述的內容本書都有說明。
另外,像「ネコババ」是由「猫(ねこ)(貓)」與「ばば(便便(幼兒語))」所組合而成的,這個詞的語源就是來自於貓將自己糞便埋在土裡藏起來的行為,轉而成為做了壞事佯裝不知的意思。特別又指把撿來的東西佔為己有的意思。
是不是很有趣呢!如上述的內容本書都有非常的多,讓你學到又有趣又精準的用語。
◆特點二:看(聽)示範會話加深印象
光是說明怎麼夠,每個口語用語,都還會再延伸出一段短會話加深印象。看的同時聽MP3,學習效果更佳。
◆特點三:收錄諸多場合必用到的口語用語
全書收錄發語詞、終助詞,及25種生活場合必用的口語用語,內容量大,紮實增強你的日語會話能力。
◆特點四:超值的副詞及成語補充
另外更有許多超值的副詞及成語的應用。這些副詞多半是日語中特有的擬聲擬態詞,別小看這些用語,要弄清楚如何應用不容易,弄懂了讓日本人對你佩服的五體投地。
★MP3特色★
純正日本人親身示範標準發音,只要跟著唸效果超乎你的想像
擬真日語會話,只要跟著聽跟著講,就像跟日本人一樣,在浪漫的情調中,同時學會出正確的日語對話。
作者簡介:
野口香織
明治學院大學國際學部國際學部畢業後,曾在日本的旅行社工作。於高麗大學韓國語文學教育中心進修韓語後,目前任職韓國企業的日本分公司。
林旦妃
誠信女子大學日語日文學科畢業後,曾在語學出版社工作了八年的時間。目前則是以源源不斷的新點子與歡快的想像力進行著獨特、新穎的日語教材企劃開發。
【監修者簡介】
奥村裕次
日本岐阜大學教育學部與韓國外國語大學教育大學院主修日語教育,並於該校日語科取得了文學博士學位。曾任職於誠信女子大學、韓國外國語大學等,目前則為西京大學教授。除了日語會話之外,亦講授作文、歷史、時事、簡報等各式課程,同時進行日語學習教材的研究與編撰。
譯者簡介:
李孟樺
畢業於輔仁大學義大利語文學系,因緣際會開始接觸韓語後,在首爾旅居三年,亦取得了文化大學韓國語文學系碩士學位。曾擔任韓國娛樂網站vonvon台灣分站總監,目前專職於各類書籍、商業文件、學術文章翻譯與韓星活動口譯,作品有《沒關係是愛情啊劇本小說》、《史上最強韓語外來語》、《我的第一本印尼語文法》等。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。作者:野口香織、林旦妃
二手價:64 折,NT$ 230 NT$ 360
本商品已絕版
毫無距離感!本書讓你直接融入日本人的生活圈!
全書含「發語詞+終助詞+25個超實用場合」必學的日本語
從超親切歐巴桑日常八卦到跟同事、同學資訊交流;
從交際應酬到日劇、電影、動漫、電玩等,
你會看到、用到的,日本人真正在用──最口語化的日語!
內容量超大,幫你打造瞬間聽、答的日語耳與日語口!
會講這些讓你日本朋友交不停,從街頭小巷到各處都受歡迎!
◎ 這一次,讓你的嘴巴跟耳朵,像個道地的日本人
學日語,當然就要學得道地。如果講話的表達像Google 小姐那樣死板板的,那麼要跟日本人拉近距離也不容易,如果這樣的話,花那麼多時間學日語不是很可惜嗎?相信很多人學日語,往往在考試中的表現還不錯,但要開口時卻覺得卡卡的,再不然就好像機器人在講日語的感覺,到底哪裡不對勁了呢?!
因為我們在書本上往往學到的都是生硬的書面用語!也會給日本人距離感!
因此,為了要拉近距離感,口語用語就是日語最好的潤滑劑。若能精準地掌握口語用語的應用,便能消除與日本人之間的藩籬。本書教你怎麼開口,講出像道地日本人在講的日語。
◎ 真正生活中的超實用對話場景,本書都幫你準備好
到了日本,進了學校或公司,被「先輩」拖去喝酒時,你要怎麼用日文應答?翻開場景22就能幫你輕鬆解決。嫁到日本,鄰居的幾個媽媽圍在一起嗑牙,你該怎麼加入?翻開場景15就能助你一臂之力。這些其他語言書不太教,但你在日本一定遇得到的狀況,本書都已經事先幫您想好、準備好。
◎ 掌握口語,確實融入日語生活圈
書中的實用場景除了可以如上的應付一時需要之外,能夠掌握日語的口語表達,也是能讓學習者融入日語生活圈的主要利器。因為只要熟悉這些口語的用法,就更容易聽懂日本的地方廣播、一般的電視節目、鄰舍的交談,可以接受的資訊量比NHK等官方較常用正式用語的節目來得更廣泛、更多,也更「在地」。而且對於聽懂許多人熱衷的日劇、電影、動漫、電玩等也都有很大的幫助,本書附有MP3光碟,多聽MP3的示範,讓你在練習講的同時,也練出一副穩健的口語用語日語耳,讓你能聽能說,成為日本語交談的達人。
【本書特色】
◆特點一:詳細說明口語用語的該如何應用
每個口語用語都先有一段說明,讓學習者清楚知道它是什麼意思。
例如說:
「あのう」是對人搭話用的發語詞,不過只限於對長輩。
「あのさ」則也是對人搭話用的發語詞,不過是對較親近的人使用的。(別與「あのう」混用喔。)
「まいった!」是「糟了!」的意思,它是從原意為「輸」,引申成「糟了」的意思。
依情況更有提供語源,讓人好記。而上述的內容本書都有說明。
另外,像「ネコババ」是由「猫(ねこ)(貓)」與「ばば(便便(幼兒語))」所組合而成的,這個詞的語源就是來自於貓將自己糞便埋在土裡藏起來的行為,轉而成為做了壞事佯裝不知的意思。特別又指把撿來的東西佔為己有的意思。
是不是很有趣呢!如上述的內容本書都有非常的多,讓你學到又有趣又精準的用語。
◆特點二:看(聽)示範會話加深印象
光是說明怎麼夠,每個口語用語,都還會再延伸出一段短會話加深印象。看的同時聽MP3,學習效果更佳。
◆特點三:收錄諸多場合必用到的口語用語
全書收錄發語詞、終助詞,及25種生活場合必用的口語用語,內容量大,紮實增強你的日語會話能力。
◆特點四:超值的副詞及成語補充
另外更有許多超值的副詞及成語的應用。這些副詞多半是日語中特有的擬聲擬態詞,別小看這些用語,要弄清楚如何應用不容易,弄懂了讓日本人對你佩服的五體投地。
★MP3特色★
純正日本人親身示範標準發音,只要跟著唸效果超乎你的想像
擬真日語會話,只要跟著聽跟著講,就像跟日本人一樣,在浪漫的情調中,同時學會出正確的日語對話。
作者簡介:
野口香織
明治學院大學國際學部國際學部畢業後,曾在日本的旅行社工作。於高麗大學韓國語文學教育中心進修韓語後,目前任職韓國企業的日本分公司。
林旦妃
誠信女子大學日語日文學科畢業後,曾在語學出版社工作了八年的時間。目前則是以源源不斷的新點子與歡快的想像力進行著獨特、新穎的日語教材企劃開發。
【監修者簡介】
奥村裕次
日本岐阜大學教育學部與韓國外國語大學教育大學院主修日語教育,並於該校日語科取得了文學博士學位。曾任職於誠信女子大學、韓國外國語大學等,目前則為西京大學教授。除了日語會話之外,亦講授作文、歷史、時事、簡報等各式課程,同時進行日語學習教材的研究與編撰。
譯者簡介:
李孟樺
畢業於輔仁大學義大利語文學系,因緣際會開始接觸韓語後,在首爾旅居三年,亦取得了文化大學韓國語文學系碩士學位。曾擔任韓國娛樂網站vonvon台灣分站總監,目前專職於各類書籍、商業文件、學術文章翻譯與韓星活動口譯,作品有《沒關係是愛情啊劇本小說》、《史上最強韓語外來語》、《我的第一本印尼語文法》等。
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|