新聞自由恩田陸靈媒媽媽節稅長女病最透明的故事民防納瓦爾寶典陳思宏吳明益安寧照護兒童文學季暢銷5折起幸福文化66折起
暫存清單
放入購物車
立即結帳

暴風雨的夜晚【狼與羊完全版】(二手書)

商品之附件或贈品,請以書況影片為準。

作者:木村裕一

評價
10收藏
我要賣
行銷分紅
分享

二手價:5 NT$ 210 NT$ 420

賣家:文獻.絕版.限量.藝術.宗教
書況(讀冊判定):良好
備註(賣家自填):【狼與羊完全版】附全新書套,有劃線註記
商品備註與退貨說明

運送方式:超商取貨、宅配取貨

銷售地區:台灣本島和離島

限量商品,即時庫存=1

購買新書
75 315
圖書館借閱
二手書交易資訊
#先蝦上市
文化部中小學生讀物第42次
商品資料
內容簡介

出乎意料的相遇與冒險
跨越族群的試煉與真情
經典故事一本在手
文圖交織盡致淋漓


◎出版二十週年紀念珍藏版

在日本銷售突破350萬冊,感動無數成人與兒童、世代共享的經典名著,最初是七個小本的系列,日本於出版二十週年時,特別企劃了這一有別於原七本分冊故事的「完全版」讀本,以精心剪裁布局的黑白圖像,與文本緊湊呼應,既讓讀者盡享淋漓暢快的閱讀感,也以精緻深具質感的裝幀設計,供讀者典藏!

※詼諧生動的腳色,出人意表、高潮迭起的情節,搬演出涵義豐富深遠的動物寓言
分處在食物鏈敵對兩端的狼與羊,相遇在一個又冷又溼的暴風雨夜晚,相處在一間又黑又暗的小木屋裡──引人入勝的故事就此展開,令人意外的是:沒有血腥的氣味,瀰漫的是跨界友情的真摯與執著。險象環生又不失逗趣溫馨的情節,緊緊抓住讀者的閱讀神經!

※挑戰傳統觀念,顛覆刻板印象,打破二元對立
雖原本是針對兒童閱讀,但出版之後,「當敵人變成好朋友」的主題,卻引來日本國內不分年齡、性別及階層的讀者青睞,不僅被收入為小學國語文教材,發人省思的命題,更廣為社會大眾討論。

眼前美味的「食物」,竟是最要好的朋友?!
小山羊為了躲避暴風雨,闖入了一間陰暗的山間小屋,不久,這間小屋還來了一個共同避難的夥伴,陰暗的屋內伸手不見五指,雖然看不到彼此,也聞不到對方,但是兩人無所不談,共同經歷了狂風暴雨的夜晚,也從陌生人變成了朋友,並相約隔天要一起去野餐,到時候確認彼此身分的暗號就是「暴風雨的夜晚」。

到了相約的當天,小山羊很驚訝的發現對方居然是一隻狼,而狼也才發覺昨晚和自己十分投緣的,竟然是一隻羊……但是羊咩(羊)和卡普(狼)既已成了朋友,即使二者原是站在獵物與掠食者的立場,即使卡普必須壓抑自己體內的狼性,克制住想吃掉鮮嫩羊咩的慾望,他們終究超越了「族群」,建立了信任與友誼。只是,他們必須瞞著大家偷偷會面,暗中來往……

不過,這段「祕密友情」最後還是走光了,違犯了族群禁忌的羊咩和卡普,背負了同儕沉重的指責,也陷入是否得出賣友情的掙扎……。眼看前有暴風雪來襲,後又有狼族的追捕,羊咩和卡普究竟能去何方?……歷經種種危難終於來到翡翠森林的羊咩,能與消失在雪崩中的卡普再次重逢嗎?

繪者阿部弘士以彷如孩子般的筆觸揮灑旺盛的生命力,猶如電影運鏡的取景在恢弘的壯闊地景與細膩的動物眼神交會之間自在游走,和作者木村裕一大膽打破以往模式,別出心裁的生動文字,共同架構出這麼一個好看、易讀卻又層次豐富、張力十足、饒富深義的故事!

本書特色

9到99歲都適合閱讀的經典好書──
一部顛覆、超越的動物寓言,藉狼與羊的情誼詮釋友愛、和平,溫暖孩子的心
一部飽含哲學的童話,映射現實、人生,值得成人思索
淺白幽默但曲折細膩的文本,與自由不拘但精準捕捉腳色情感心境的靈動圖像,讓不同年齡、不同生命經驗的讀者都會深陷其中

得獎紀錄

★入選日本小學國語教科書
★日本圖書館協會選定圖書
★日本全國學校圖書館協議會指定藏書
★日本產經兒童出版文化賞JR賞
★日本講談社出版文化賞繪本賞
★德國慕尼黑國立圖書館指定圖書
★已譯成十餘種語言在歐美與亞洲各地出版
★多次改編成戲劇搬上舞臺及電視,也曾改編成動畫電影

名人推薦

李崇建(台灣青少年教育協進會前理事長、親子作家)
陳宛君(晨熹社闆娘)
溫美玉(台南大學附設實驗小學教師)
蔡明灑(朗朗小書房創辦人)
賴嘉綾(作家、繪本評論)
盧駿逸(獨立教育工作者)

好評推薦

這是一部層次深厚、耐人尋味的寓言史詩。它像一束光照亮孩子的心靈世界,同時,也像一場暴風雨,帶給大人們洗滌靈魂般的體驗。── 柳田邦男,日本報導文學作家,《繪本之力》作者

作者簡介:

木村裕一

出生於日本東京都。曾擔任電視兒童節目的創意工作,後成為繪本與童話作家。
《暴風雨的夜晚》獲頒講談社出版文化賞繪本賞和產經兒童出版文化賞JR 賞。
從此書改編的舞臺劇亦獲頒「齋田喬戲曲賞」。
《大野狼國王》(暫譯)獲得日本繪本賞。
官方網站www.kimura-yuuichi.com/

▌繪者簡介

阿部弘士

出生於日本北海道。曾任旭川市旭山動物園的飼育員,也是繪本作家。
《暴風雨的夜晚》獲頒講談社出版文化賞繪本賞和產經兒童出版文化賞JR 賞。
《猩猩日記》(暫譯)獲頒小學館兒童出版文化賞。
【刺蝟布魯布魯】系列(暫譯)獲得紅鳥插畫賞。
《動物郵局》(暫譯)獲得產經兒童出版文化賞日本放送賞。

譯者簡介:

彭士晃

台灣第一位中日文口筆譯雙碩士,口條流暢,文筆細膩。專業資歷將近三十年,在業界的歷練中,深明台灣的日文譯者多為翻語意而無語感,造成譯作索然失味,因此在筆譯上頭也用心著墨,「傳神」便成了市場區隔的個人特色。畢竟翻譯的世界裡「沒有最好,只有更好」,加上數位年代裡人們愛看圖不看字,如何讓白紙黑字更有典藏價值,歷久彌新,是他身為專業譯者的一輩子志向。

各界推薦
推薦序
目錄
購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
收藏這本書的人也收藏了
近期最多人購買

二手書版本、附件或贈品,請以書況影片呈現為準,若影片內未有附件或贈品
呈現即表示此二手商品無提供附件或贈品。

TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步