陳鼓應先生是旅美華人學者,曾在台灣大學講授老莊研究課程。他的老子今說初版於一170年。詞後,作者繼續進行研究,特別是長沙馬王堆漢墓出土帛書發表以後,作者廣蒐海內外學者專家的意見,對該書作了全面的修訂和增補,更名為老子注議及評介,把它交給我們出版。我們認為,陳鼓應先生在做了比較長時間的深入研究後,全面而仔細地支老子一書施以新註和今譯,普對老子的思想及其評價提出了自己的看法。儘管有些觀點還可以進一步商討和研究,但都是作者以嚴肅的態度進行研究的成果。我們希望,它的出版將能促進海峽兩岸的文化學術交流,促進老子研究的深入開展。
作者簡介:
陳鼓應,福建長汀人。1963年獲台灣大學哲學研究所哲學碩士學位。後任台灣中國文化學院講師、台灣大學副教授。1972年任台灣政治大學國際關係研究員。1978年後在美國伯克利加利福尼亞大學研究哲學。1979年在台灣創辦《鼓聲》雜誌,任發行人。 著有《莊子哲學》、《莊子哲學探究》、《言論廣場》等。
作者序
一、本害正文以中華書局據華亭張氏所刊王粥注本為主,這個本子[玄]字因避清聖祖諱而改為[元]字,現在都把它改正過來。 王註本有誤字或錯簡的,根據其他古本或近代校詁學者的考訂改正,並在註釋中說明。 . 二、本書的[引述]部分,是我自己的意見,聊供一得之愚。 註釋部分,選集前人在老學上的精闢解說。 這方面的工作花費的時間最多。 本書寫作其間,曾參考古今注書一百多種,今譯基本上是依前人註解而語譯,此外參看張默生老子章句新釋輿任繼愈老子今譯等書。 本書修訂版並參考嚴靈峯老子達解的[語譯]部分,盡量求譯文的確當。 三、本書初版,沒有提老子其人及其害的問題。 因為這方面的問題,前人討論得很多,而且由……
一、本害正文以中華書局據華亭張氏所刊王粥注本為主,這個本子[玄]字因避清聖祖諱而改為[元]字,現在都把它改正過來。 王註本有誤字或錯簡的,根據其他古本或近代校詁學者的考訂改正,並在註釋中說明。 . 二、本書的[引述]部分,是我自己的意見,聊供一得之愚。 註釋部分,選集前人在老學上的精闢解說。 這方面的工作花費的時間最多。 本書寫作其間,曾參考古今注書一百多種,今譯基本上是依前人註解而語譯,此外參看張默生老子章句新釋輿任繼愈老子今譯等書。 本書修訂版並參考嚴靈峯老子達解的[語譯]部分,盡量求譯文的確當。 三、本書初...
目錄
出版說明
增訂重排本序
修訂版序
誤解的澄清――代序
老子哲學系統的形成
註釋今譯與引述
歷代老子注書評介
附錄一帛書老子
附錄二老子校定文
附錄三參考書目
出版說明
增訂重排本序
修訂版序
誤解的澄清――代序
老子哲學系統的形成
註釋今譯與引述
歷代老子注書評介
附錄一帛書老子
附錄二老子校定文
附錄三參考書目
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。