《德齡公主文集(卷1):清宮二年記》是德齡公主記述晚清宮廷生活的第一部作品,1911年在美國第一次出版。
在此書中,德齡公主向我們講述了她在兩年清宮生活中親歷的一切,記錄了那些站在歷史風口浪尖上人物們的真實狀態。慈禧的極致生活、光緒的真實處境、慈禧與光緒的矛盾衝突,以及當時慈禧所掌控的清政府的日常工作及外交活動。這些細緻的描述,都向我們展示了清宮生活更為真實和更加多情的一面。
作者簡介:
德齡公主(1886-1945)。
美籍華人女作家,滿族。
她是清朝外交使臣裕庚之女,美麗、智慧。
她在日、法生活多年,精通多國語言,深諳外交之術。
她是慈禧身邊第一女侍官,貼身伺候兩年,深得慈禧寵愛和光緒信任。
她最終離開清宮,嫁給美國人懷特,加入美國籍,並走上了英文寫作之路。
各界推薦
特別收錄 / 編輯的話:
她身著巴黎最新潮的時裝走進紫禁城,爽朗而奔放。
她深受西方自由平等思想的熏陶,卻讓封建守舊、要求嚴苛的慈禧對她讚賞有加。
她身為慈禧近侍,依然得到光緒信任,成為光緒皇帝無比珍視的朋友。
她用自己的大智慧和小心機,在爾虞我詐的后宮世界裡,游刃有餘……
獨特的生活經歷,賦予她創作的源泉,她筆下的清宮故事,透著別樣的滋味!
她,就是本書的作者,德齡。
特別收錄 / 編輯的話:她身著巴黎最新潮的時裝走進紫禁城,爽朗而奔放。
她深受西方自由平等思想的熏陶,卻讓封建守舊、要求嚴苛的慈禧對她讚賞有加。
她身為慈禧近侍,依然得到光緒信任,成為光緒皇帝無比珍視的朋友。
她用自己的大智慧和小心機,在爾虞我詐的后宮世界裡,游刃有餘……
獨特的生活經歷,賦予她創作的源泉,她筆下的清宮故事,透著別樣的滋味!
她,就是本書的作者,德齡。
章節試閱
1、回國
我的父親曾經在巴黎任中國駐法大使,四年的任期滿了,他就帶著家屬、隨員、僕人等共五十五人,在一九○三年一月二日到達上海。船剛靠岸的時候,忽然下起傾盆大雨來,這時候單是我們這許多人登岸已經是一件很困難的事情了,何況幾噸的行李還得有人好好地照料。照過去的經驗,我們知道這一大群人中除了我母親外,沒有一個人在旅途上是可以依靠的,於是一切照料的責任,就完全由我母親一人來承擔了。的確,我母親是個能幹的女子,她能在忙亂中鎮靜地、有條不紊地處置一切。
當我們的船到達法租界黃浦灘的時候,上海道和屬員們都穿了公服來迎接我們。上海道對我父親說,他已經預備好了,決定把天后宮作為我們居住休息的處所,但是我父親婉言謝絕了,並且告訴他,在香港的時候我們已經打過電報給密採裡飯店了,要他們留出幾間房間,準備好一切等候我們到來。所以要這樣,是因為在一八九五年我父親出使日本的時候,曾經在天后宮住過,知道那裡面的情形,因此他不願再作第二次嘗試。天后宮原是一個壯麗的地方,可是因為年久失修,便顯得破落不堪了。照中國的規矩,當大官經過一個地方的時候,當地的官府就得為他預備好住所,並且供給一切食用品。在大官方面,他們認為這是理所當然的事,往往不加拒絕;但是我父親卻總婉言謝絕他們的好意。
最後,我們終於平安地到達了密採裡飯店。在那裡,我父親看到兩封從京里來的電報,是催他立刻進京的。但是到天津去的河還沒有開凍,若由秦皇島繞道而去,事實上不可能,因為那時候我父親身體非常虛弱,幾乎時時刻刻需要醫生的照顧。於是他拍了一封回電,說等北河一開凍,立刻乘第一艘汽船趕到天津。
二月二十二日我們離開上海,二十六日到達天津。於是照例又有一班地方官員來招待我們。
在中國有一種很特別的禮節,是每一個高級官員從外國回來的時候所不能免的,那就是:當他的船剛靠中國海岸的時候,他就得上岸舉行“請聖安”儀式。這是一個相當隆重的儀式,當地的地方官是沒有資格來主持的。那時候直隸總督袁世凱恰巧在天津,他就派了一位差官來和我父親接洽,說一切他已準備好了,請我父親去請聖安。於是我父親和袁世凱都穿了最莊嚴的禮服——官袍、朝珠、孔雀毛、珊瑚頂,立刻往萬壽宮出發:萬壽宮是專為這一種目的而建立的。一班職位較低的官員已在那裡等候了。在這廟,或者說殿的後部,中央是一張狹長的桌子,放著太后、皇帝的牌位,上面寫著“萬歲萬歲萬萬歲”。袁世凱和一行官員已先到了。袁世凱站在桌子左邊,其餘的官員分做兩排站著。不一會兒,我父親進來了,對著桌子的中央跪下,說道:
“啊哈,請聖安。”說完就起立問聖體安康否,袁世凱答道:“他們都很好。”於是儀式就算完畢了。在天津耽擱了三天,我們就在二十九日那天到了北京。這時候
我父親的病更加厲害了,於是他得到太后的允許,請了四個月假,準備好好調養一下。
在我們去巴黎之前,原已建好了一所優美的住宅,可是它在一九○○年義和團運動時被燒毀了,我們總計損失十多萬兩銀子,所以現在我們只得租了一所中國式房子,暫時安頓下來。
我們原先那房子也並不是全新的,是買的某公爵的舊邸,但經過巧妙設計和修飾後,這一所舊宅就變成一所精美的西式房屋了。所謂“西式”,不過是說外觀像西式罷了,至於房屋的結構、走廊、庭院、門窗等的式樣,還是保留著濃厚的中國色彩。這宅子,就像在北京的其他宅子一樣,有著一種瀟灑的風格。可惜當一切都完工的時候,我們卻要到巴黎去了。在這所費了不少時間、心血和金錢而改造成的幽美的宅子裡,我們只住了四天,這對我們來說永遠是一個遺憾。不過,做一個中國的大官,真不知有多少折磨要忍受呢,這不過是其中之一罷了。
我已說過,北京的住宅都有一種瀟灑的風格,並且佔地很大,我們從前那所宅子,當然也不能例外。它是一叢十六幢的平房,大小房間共有一百七十五間,都面向著庭院圍成一個四方形,屋與屋之間都有走廊相通,使你能走遍整個住宅而不需跨出大門一步。你或許會奇怪,我們要那麼多房子來有什麼用處?試想除了我們一家人外,還有多少的隨員、僕人、馬夫和轎夫,所以這許多房間很容易就找著了他們的主顧。
宅子周圍的花園是中國式的,那裡有小小的池塘,養著金魚,開著荷花,架著小橋,沿岸栽著高大的柳樹。在那池塘邊的小徑兩旁,各式的花卉靈巧地排列在花圃裡。當我們離開那兒出發到巴黎去的時候,正是一八九九年的六月,整個花園變成了“花”的世界,看見的人,沒有一個不讚歎的。
現在,北京沒有我們自己的房子,我們也不知道住在什麼地方才好,所以在天津的時候,我父親就打電報給他的朋友,託他們找一所房子。經過了小小的困難後,我們總算有了安頓的場所——實話說來這還是一個極有名的所在,是李鴻章與列強簽訂《辛丑條約》的地方,也是李鴻章壽終的地方。李鴻章死後這房子就一直空著,沒有人敢住,因為中國人是非常迷信的,他們相信這屋子裡有鬼怪,誰住在這裡誰就會遭遇到不幸。就是我們搬進去的時候,也有不少極好的朋友勸阻我們。但是不久我們就很舒服地安頓下來了,絲毫沒有可怕的事情發生。不過從我們自己的宅子被毀這一點來看,我不得不承認他們的恐懼是有根據的。
宅子被毀所受的損失,我們是永遠不能恢復了,因為我父親是朝廷要員,以朝廷要員的地位而為自己的財產打算,似乎不是一件很光彩的事。
一九○三年三月一日,慶王和他兒子來看我們,並說太后立刻要見我母親、妹妹和我,希望我們翌晨六時前到達萬壽山。我母親就告訴慶王我們在歐洲的時候一直穿西裝的,現在要見太后當然應該穿滿洲服裝,可是我們沒有適當的旗裝。慶王連說沒有關係,因為他們也想到這一點並已徵求過太后的意思。太后倒是希望我們穿西裝去,因為她很想藉此知道些外國人的裝束。為了選擇服裝,我們姊妹倆討論了許多時候。我妹妹希望穿淡藍色的絨袍,因為她向來最喜歡那種顏色,我們姊妹倆的服裝,從小就由母親選擇一樣的。可是這一次,我說我願意穿一件紅袍,因為我相信這種顏色是太后所喜歡的。最後,我們穿了紅袍,戴了鮮豔的紅帽,上面插著美麗的羽毛,同時為了使色澤調和,我們選擇了紅的鞋襪,我母親穿的是海綠色的長袍,鑲著淡紫的邊兒,戴的黑絨大帽上插著雪白的長羽毛。
我們住在城的中心,離萬壽山大約有三十六英里,唯一可代步的東西是轎子。所以,為了要在早晨六點鐘之前到達萬壽山,我們在三點鐘的時候就出發了。在這以前,我們從沒有進過宮,所以慶王帶來的消息著實使我們激動;我們時時在留意著我們的裝束是否好看,我們能否準時抵宮。在我一生中,幾乎時時刻刻都夢想著宮廷裡的華麗和莊嚴,渴望著能進去看看宮裡到底是個什麼樣子,可惜一直沒有機會,因為大部分的時間我是生活在國外的。另外一個原因使我們沒有機會進宮是當我們姊妹倆出生以後,我父親沒有把我們的名字列入滿洲籍兒童中,所以直到我們從巴黎回來,太后才知道我父親已有了兩個女兒。後來我父親告訴我,他之所以不把我們的名字列入,就是希望太后不知道我們,而讓我們在外面受充分的教育。而且照滿洲規矩,官員的女兒到了十四歲就得進宮,還可能被選做宮妃——我們的太后當時就是這樣被咸豐皇帝選中的。父母都對我們有更大的期望,不希望我們被選做宮妃。
就在那天早晨三點鐘的時候,我們在漆黑的夜裡,乘了轎子出發。走這樣長的路程,須有兩班轎夫更替。所以三乘轎子共有二十四個轎夫,另外,每一轎子前面還有一個領班轎夫;此外還有三個騎士分別保護三乘轎,每乘轎子的後面還跟著兩個侍從。轎子後面跟著一輛大車,是預備給轎夫輪流休息用的。我們這一大隊共有四十五人,九匹馬,三輛車。黑夜籠罩著大地,萬物都酣睡著,除了轎夫的喝道聲和馬蹄的聲外,什麼都聽不到。對於一個沒有坐過轎子的人,我可以告訴你,這是一件非常不舒服的事,因為你必須靜靜地坐得筆直,否則轎子就有翻倒的可能。這的確是一個長途旅行,當我們進宮的時候,我感到非常疲倦。
2 宮中的第一天
經過了全程的一半,我們就到了城門口,當我們發現城門早已大開著的時候,覺得十分驚異。因為照平時的規矩,每晚七時就要關城門,一直到第二天早晨才開。我們就問看門人為什麼今天城門開得這樣早?他說是上邊有命令,吩咐開了城門讓我們過去。通過城門的時候,這裡的官員都穿了禮服向我們行禮。
過了城門,還是黑夜,我默默地回憶著過去生活中的經歷,但是那一切和現在這種不平凡的機遇比起來真是差得遠了。我又想像著太后屬於怎樣一種性格,對於像我這樣的人是否喜歡?聽說太后有意思要留我們在宮中。若真是這樣,我們可以有個機會勸勸太后,並且幫助她把中國的政治來一番革新。想到這裡,我覺得非常興奮。我發誓要盡我的力使中國成為一個先進富強的國家。當我正在幻想著光明的前途的時候,一道淡紅色的光芒從地平線上升起。這預示今天將是一個好天氣。這淡淡的光線漸漸亮起來,使我能夠分辨眼前的景物了,於是在我面前就展開了一派鮮麗的景色。當我們漸漸行近目的地的時候,我看到一帶高高的紅牆,在叢山間高低起伏著,曲曲折折地圍住了整個宮廷。圍牆和宮殿的頂上,都覆蓋滿了黃的、
綠的琉璃瓦,在明亮的陽光下呈現出一幅燦爛的圖畫。我們一路經過許多大大小小、各種式樣的塔,最後到了海淀,這時離目的地大約還有四英里。這裡的官吏對我們說不久就可以到了,這給了我們極大的安慰,因為我正在懷疑也許我們永遠不會到達目的地了。海淀是一個美麗的鄉村,到處是磚砌的平房,又整齊,又清潔——中國北部的房子大都是這種類型。村里的兒童成群結隊地出來看我們的行列。有一個小孩對另外一個小孩說:“這些女人都是到宮裡去做皇后的。”說得那樣有趣,使我忍不住笑了起來。離開海淀不久,我們看到一個美麗的牌樓。這是一種中國式的建築,上面有精緻的雕刻。從這裡我們第一眼看到頤和園的門,在一百碼以外。園門一共有三處,中央是一個大門,兩旁各有一小門。中央的大門只有在太后出入的時候才開。左邊的小門正開著,我們的轎子就在門前停下了。距門外有五百碼距離的地方,有兩所房子,那是禁衛軍駐紮的地方。
剛到的時候,我就看見許多官員在興奮地談論著,有幾個跑進門去喊道:“已經到啦!”我們走出轎子的時候,有兩個四等太監來迎接我們。這兩個太監領了十個小太監,帶了太后所賜的黃絲簾。當我們下轎的時候,他們把這簾掛在轎上,這對我們來說算是一種極大的光榮。這兩個太監恭恭敬敬地站在門的兩旁,請我們進去。進了門,我們就進了一個鋪著瓷磚的大院子,這個院子約有二百碼見方,裡面有許多花台和古松,松樹上掛了不少鳥籠。就在我們經過的那個門的對面,有一排紅牆,上面也有三個門。左右兩邊各有一列矮房子,每列有屋十二間,作為應候室。在院子裡,大大小小的官員穿著禮服往來如梭,看來都是無事可忙,這原是中國人的特色。當他們看見我們的時候,就站住了腳,呆呆地看著。兩個太監引我們走進一間房子。這房子大約有二十英尺見方,很平凡地佈置著黑漆的桌椅,上面有紅布的墊子。三個窗口都掛著絲的窗簾。在這裡還不到五分鐘,就有一個穿得很華麗的太監進來對我們說:
“太后有諭:請裕太太和小姐們到東邊宮裡等候。”才聽完這句話,那兩個先前引導我們的太監就趕緊跪下答道:“是。”各種官員,每當接讀聖旨的時候,必須恭恭敬敬地跪下,就好像真的看到了太后一樣。於是他們又叫我們跟著經過另一個左門到了另一個院子,情形大概和前一個院子相仿,只是在這院子的北邊有仁壽宮,此外,其他各房間也似乎比前一個院子裡的各房間稍稍大些。太監引導我們進入東邊的房子。這裡被美麗地裝飾了,細雕的花桌和椅子都覆著藍光緞子,四壁也有相同的裝飾;在房子裡我數了數有十四座不同式樣的掛鐘。不久,有兩個年輕的宮女來,說太后正在打扮,叫我們稍等一刻。隔了兩個半小時,太后還沒有打扮好。這是中國人的習慣,對於時間的遵守總是很馬虎的。雖然如此,我們並不心焦,因為太監時時送來牛奶和各種不同的食品;這都是太后所賜的,還有所賜的金戒指,每人都有,它們都鑲著大而圓的珍珠。一會兒李蓮英來了,他是太監的主管,著了禮服,大概是二品紅頂的官階。他戴了孔雀翎,是唯一可以戴孔雀翎的太監,他又老又醜,滿臉的皺紋,態度卻很好,他奉太后的命令,送我們每人一個玉的戒指,並且告訴我們太后會立刻接見我們的。我們都很驚奇,太后還沒有和我們見面,就已經賜給我們這許多珍貴的東西,從這一點上,我們可以推想到太后一定是非常和善的。李蓮英走後不久,慶王的兩個女兒來了。她們問那兩個陪著我們的太監:
“她們能說中國話嗎?”我聽了不覺暗暗好笑,於是首先對她們說:
“自己國家的話我們當然能說,而且我們還能說好幾國的語言。”
她們都驚異地叫道:“啊,多奇怪,她們居然能說得和我們完全一樣!”現在該輪到我們對她們驚異了,因為我們再也不會想到宮中竟有這樣無知的人,由此我們可以斷定宮中的人受教育程度是多麼的低下!不久有人來說太后已經準備見我們了。於是我們立刻動身。經過了三個與前相仿的庭院後,我們到了一個雄偉華麗的大殿。廓簷上都掛著牛角燈,燈上有紅的絲罩,拖著紅的絛子,絛子下面掛著美玉。在正殿的兩旁,有兩間小屋,雕刻極精細,也掛著燈籠。
在正殿的門口,我們碰著一個女人,她穿著和慶王一樣的裝束,不過在她的珠冠中央多了一隻鳳。這女子走出來和我們打招呼,微笑著和我們握手,態度之自然,就是歐洲的貴婦也不過如此。後來人家告訴我們說這就是皇后,光緒皇帝的妻子。她說:
“太后叫我來接你們。”皇后態度溫雅有禮,雖然容貌不是十分美麗,卻使人覺得很可愛。忽然聽得殿里高聲喊道:
“告訴她們立刻進來!”於是我們立刻進殿去。我們一眼就看見一位老太太,穿的黃緞袍上繡滿了大朵的紅牡丹。珠寶掛滿了太后的冕,兩旁各有珠花,左邊有一串珠絡,中央有一隻最純粹的美玉製成的鳳。繡袍外面是披肩。我從來沒有看到過比這更華麗,更珍貴的東西。這是一個漁網形的披肩,由三千五百粒珍珠做成,粒粒如鳥卵般大,又圓又光,而且都是一樣的顏色和大小,邊緣又鑲著美玉的瓔珞。此外,太后還戴著兩副珠鐲、一副玉鐲和幾隻寶石戒指。在右手的中指和小指上,戴著三英寸長的金護指,左手兩個指頭上戴著同樣長的玉護指。鞋上也有珠絡,中間鑲著各色的寶石。
太后看見我們,就起立和我們握手。她動人地微笑著,對於我們熟知宮中禮節表示驚異。招呼過我們以後,太后就對我母親說:“裕太太,我真佩服你,把兩個女兒調教得這樣好。雖然她們在外國住了那麼多年,可是她們的中國話說得像我一樣,並且她們怎麼會這樣懂得禮節?”
“她們的父親平時管教她們非常嚴厲,”我母親回答,“先教她們念中國書;她們自己也很努力地學習。”
“我真贊成她們的父親,”太后說,“對他的女兒這樣用心,並且給她們受這樣好的教育。”她拉著我的手,看著我微笑,並親了我的兩頰,對我母親說:
“我喜歡你的姑娘,希望她們能留在宮中和我做伴。”我們非常樂意地接受了太后的邀請,並謝了她的恩。太后問了許多關於巴黎服裝的問題,並說希望我們以後常常穿這種服裝,因為她在宮中實在沒有機會看到這種裝束。太后特別喜歡路易十五的高跟鞋。當我們正在和太后談話的時候,我們看到一位貴人站在離我們不遠的地方。過了一會兒,太后對我們說:
“讓我來把你們介紹給光緒皇帝,但你們必須稱他為'萬歲爺',對我則稱'老祖宗'。”光緒帝羞澀地和我們握了握手。他身長大約五英尺七英寸,相當瘦弱,但是有一副堅毅的表情;高鼻大額,光亮烏黑的大眼,寬闊的嘴,潔白整齊的牙齒,總而言之,他可以算是一個美男子。我發現他似乎有著重重的心事,雖然在我們面前他始終裝出一副笑容。
就在這時候,李蓮英來了,跪在大理石地上報告太后的轎子已經預備好了。太后叫我們和她同到朝堂去,在那裡她將接見各部的長官。朝堂離這裡不過是五分鐘的路程。太后的轎子特別大,由八個穿禮服的太監抬著。李蓮英扶著轎在左邊走,另有一個二等太監扶著轎在右邊走。轎前四個五品太監,轎後是十二個六品太監,各人手里分別拿著太后的衣服、鞋子、手巾、梳子、刷子、粉盒、各式大小的鏡子、銀硃筆墨、黃紙、旱煙和水煙,最後一個人拿著太后的黃緞凳子,此外還有兩個老媽子,四個宮女。這一長串的行列非常有趣,使人想到一位貴婦的化妝室生了腳在跑。皇帝在轎子右邊走,皇后在轎子左邊走,其餘的宮眷也都在轎子左邊走。
朝堂大約有二百英尺長,一百五十英尺寬,左邊有一張長桌蓋著黃緞。太后下了轎就進殿登寶座。皇帝就坐在太后左邊一個較小的座位上。大臣們都隔著桌子麵向太后跪著。
朝堂的後面有一個壇,大約有二十英尺長,十八英尺寬,周圍有兩英尺高的雕刻精美的欄杆,前面有兩個門,大小恰能容一個人出入,走完六級階梯就可以到這門。在這壇的後面有一個小屏風,壇前正中是太后的寶座,緊靠著寶座後面是一個極美麗精緻的木刻的屏風,這是我生平從未見過的,它大約有二十英尺長,十英尺高。太后前面是一張狹長的桌子,太后左邊是皇帝的寶座。壇上器物和裝飾品都刻著華麗的鳳穿牡丹花,全殿的木材看來都是烏木。在太后寶座的兩旁各有一枝翣,是用孔雀毛做的,下面裝有烏木的柄。殿內一切陳設都用黃絨鋪飾。
太后將要入座的時候,叫我們和皇后、宮女等都到屏風後面去。在那裡,我們可以清楚地聽到太后和大臣們的談話。你不久就可以知道我是怎樣利用了這一機會。
3 禦劇場
這一天在我腦海中留下了許多光怪陸離的印象。在這一群和外界完全隔絕的婦女中,我被她們看做是一個奇怪的人物,並且成為她們發問的目標。不久我就覺察到她們正像世界各地的女子一樣,好奇且愛說話。慶王的第四個女兒是一個年輕美麗的寡婦,她問我:
“你是真的在歐洲長大並且受教育的嗎?我聽人家說,誰到那個國家喝了那裡的水,就會把本國的一切完全忘記,你能講他們的語言,是學習而得的,還是因為喝了他們的水?”我提起在巴黎的時候曾碰著她的哥哥載振,那時候他正預備到倫敦去參加英王愛德華的加冕典禮。要不是因為我父親負責交涉雲南事件,我們是很可能和他同去的,因為那時候我們也接到一張請帖。她又說:
“難道英國也有國王嗎?我一直想太后是全世界的女皇。”她的姐姐,是光緒皇帝的弟婦,是一個恬靜高貴的女子,她站在一旁微笑著,靜靜地聽這些問題。這些人問了我許許多多的問題。最後皇后說:
“你們怎麼那樣無知!我知道每一個國家都有一個領袖,有些國家是共和國,像美國就是,美國和我們是很友好的。不過有一點
我覺得很可惜,就是現在到美國去的都是些平民,使美國人以為我們中國人都是那種樣子的,我希望能夠有幾個滿洲的貴族去,讓他們知道我們的貴族是怎麼個樣子的。 ”後來她告訴我她正在看一本中文譯本的世界史。她似乎是個很有教養的女子。
退朝後,太后叫我們從屏風後面出來,並且要我們一同到戲院裡去看戲。她說今天天氣極好,她願意步行去。於是我們就出發,我們在她後面稍稍隔開些距離,這是規矩。一路上她時時指給我們看她所特別喜歡的東西,這樣她得時時回過頭和我們說話,所以索性叫我們走上前和她並排而行。後來我才知道這是一種極大的光榮,她以前難得叫人家這樣做的。她,像普通人一樣,愛著各種生物,像花草、樹木、狗、馬等都是她所喜歡的。有一隻狗太后特別寵愛,無論她到什麼地方,這隻狗總是跟著同去。我從沒有見過比它更馴良的狗,沒有什麼適當的名字可以稱呼它。太后因為它美麗,就叫它“水獺”。走了不多遠路,我們到了一個大庭院,從這裡走上一條環山的遊廊,那是直接通往戲院去的,所以不久我們便到了戲院。這戲院完全不像所想像的樣子,它是沿著庭院的四邊築成的。戲台共有五層,上三層是作貯藏室和張幕用的。第一層就是普通的戲台,第二層是築成廟宇的形式,作為演鬼神戲劇的時候用的;太后最喜歡這種喜劇。台的兩邊有兩排矮房,是太后賞賜王公大臣們聽戲的地方。正對戲台,有大屋三間,是太后聽戲的地方,大約高出地面十餘尺,和戲台在同一水平面上。前面是大的玻璃窗,在夏天可以移去,換上藍色的紗格。三間房屋中,兩間是可以坐坐休息的,靠右一間是太后的臥室,橫在前面的是一鋪炕,可坐可臥,隨太后喜歡。那天太后就帶我們進這間屋。後來人家告訴我,太后常常喜歡在這間屋子裡聽戲,聽得倦了就躺下睡覺。鑼鼓的喧鬧,對於她絲毫沒有影響,她照常可以睡得很甜。你如果到過中國戲院,一定可以想像得到,在這種喧鬧中睡神是多麼不容易來插足啊!
我們剛走進這間臥室,戲就開場了,第一出是“蟠桃會”。開幕的時候只見一個天神穿著黃袍,左肩上披著紅袈裟正從一朵雲裡下降,他來請所有的和尚參加蟠桃會。看去那演員確實是在棉花做成的雲朵上騰空漂浮,這使我覺得非常奇怪。佈景的更換和其他種種設計得都非常巧妙,所以看了一會兒之後,我斷定這一批演員技巧都是極高明的,他們絲毫不用借助機械的幫助。
當這天神正從天上降下的時候,在戲台的中央就有一座寶塔升起,裡面有一位菩薩捧著香爐在念經。接著從戲台的四角又升起四座和第一座一樣的小寶塔,裡面也各坐著一位菩薩。那天神剛降到地上,五個菩薩就從塔里走出,同時那些塔也自然而然不見了。於是這些人就在台上邊走邊唸,不久,台上的人漸漸增加,走成一個圈兒。這時候有一朵粉紅的大荷花帶著兩瓣綠色的大葉子從戲檯面升起。當花瓣漸漸張開的時候,只見一個美麗的觀音菩薩穿著綢衣,戴著白的頭巾站在花中。當葉瓣張開的時候,有一對童男童女分別站在葉瓣中間。花瓣完全張開後,觀音菩薩就漸漸上升。同時花瓣再漸漸閉攏,最後,觀音菩薩已站在花苞的尖端了。童女站在觀音右邊的葉瓣上,手中拿著一個玉瓶和一枝柳條。傳說當觀世音把柳條蘸了玉瓶裡的汁液灑在死人身上的時候,死人就能起死回生。這一對童男童女算是觀音的侍者。
最後,三個人都從花瓣、葉瓣上走下來加入其餘的菩薩中。這時候天后王母娘娘從天上下來了:她是一位和善的老太太,有著一頭雪白的頭髮,從頭到腳都是黃色打扮,後面跟著許多侍從。王母娘娘莊嚴地登上了台中央的寶座,然後說:
“現在我們到宴會場去吧。”於是第一幕就結束了。
第二幕開場,台中是王母娘娘所設的筵席,桌上堆放著蟠桃和美酒,由四個侍者管理著。忽然一隻蜜蜂飛過來,在侍者的鼻子下面撒了一些粉末兒,他們便都熟睡了。於是這只蜜蜂再回去報告孫行者,孫行者立刻趕來把這些蟠桃美酒飽吃一頓,接著就隱遁了。
一陣音樂,報告王母娘娘駕臨了。接著就是王母娘娘帶著所有的菩薩、侍從上場。她看到桃子和美酒都沒有了,便立刻喚醒睡著的侍者,要他們報告事情的經過。他們說他們也不知道,他們正在等王母娘娘駕臨,不知不覺地就睡著了。一位來賓提議:派使者出去問衛兵,剛才有誰進來過?使者還沒有回來,衛兵就來報告說:剛才一隻大猴子,喝得醉醺醺的,拿著一根大棒出去了。王母娘娘立刻派了使者和衛兵去傳這猴子來。這猴子原是一塊頑石化成的,住在地面上一個山洞裡,但因為它有騰雲駕霧的本領,王母娘娘就讓它到天上來替她守果園。
當這些衛兵和使者到了地上,找到了山洞時,只見孫行者正在和許多猴子大吃著它從天上帶來的桃子,他們要孫行者出來打鬥一番,孫行者立刻答應了。但是這許多兵都對它無可奈何,因為它從衣袋裡拿出一撮毫毛,一會兒每一根毛都變成了一隻猴子:像它自己一樣,手裡拿著鐵棒。它自己的一根鐵棒非常特別,是海龍王所賜,能夠任意變大變小,小到像一根繡花針,大到像一根鐵柱。有一位菩薩放一隻極有本領的狗去咬孫行者,狗把它咬倒了,於是大家把它捉住,帶到天上。王母娘娘吩咐把它放在一隻大香爐裡燒死,燒了許多時候,大家以為它早死了,就離開了它。不料它並沒有死,它偷偷地逃出來,偷了幾顆丸藥,一直逃到地上的山洞,它的老家裡去。它知道這丸藥只要吃一顆,便會長生不老。於是牠吃了一顆,覺得滋味很好,便把剩下的分給許多小猴吃。這時候天上使者發現猴子逃走,丸藥也少了,就立刻去報告王母娘娘。於是第二幕就算結束。
第三幕開場是王母娘娘差了一位小神仙哪吒去捉孫行者。孫行者絲毫看不起他,說道:
“你這麼一個小孩也想來和我鬥嗎?好,來吧!”於是各施法寶,鬥了許久,仍舊是孫行者佔優勢。王母娘娘覺得非常失望,最後請了最有權威的佛祖如來和觀音同去收服孫行者。孫行者早知道如來是誰,嚇得一句話也不敢說。如來手指向它一指,它立刻跪下。於是如來帶了孫行者去,把它壓在一座山下,告訴它要等它性子改好才放它出來。並對它說:
“將來有一天一個聖僧要到西天去取經,那時候我會把山舉起來讓你出來,一路上你必須保護他。雖然你將要碰到許多困難,但如果經能取到,那麼你以前的罪都可以免,你可以再回到天上過快樂的生活。”到這裡,全劇算結束了。
這齣戲從頭到尾我都感興趣,因為他們演得非常巧妙而逼真。當我知道這戲完全是太監演的時候,我更加驚異不止,想不到太監竟有這樣的才能。太后說佈景都是太監畫的,種種設計都是依太后的主張。這裡的戲不是像中國普通戲院裡那樣,而是依著情節分成好幾幕,太后雖沒有到過外國,但有不少地方卻設計得和外國的劇情相仿,這使我暗暗驚奇。太后喜歡看宗教書籍和神鬼故事,並且常常把它們編成劇本,親自排演。對於這一點,太后自己覺得是一件值得驕傲的事。
太后坐著,我們站著談了一會兒天。太后問我懂不懂劇中情節,我回答她都懂,她似乎很高興。一會兒太后和藹地說:
“哦,我和你們談得高興,竟忘了吩咐預備飯了,你們餓了嗎?你們在外國能吃到中國菜嗎?你們想家嗎?要是我在外國這許多年,一定要想家的,不過你們知道,住在外國這許多年並不是你們的過失,是我派裕庚到法國去的。並且我絲毫不用懊悔,我為你們驕傲,我要讓外國人知道我們中國女子也能夠說外國話。”正當太后這樣說著,已經有幾個太監在外間擺下了三張桌子,桌子上都鋪著雪白的桌布,另外有許多太監捧著食盒候在庭院裡。這種黃漆的食盒裡可以放四隻小碗兩隻大碗。桌子擺好後,庭院裡的太監就排成兩排,一個個將食盒傳過來,最後是四個穿得極講究的太監接過食盒放在桌上。
太后有一種脾氣,就是不喜歡在固定的地方用膳,到什麼地方就在什麼地方用。我還得附帶說明,這些碗都是黃的底色,上面用綠色畫成龍或寫著“壽”字。
我數了一下,食品一共有一百五十種,排成好幾行。一行完全是大碗,一行完全是小碟子,一行完全是小碗……就這樣分類排列著,當這裡正在繼續上菜的時候,有好幾個宮眷捧著黃色食盒進來。我非常奇怪宮眷居然也要做這些事情,那麼我在這裡,將來是不是也要做同樣的事呢?雖然這些食盒看來都很重,但她們都拿得極自然。在太后面前已經擺好兩張小桌子,於是她們打開食盒,取出精緻的果盤,裡面放著糖蓮子、核桃、瓜子等各式果品。這些東西都放好後,太后說她喜歡糖食比肉還甚,就賞賜了我們些,叫我們不要客氣。我們謝了她,並且吃得很有味。我發現太后的食量相當大,每隻碟子裡她都吃得不少,我不信她等一會兒還吃得下午餐。太后吃罷了就有兩位宮眷來把食盒拿開;太后告訴我她常常把剩下的賞給她們吃。
不久一個太監拿進一杯茶來。茶杯是純白美玉做的,茶托和碗蓋都是金的。接著又有一個太監捧著一隻銀托盤,裡面有兩隻和前一隻完全相同的白玉杯子,一隻盛金銀花,一隻盛玫瑰花。杯子旁邊還有一副金筷。兩個太監都在太后面前跪下,將茶托舉起。於是太后揭開金蓋,夾了幾朵金銀花放進茶裡。太后一邊啜茶,一邊對我們說,她最喜歡這種花,放到茶裡有一種特別的香味。又說:
“我讓你們也嚐嚐,看你們喜歡不喜歡。”於是命太監送茶來,太后親自放進金銀花,然後看著我們飲。我們一嚐果然極好,放了幾朵花後,這茶變成這樣一種美味的飲料,是我以前從沒有嚐到過的。
4 和太后同餐
茶後,太后帶我們到外間去,那裡餐桌已經鋪設好。我想太后已經吃了這麼多醣食,難道還能吃飯嗎?太后一走進餐室,就吩咐將蓋子一齊去掉。於是太后坐首席,叫我們立在下面。她說:
“往常在戲院裡總是皇帝和我同餐的,不過今天他怕難為情,因為他和你們還不熟。我希望他不久就會和你們熟起來。今天還是你們三人和我一同吃飯吧。 ”當然我們知道這是一種極大的榮耀,便立刻叩頭謝恩。叩頭實在是一件費力的事,不過後來漸漸地習慣了,倒也不覺得怎樣難。
開始吃的時候,太后命太監替我們擺上碟子、銀筷、銀匙等,並且說:
“我覺得非常抱歉,要你們站著吃,但這是祖上傳下來的規矩,我不能改變;就是皇后在我面前也是從不坐的。我知道,這種規矩若讓外國人知道,一定要笑我們野蠻,所以我不大願意讓宮裡事情傳出去。在他們面前,你不久就可以看到,我得裝出一副和現在完全不同的樣子來,所以他們根本不能認識我的本性。 ”
當太后和我母親說話的時候,我就注意看她,暗暗地驚奇太后食量之大。
在宮中是不准吃牛肉的,因為牛會耕田,所以吃牛肉是一種很大的罪過。菜餚中大部分是豬肉、羊肉、雞、鴨、蔬菜等。今天豬肉就有十種不同的燒法,肉圓有紅白兩種,紅燒肉是用醬油煨的,極可口,有筍炒肉絲、櫻桃煨肉、蔥炒肉片,後者太后極喜歡,也合我的胃口。還有豬肉雞蛋餅、白菜煨肉、蘿蔔煨肉等,羊肉、雞鴨也有好幾種煮法。在桌子中央是一隻大碗,口徑約有二英尺,和其他碗盞一樣,是黃底色的瓷器,裡面盛著清湯魚翅、全雞全鴨。魚翅在中國算是一種珍貴的食品。此外還有熏雞熏鴨,是用松柏的枝葉覆在雞鴨上面放到火上熏熟的,為的是利用松柏的清香。
還有一碟子食品也是太后所喜歡的,那是熏豬肉的皮切成小塊放在油裡一炸而成的。
滿洲人不習慣常吃米飯,而喜歡麵食。今天麵食的種類也不少,有烘的,有蒸的,有油炸的。有甜有鹹,被製成各種美麗的形狀,像龍形、花形、蝴蝶形等。還有一種是中間有餡心的。又有各種的醬,也是太后極喜歡吃的。此外還有糖湯煮的綠豆糕、花生糕等。
雖然太后叫我們盡量吃,但是我總不能吃得很多,因為我忙著注意太后,聽她講話。最後還有大米、小米等煮成的各種粥。太后說吃過了肉之後我們應該把粥喝完。
吃罷後,太后站起來說:
“現在你們到我臥室裡去吧,好讓皇后宮眷們吃飯。她們總是吃我剩下的。”於是我們跟她走入臥室,我就站在門邊看,只見皇后和宮眷都走進外間站在桌子周圍吃,吃的時候沒有一點兒聲音,太后從來沒有叫她們坐著吃。
這時候戲台上繼續在演神怪故事,但是都沒有“蟠桃會”那樣
有趣。太后躺在炕上,太監送上茶來。太后吩咐替我們也送幾杯。太后待我們這樣好,我們是多麼高興啊!中國人向來把君主當做神明,君主的命令就是法律,臣子和君主講話眼都不敢正視,這是表示極大的敬意。像我們今天這種特別的待遇,恐怕是破天荒第一次呢。從前常聽人家說,太后脾氣極暴躁,現在看太后待我們這樣和藹,對我們講話完全像慈母對子女講話,這使我相信以前的傳說是錯誤的,太后實在是世界上最仁慈的女子。
太后休息了一會兒對我們說:“現在時候不早了,你們回家去吧。”於是她賞賜我們八隻裝滿果實糕餅的食盒,並對我母親說:
“把這八盒食物帶給裕庚吃,告訴他好好地養病,服我這兒送去的藥,希望他不久就能恢復健康。”我想,從巴黎回來後,父親一直病著,恐怕不能吃這些東西,不過他一定很感激太后的恩典。
凡太后有賞賜,應該叩頭謝恩。所以當太后送我們食盒的時候,我們又叩了頭。
臨走的時候,太后對我母親說她很喜歡我們,希望我們住在宮裡做她的宮眷。我們知道這又是一件榮耀的事,所以又叩頭謝恩。太后又問我們幾時可以進宮,告訴我們進宮時只需稍帶些衣服用品,一切她都會替我們準備好,希望我們兩天之內就能回到宮裡來。她又領我們去看她預備給我們的房子。這房子共有三大間,在太后所住的樂壽宮的左邊。這宮建築在湖邊,是太后最喜歡的地方,她讀書休息都在這裡。太后興致高的時候,就到湖里去劃一會兒船。在這宮裡有許多房間,每間都有一定的用處。
看完了屋子,我們就與太后、皇后和許多宮眷告別,經過了長長的歸途,帶著疲乏的身子和快樂的心情回到了家裡。這是我們一生中最不平凡的一天。
一進家門又是一件使我們詫異的事——幾個太監已預先等著我們了,帶著太后賞賜我們的每人四匹宮緞。照例,我們又得叩頭謝恩。這一次的禮物是送到家裡的,所以我們將緞子放在房間中央的桌子上,對緞子叩了頭,並請太監回去轉告太后。我們受了太后這許多珍貴的禮物,心裡實在感激。
另外還有個規矩,就是太監送東西來,我們應當給力錢。所以我們給了每個太監十兩銀子,後來我知道每次太后派出的送禮的太監回到宮裡的時候,就得向太后報告受禮人對於太后的恩惠有什麼表示,怎樣謝恩,賞賜些什麼給太監。這種賞賜太后認為是正當而許可的。太后還問了許多問題:關於我們的房子,關於我們對太后的態度,等等。宮裡這班人都喜歡說話,我們後來再到宮裡去,他們就滔滔不絕地敘述那天我們回家後,太后說了些什麼關於我們的話。
我母親因為父親病著,很不願意離開他到宮裡去,但是又不可以違反太后的懿旨,所以三天之後我們到底到宮裡去了。
進宮的第一天是個最忙的日子,我們先得去謝太后的恩賜。太后說她今天很忙,因為她正要接見一位俄國大使的夫人渤蘭康太太。她還帶著沙皇全家的相片送給太后。太后問我懂不懂俄語,我告訴她我不懂,不過大部分俄國人都能說法語。對於我的回答太后似乎非常滿意,但是她故意說:
“你為什麼不對我說你懂俄語呢?反正我什麼都不知道!”說著,不住地拿眼睛瞟一個宮眷。我想其中一定有原因,大概是那位宮眷曾經欺騙了太后;因為我看出太后的意思似乎很讚賞我肯說真話。不久我的猜想就被證實了,那個宮眷被太后趕出宮去了,因為她說她能說俄語,可她實際卻一字不懂。
除了這件事以外,今天又是太后的侄兒德裕定親的日子,宮中又有戲。照滿洲貴族定親的規矩,必須有兩個貴族家的女子到新娘家去,新娘預先盤著膝閉著眼坐在床上,她們兩人就把一個一英尺半長的玉如意放在她的膝上,再將兩個繡花綢制的小荷包掛在她的鈕扣上,每個荷包裡放著一枚金圓,再將兩個戒指套在新娘的手指上,戒指上刻著“大喜”兩個字,玉如意的意思就是“萬事如意”。
儀式靜穆而簡短。禮畢她們就回到宮裡,並且差人報告太后,儀式已經完畢。
5 接見俄國大使的夫人
前一天,誰都沒有對我們說過俄國大使的夫人要來。我們對太后說我們必須換了衣服才能接見這位太太。我們平時在宮裡穿的都是簡便的短衣,因為宮中沒有地毯,長衣服拖在地板上很容易拖壞。更麻煩的是,太監們還時時踏我們的長裙,所以我們決定,為方便起見,我們平時在宮中就穿短衣服。太后說:
“為什麼你們一定要穿長衣服?拖著長長的尾巴,遠不如短衣服好看。你們第一天進宮的時候,我看到你們衣服後邊拖著尾巴就覺得好笑。”我們剛要解釋,太后又說道:
“我想是長衣服比短衣服莊重些,對嗎?”我們都說:“是。”於是她就說:
“那麼趕快去換上你們最美麗的長袍吧。”於是我們都匆匆忙忙地換衣服,我和妹妹穿著淡紅鑲花邊的禮服,我母親穿的是灰色而繡著黑色芙蓉的禮服。我們穿得忙極了,太后派太監來看我們到底有沒有穿好。當太后看到我們的時候,不覺叫道:
“啊,三位拖著長尾巴的仙女!”又問我們:
“你們走路的時候,手裡要提起半件衣服不是很累嗎?這種禮
服的確好看,但是我總不喜歡那尾巴。衣服後面必須拖這尾巴實在沒有理由。我不知道外國人看見我讓你們穿西裝會產生什麼感想,也許他們不會贊成。不過我的意思是要他們知道我對於外國的服裝也很講究的。我得承認,我還沒有看到過一個外國女子穿得像你們這樣漂亮,我相信外國人都不如中國人富有,他們戴著極少的珠寶。人家告訴我,世界上沒有一個皇帝有像我這麼多的珠寶,雖然這樣我還在隨時增添我的珠寶。 ”
我們忙著準備一切,等候渤蘭康太太光臨。大約在十一點鍾光景,她來了。我妹妹先在會客廳接見她,然後引她進仁壽殿見太后。太后登了寶座,皇帝坐在太后左邊,我站在太后右邊做翻譯。太后穿著黃緞繡袍,上面繡著彩鳳和“壽”字,還鑲著金邊,滿身掛著雞蛋般大的珍珠,手上戴著許多金鐲、金戒指和金護指。我妹妹領著渤蘭康夫人進殿,夫人就向太后行禮,太后也與她握手,夫人呈上沙皇全家的相片。太后講了一篇措辭極美的歡迎辭,並謝了沙皇帝后的盛意。我都替她翻成了法語,因為大使夫人不懂英語。太后又命皇帝與夫人相見,於是皇帝與她握手,並問俄皇帝后安好。然後太后走下寶座帶大使夫人到她的宮中,在那裡她們談了約有十分鐘。太后又命我引夫人見皇后。
滿洲規矩,婆媳之間的禮節極嚴,大使夫人朝見太后的時候,皇后一直坐在屏風後面。於是我引著夫人到屏風後見皇后。見過後,我們就到餐廳去,那裡,滿洲式的菜已經預備好了。
這裡我得解釋一下漢制與滿制不同的地方:漢俗是將所有的菜都放在桌子中央,各人用筷自由挾食;滿俗卻是每人一份,同歐洲各國一樣。太后認為這種吃法很高尚,又清潔,又省時間。宮中的菜總是乾淨而精美的,尤其是有外國客人的時候。這次招待大使夫人的席上,當然有說不盡的佳餚,像魚翅、燕窩等都是極名貴的食品。
那天早晨太后就吩咐餐桌要佈置得好看。入席的時候,果然覺得佈置得極好,除了平時的食器外,每人還有一個金的龍座,桃式的白銀碟子裡面裝著杏仁、瓜子,除了筷子,還有刀和叉。
太后和皇帝從來不和客人同席,所以這次陪大使夫人的都是公主和宮眷。吃到一半的時候,有一個太監進來說太后立刻要見我,我聽了心裡一驚:以為一定是做錯什麼事情了,太后要責備我一頓。不然就是太監報錯了,這是宮裡常有的事。可是相反的,我看到太后滿面笑容地等著我。她說渤蘭康太太真是一位體面有禮的女子,以前來宮裡的女子都沒有像她這樣知禮,有些女子舉止不大適當。她又說:
“她們以為中國人甚麼都不懂,很看輕我們。一切我都看明白了,自以為是文明的、有教養的到底是怎麼一回事!而她們所認為野蠻的,比起她們來,似乎文明得多,有禮得多!”凡有外國女子來,不管態度怎樣不好,太后總是和她們很客氣。但是等她們走後,太后就要對我們批評誰好誰壞了。太后說完後,交給我一塊美麗的翡翠,要我帶給大使夫人。大使夫人接了翡翠,要親自去謝謝太后,於是我又陪她到宮裡。
餐後,大使夫人說承蒙太后優待,她非常感激。臨走的時候,我們送她到殿前,她的轎子已經在等候她了。
太后曾經定下一個規則:凡是將客人送走以後,陪客的人必須去向她報告一切。我想太后多少有一些像普通女子那樣喜歡閒談。太后問我們渤蘭康太太說些什麼,對所賜的翡翠是否喜歡,對今天的菜是否讚美等問題。
太后大大地稱讚我翻譯得好,她說:
“以前從來沒有人翻譯得像今天那樣,我雖然不懂外國話,但是我聽得出你講得很流利。你到底怎麼學的?我以後永遠不讓你離開我了。有時候外國女子自己帶著翻譯來,可是我一點都聽不懂他們的中國話,我很勉強猜測她們的意思。我實在喜歡你,我要你一生跟著我,將來我替你訂一門親,不過現在暫時不告訴你。”
太后的話使我非常高興,我知道我得到了太后特別的寵愛,不過定親的事使我感到非常不安,我最不願意提起這種事情。後來我把這事告訴我母親,她叫我不要擔憂,以後如果太后再提起這事,我可以拒絕。
當我們把渤蘭康太太所說的話都告訴了太后之後,太后叫我們回去休息休息,因為我們今天起身特別早,而且做了許多事情,一定很疲倦了。她現在也不需要我們了。於是我們向她行了禮請了安便退了。
6 做了太后的侍從
我們所住的房子共有四大間和一個大廳,四間屋中我們三個各佔一間,其餘一間就給侍女們住。太后派了一位太監來侍候我們。這太監對我們說太后還派了四名小太監來這裡供我們使喚,如果他們不聽吩咐,可以告訴他。他又告訴我們他姓李。但是宮中姓李的太監非常多,很不容易分辨清楚。
離開了太后,姓李的太監陪著我們走了許多時候才走到我們的屋子。到了以後,太監指著一所宮殿說:“那就是太后自己的宮殿,也就是我們離開的宮殿。”我不懂,為什麼相距這麼近卻要走這許多時候?他告訴我們:
“這一所房子是在皇帝的宮殿的右邊,從這所房子到太后的宮殿的通路已被太后截斷了,至於這是什麼原因,我現在不能說。你看這房子本應該朝東的,現在卻是朝著湖。”
“朝著湖不是很好嗎?我倒喜歡這樣。”我說。 “等著吧,”他微笑著說,“慢慢地你聽得多了,看得多了,就會知道這是一個奇怪的地方!”太監的話使我非常驚奇,但是我又不願意多問他。他又告訴我
們皇帝的宮就在我們後面,很大,和太后的宮相仿。我們依著他所指的方向看去,果然看見皇帝庭院裡的樹木伸出屋簷之上。於是他又指著皇帝宮殿後面一所大房子,比皇帝的宮稍稍低些,也有一個大庭院,他說這就是皇后的宮。這宮的兩邊緊貼著兩所房子,左邊一所是瑾妃的住室。他告訴我們皇帝和皇后的兩個宮本來有路相通,但自從老佛爺將路隔斷後,皇帝和皇后就不能相通了,除非經過太后的宮殿。我想這也許是太后監視皇帝皇后的一個方法。不過這些對於我都還是新聞,我不能隨意做什麼判斷。我恐怕李太監還要說出許多奇奇怪怪的事來,所以趕緊對他說我很疲倦,想回房裡去休息一會兒,他這才走開了。
走進房裡,仔細地看一下周圍,發現這裡面陳設極精緻,家具都是烏木的,上面鋪著紅色的墊子。窗上有紅紗窗簾。窗下磚砌的炕,上面鋪著木板。前部中央有一個洞,冬天可以在這裡生火,白天炕上可以放炕幾,晚上睡的時候可拿開。
不久有太監送飯來,放在廳裡的桌上,說是太后吩咐送來的,叫我們隨意吃些好了。我們非常疲倦,不能多吃。剛要睡的時候,李太監又來了,說明天早晨五點鐘必須起身,不可以遲。於是我叫太監到了五點鐘在我窗上敲幾下。我們一時也睡不著,就躺在床上談談今天所碰到的新奇的事情。這樣談著就漸漸地入睡了。似乎才睡著,就听得敲窗子的聲音。
我立刻起身打開窗子看,天已經亮了,一片美麗的紅色照在平靜如鏡的湖上。這真是一幅可愛的景緻。在遠遠的地方,我看到太后的牡丹山,那裡,牡丹花鋪滿了整個山。我趕緊穿戴好了,跑到宮裡,看見皇后早已坐在走廊裡了,我向她道了早安。皇帝的妃子也在,但是我已受到吩咐不必向她行禮,因為妃子並不算是體面的人。此外還有許多宮眷,其中有不少是我不認得的。皇后把我介紹給她們,並告訴我她們也是宮眷。她們都是滿洲高級官員的女兒,有幾個長得非常美麗。皇后告訴我這十位(她們恰巧是十位)都是從來沒有見過太后的,她們現在正在宮中學習。她們都穿著極華麗的滿洲裝,和皇后穿的是同一式樣。
我和這些宮眷稍稍談了一會兒之後,就跟著皇后進去,碰著了慶王的第四個女兒四格格和一位年輕的寡婦袁大奶奶。她是太后的侄媳婦,今年才二十四歲。她們正在忙著為太后準備一切。皇后對我們說,我們現在須馬上到太后寢室去幫太后穿衣服。於是我們立刻就走,見了太后,我們都說“老祖宗吉祥”,太后還在床上,微笑著問我們昨晚睡得好嗎。我們回答她很好,房間也很舒適。其實我心裡在想:不過是那睡著一會兒是睡得好的,可是實際我們睡的時間還不及我們所需要的一半。前一天的忙碌使我們覺得很不習慣,因為我們來來回回地跑了許多路。
她問我們有沒有用過早餐,我們說還沒有。她就責備李太監不該忘了預備我們的早餐,她說:“你們在這裡不可以像陌生人一樣,要什麼就向他們要。”
太后向來是穿著衣服睡的,所以她起身的時候,第一就是穿上她的白線襪,用美麗的絲帶繫住。雖然太后穿著衣服睡,衣服卻是每天更換的。她穿上一件粉紅色的柔軟的汗衫,外面套上繡著竹葉的短袍——因為在早晨她總是穿平跟鞋,所以不能穿長袍。穿好之後,太后就走到窗前,那裡有兩張長桌,放著各色的化妝品。
太后在洗臉梳頭的時候對我母親說:“我不要宮裡的侍女、太監或老媽子碰我的床,因為他們都弄不干淨,所以我的床總是宮眷替我收拾的。”說到這裡她回過頭來
對我們姊妹倆說;“你們兩人不要奇怪以為宮眷也要做這種低賤的事情。你們想,我已經這麼大的年紀,可以做你們的祖母了,那麼你們替我做些事情也算不得過分吧?輪到你們倆的時候,你們可以指揮別人做,用不到自己動手。”她對我說:“德齡,你對我是個極大的幫助,我讓你做頭等的宮眷,你不必做許多事情,只需在外國使者來朝見的時候,做我的翻譯好了。同時我還要你替我管珍寶,不要你做一些粗事情。容齡可以撿她喜歡的事情去做。除了你們兩人外,還有四格格和袁大奶奶。你們四人可以一起工作。你們對她們不必很客氣,假如她們對你們不好,你們可以告訴我。”聽到太后這許多讚美的話,我心里當然很高興,不過我知道照規矩我得謙虛一番。於是我謝了太后並且說:
“我才能薄弱,恐怕不能擔當這樣重的責任,最好讓我做些平常的事情,我一定盡我的力學習,使我能夠忠心侍候太后。”不等我說完,太后就笑起來,喊道:
“算了,別說這些話吧!你真太謙虛了。你確實是個聰明的姑娘,一點不高傲,我真奇怪,你雖然在外國住了那些年,卻是個標準的滿洲姑娘,極小的禮節都懂得。”太后很喜歡開玩笑。又對我說:
“你姑且試試看,要是你做得不好,我自然會責備你而叫別人來代替你的職務。”太后既然這樣說,我當然就接受了。於是我走到床前去看她們怎樣鋪,因為這也是我的責任,將來總會輪到我料理的。原來這是很容易的事:太后起床後,太監就把被褥拿到庭院裡去晾。宮眷再拿床刷把刻花的木床刷乾淨,鋪上氈子,上面再鋪上三條黃緞的褥子,以後又鋪上幾條顏色不同的黃緞褥單,繡著金龍藍雲頭。太后還有許多刺繡得很美麗的枕頭,白天就把它們放在床上。有一隻枕頭中間裝著茶葉,是太后日常用的,據說茶葉可以保護眼睛。另外有一隻很特別的枕頭,大約有十二英寸長,中間開一個三英寸見方的洞,裡面裝著乾花。睡在這個枕頭上,將耳朵貼著洞,什麼細小的聲音都可以聽到。這樣,無論誰走近太后的床,太后總會知道。
在黃色繡花褥單上,高高地疊著各色的被六條,有淡紅、淡藍、綠色、紫色等。床的頂部有雕刻精細的木架子,懸著雪白的繡花綢帳,掛著許多小小的絲織網袋,裡面裝滿了香料,它的香氣非常濃烈,使不習慣的人覺得頭痛,太后喜歡麝香,常常用到它。
大約十五分鐘後,我們已經把床鋪好了。我轉過身來看見一個太監正在替太后梳頭髮,於是就站在旁邊看。太后年紀雖然大了,頭髮卻又黑又軟,好像黑色的天鵝絨。太監替她把頭髮在中央分開,梳到耳朵背後,然後繞上頭頂盤成一個很緊的髮髻,髻的中央橫貫兩枚髮簪。太后總是先梳頭後洗臉。太后有好幾打不同的香水肥皂。洗好了臉,她先用一塊軟毛巾輕擦,然後灑上花露蜜,撲上淡紅色的香粉。
梳洗完畢,太后對我說:
“你一定很奇怪,像我已經這樣大年紀的了,居然還花了這許多時間和精神來打扮自己。的確,我很喜歡打扮自己,也喜歡看別人打扮得好看。小姑娘們打扮得美麗,我看了就覺得高興,於是也希望自己能變得年輕些。”我說太后的確看來又年輕又美麗,我們雖然比太后年紀小,卻遠不如太后。太后喜歡人家恭維她,聽到我這樣說,似乎很高興。那天早晨,我就盡我最大的力注視著什麼是太后所喜歡的,什麼是太后不喜歡的。
太后又帶我到一間她藏珠寶的房間。這房間三面都是木架子,一格格地排著,從地一直到屋頂。架子上放著烏木的匣子,裡面都藏著珠寶。每個匣子外面貼張小的黃條,寫著這匣子裡所放的東西。太后指著右邊架子上的一排盒子對我說:
“這些都是我日常所戴的,你得常常查看查看,有沒有缺少。其餘的都是在特別場合戴的。在這間屋裡,大約有三千盒,還有許多鎖在別的房裡,等我有空的時候帶你去看。”她又說:
“可惜你不懂中文,不然我可以將所有珍寶開一張單子給你,讓你常常可以照著單子查點。”我聽了驚異得很,不知是誰告訴太后我不懂中文的,我很想知道是誰,卻又不敢問,只得對太后說:
“我雖然沒有在中國文字上下過工夫,可是也曾讀過一個時期,所以稍稍能夠讀一些,寫一些。假如太后要開單子給我,不妨讓我讀讀試試看。”
“這真奇怪得很,”她說,“你第一天到宮裡來的時候,就有人告訴我你中文一點都不懂,可惜我已經忘記了那是誰。”太后一邊說,一邊就環顧四周。我相信太后並沒有忘記那是誰,不過她不願意告訴我罷了。她又說:
“今天下午要是有時間,我和你一同把單子看一遍,現在,把第一排的五隻盒子拿來。”我把這五隻盒子送到她房裡,放在桌上。她打開第一隻盒子,這裡面是一朵最美麗的牡丹花,是用珊瑚和綠玉做成的,花瓣做得像真的一樣會抖動。這朵花是用極細的銅絲將珊瑚串成的。太后將這朵花插在右邊鬢角上。又開第二隻盒子,拿出一隻秀麗的蝴蝶,也是用寶石、銅絲串成的。這種方法是太后自己發明的:把寶石雕成花瓣形,末端鑽上小洞,用銅絲穿在洞裡連起來。另外兩隻盒子裡是幾種不同的手鐲和戒指。有一對鑲珍珠的金手鐲,一對鑲玉的金鐲,有小的金鍊條掛著寶石。還有兩盒是珠瓔珞,樣子實在好看,我一見就喜歡。太后拿出一串梅花形的珠串,這珠串中間一粒大珠子,周圍五粒小珠子,就做成一朵梅花,接下去再是五粒小珠子,一粒大珠子,又是一朵梅花,這樣連下去成了很長的一串。太后把它掛在鈕扣上。
這時候,有一位宮眷替太后送幾件袍子來讓太后選擇。太后一件都不中意,叫她拿回去,重新送幾件來。我看看那些袍子顏色都很鮮麗,刺繡著美麗的花。一會兒,那宮眷又另外送來幾件袍子,在這裡面太后選了一件湖綠底子繡白鶴的袍子。她穿上身後,照了一會兒鏡子,就把頭上的蝴蝶取下,說:
“你看我在這些細小的地方都講究,這玉蝴蝶太綠了,和我的衣服不協調。把這放回盒子裡去,把第三十五號盒子裡的一隻珍珠鶴拿來。 ”我回到珠寶房裡,找出了第三十五號盒子帶給太后。她打開盒子,拿出一隻用銀子做成底子而鑲滿珍珠的仙鶴。鶴的嘴是用珊瑚做成的。珍珠鋪得這樣的密,倘使你不仔細看就看不出銀底子。這確實是一件極精緻的東西,珍珠的色澤和形狀都是最好的。巾帕鞋子都繡著花。
太后剛穿戴好,光緒皇帝穿著禮服來了。他在太后面前跪下說道:
“親爸爸,吉祥。”皇帝稱太后為父親,這似乎是很奇怪的。但是太后喜歡做男人,要我們都用男性稱呼她。這也是太后的一種怪癖。
我不知道是不是應該向皇帝行禮,不過我想禮貌周到一些總是不錯的。於是我就等待著皇帝或太后兩人中間有一人走出,因為在太后面前,誰都不准向別人行禮。一會兒皇帝出去了,我就跟著他出去。就在行禮的時候,太后出來了,她用一種很特別的目光對我看看,似乎對我的舉動很不以為然,卻並不說什麼。我非常不安,因此斷定多禮不一定是對的。
於是我再回到房裡,看見一個小太監,拿著幾隻黃盒子放在左邊桌子上。太后坐在大椅上,這被稱為她的小寶座。小太監打開黃盒子,從每個盒子裡拿出一個封袋獻給太后,太后用象牙小刀把封袋裁開,取出裡面的東西看了一遍。這都是各部各省所上的奏章。皇帝已經過來了,站在桌子旁邊,太后每讀完一份,就遞給皇帝。我站在太后的椅子後面,看著皇帝很快地把這些都讀完了。讀完後,奏章又被放回盒子裡。在這一段時間裡是四周鴉雀無聲的。這時候李蓮英進來報告太后,轎子已經預備好。太后立刻站起來向外走,我跟著她,扶她下階梯,走上轎。皇帝、皇后、太監就照以前的位置跟著,太監、阿媽、僕人,也像我第一天進宮的時候那樣跟著。到了朝堂,我們到屏風後面去,太后上寶座,早朝開始。我很想知道早朝的儀式和內容,但是那些宮眷總是和我在一起,後來我趁她們和我妹妹談話的時候,溜到一個角落裡,靜靜地坐下來,聽太后和大臣們的對話。
前邊一段話我沒有聽清楚,因為那時候有許多人在耳語,但是從屏風雕花的空隙裡望出去,我可以看見太后正在和一位將軍談話。我又看見慶王帶著軍機班的人來。慶王是軍機大臣。太后和將軍談完後,就和慶王商議放缺的事情。慶王呈給太后一張名單,太后看過後,就在中間提出幾個人。慶王說:
“有幾個人名字雖然沒有在這單子上,卻是很適宜於這一職位的。”
“好的,一切照你意思做吧。”太后說,又問皇帝:
“這樣好嗎?”
“好。”皇帝回答。這樣早朝就算完畢,大臣們都退了,我們都從屏風後面出來。太后說她想去散散步,換換空氣。於是有宮女拿來一面鏡子放在桌上,太后將沉重的珠寶都從頭上摘下,只剩下一個光光的髮髻,倒也很好看。她要換幾樣首飾,我就開了一小盒子,那是一個太監送來的,從這裡面拿出幾朵小小的珠花。太后拿了一朵插在髮髻的一邊,又揀了一隻綠玉的蜻蜓插在另一邊。她說這些小珠花她最喜歡,每當她除下重重的首飾後,就要換上這些小巧的。
我看著太后裝飾,心裡猶豫不決,這許多換下來的首飾該怎樣處理呢?因為我沒有想到太后在早朝後更換首飾,所以沒有把首飾盒帶來。這樣想著,我心裡有些慌了,不知太后將要對我怎樣。恰巧這時候一個太監把這些盒子送來了,我頓時心裡一輕,趕緊把這些寶貝裝到盒子裡去了。
7 宮中的插曲
第一天跟著太后,樣樣事情都覺得茫無頭緒,不知道太后要些什麼,平時習慣怎樣,同輩中似乎又沒有誰肯告訴我。但是由於我仔細地觀察,漸漸地總算有些入門了。當我把太后換下的珠寶放進盒子里以後,又開始猶豫起來:我應該立刻送還珠寶房裡呢,還是等候太后的吩咐?太后正在和我母親說話,於是我等了一會兒,最後決定嘗試一下,把這些東西送回珠寶房裡去。回來的時候,我在庭院裡碰到太后。她剛換過衣服,並且換了平跟鞋,所以看起來矮得多了。這一件袍子是天青色鑲著粉紅花邊,沒有繡花,太后穿著很合適。看到了我,太后就問:
“你剛才在哪裡?”於是我告訴她,我去放首飾了。太后說:
“對了,我的意思正是這樣,換下的首飾應該立刻送回珠寶房去,可是我早晨忘了告訴你了。是不是有人告訴你這樣做的?”
“沒有,”我說,“不過我想讓太監把這樣貴重的東西拿來拿去不大妥當,而且我想太后大概不再需要了,所以我就把它們送回珠寶房去。”
“我知道了,這些女孩子什麼事情都不告訴你。但是我很高興你做的事都合我的意,所以我以為是有誰告訴你的。以後有什麼不明白的事,儘管來問我好了,不要去跟這些小人多往來。”
從太后的話裡,我相信一定有人在妒忌我而在背後詆毀我。不過我以後自己可以拿定主意,好在太后很喜歡我,必定會處處照應我。
太后走了一程,笑著對我說:
“你看我現在不是舒服得多了嗎?我要走長路,到那邊山頂上去吃飯,那裡有一塊極好的地方。我想你一定也喜歡的,來吧,我們一起去。”
皇帝已經回宮去,李蓮英也早走了。太后一路上說說笑笑,毫無牽掛,似乎主要的國事早已安排定了,世界上充滿著快樂。從這一點看來,我知道太后是一個達觀的人。太后回過頭來對我說道:
“看,多少人跟著我們來了。”我迴轉身一看,果然看見一大群人來了,就是護送太后上朝堂的那一群。走出庭院西邊就是一個長廊,長廊蜿蜒曲折地沿著一個湖伸展。從長廊的一端不能望見另一端。每隔相當的距離就有一盞電燈,那些電燈一齊亮起來的時候,長廊裡就光輝燦爛了。
太后走路極快,我們必須快步追隨著才不致落後。太監、宮女都在太后右邊走,只有一個捧著黃緞椅的太監是跟在我們後面的。這黃緞椅和太后的狗是隨時跟著太后的。太后出來散步或遊玩的時候,常常喜歡坐在黃緞椅子上休息。走了很長一段路之後,我開始覺得疲倦了,可是太后還是走得很快,絲毫沒有一點倦意,太后問我,喜歡不喜歡在宮裡?和她在一起覺得稱心嗎?我告訴她我極願意侍候她,這是我幾年來的夢想,現在居然實現了,我怎能不滿意呢?
最後,我們走到那邊有石舫的地方,我深深地感到疲倦了。我以往未見到老年人中有像太后這樣身體強健的人,不過以中國這樣大的地方,太后能日理萬機,倘使沒有這種精力,也是不能支撐這許多時日的。石舫很壯麗,它是富於雕刻的美術品,不幸裡面有的地方已經破損不堪了。太后指著它說:
“這許多破損,都是庚子年被洋兵弄的。你瞧那一排玻璃的彩畫及顏色,現在變成了這個樣子!我也不願意去修理。這也算讓它留一個紀念。”我們站不多久,太監搬來這受寵的黃緞椅子,太后坐下休息了。在談話中,遠遠瞧見劃來兩隻華麗的大船,後面和左右兩邊佈滿了小船。這許多小船,也是極精巧的,一眼望去猶如極美的浮塔。浮塔的窗子掛上紅色紗簾,並且鑲著緞邊。太后說:
“船在那裡。我們必須上船,劃到湖的西邊去用餐。”太監細心地伺候太后在前,我們也跟著上船。在船中有各種不同式樣雕花的檀木桌椅,上面鋪藍緞的墊子,兩邊窗子都佈滿著花朵。那裡還有兩個小房間,太后說可以去看看。有一間是更衣室,室內有全副梳妝,另外一間內有兩鋪炕和幾張小椅子,是為了太后疲倦時休息而設的,太后叫我們坐在船板上。太監送來紅緞墊褥替我們鋪好。我們穿了洋裝,很不方便,但因為沒有得到太后的吩咐,又不好隨便易服。太后不知怎樣發覺我們的不方便,就叫我們站起來,又叫我們看看後面跟來的船。我就伸頭向窗外瞧,瞧見皇后的船在尾隨著,皇后揮手,我也揮手。太后微笑說:“我給你一隻蘋果,你能擲給她們嗎?”太后揀了一隻蘋果給我,我用了氣力一擲,撲通落在水中,太后叫我再拋一個,又未中,太后自己擲一下,恰巧打中了一位宮眷的頭,我們都盡情地笑了。另外有幾隻平船,一隻滿載著太監,一隻滿載著宮女、阿媽。其餘都是替太后運送午餐的。湖色非常美麗,在陽光下更使人覺得綠得可愛。我對太后說這種顏色使我想起了海。她說:
“你到過這麼多地方,還不知足,還要想起海。你以後不要再出洋了,跟著我吧,你可以欣賞這秀麗的湖光,代替那奔騰澎湃的海浪。”我向太后保證我和她在一起的時候只有快樂。說真話,我實在喜歡這幽美的湖景、溫和的氣候、鮮麗的陽光和太后慈母般的愛,我對太后的敬愛是每分鐘都在增加。我的確喜歡這地方,巴黎的一切繁華,早已在我記憶中消失殆盡了。
最後我們到了湖的另一部分,這裡可以說是一條小溪,狹窄得只夠一隻船通過。溪的兩岸栽著垂柳,這使我想起了從前讀過的中國神話裡的境界。這時候,宮女、阿媽和太監都捧著食盒在岸上走,只剩兩隻船在行了:一隻是皇后的,一隻就是我們的。太后說:
“幾分鐘之內我們就可以到山腳了。”船漸漸靠岸的時候,我們看到一乘黃轎和幾乘紅轎已經在岸上等候著了。我們登了岸走進轎子。我發現太后的那乘轎子不是早晨的大轎。這頂小轎,也是黃色的:黃的桿,黃的繩,由兩個轎夫用繩掛過肩上抬著,四角有四個太監扶著。轎子剛要起行的時候,太后說:
“裕太太,我今天特恩,給你和你的女兒紅轎紅繩,這是我不輕易給人的。”太后對我們示意,我們立刻懂得她的意思,就跪下來叩頭謝恩,一直等太后進了她的轎子。我們找到自己的轎子,在轎子旁邊我們的太監已經等候著了。令我特別驚異的是,我看到轎桿上刻著我的名字,就問太監是什麼意思。太監告訴我這是昨夜太后吩咐的。我看到太后和皇后的轎子在前面,覺得乘轎登山非常危險。因為後面一個轎夫為了使轎子平衡,將轎桿高舉在頭頂上。我頓時神經緊張起來,心裡很害怕,要是轎夫一失足滾下去豈不是完了!我們的太監都跟在轎子旁邊走。我對一個太監說,我很擔心轎子會翻下去,他叫我回過頭去看看,這一看使我更加恐懼了,原來抬我的轎夫也把轎桿舉到頭頂上,而我竟還沒有覺察到。太監又告訴我這些轎夫是專做這種事情的,早已熟練了,絕對不會有危險。於是我的心才稍稍安定,回過頭再看看,只見宮眷們的轎子接連地跟在後面,太監、宮女都跟著走,預備萬一我們跌下去的時候可以救助。最後我們都到了山頂,我們扶太后下了轎,就跟著太后走進福清閣。
這真是個美麗的地方。我認為整個頤和園中沒有一處地方比得上它。這個閣共有兩大間,每邊都有窗子,可以望到全園。兩間屋子中央的一間作餐室,小的一間作更衣室。凡是太后所到的地方都有更衣室。太后領著我們各處遊玩,指給我們看各種可愛的花草。這時候一個小太監來對我說太后的果盤已經預備好了。這是我第一天值日,我就跑出去,看見兩大盒糖果,於是我兩盆兩盆地搬進來,共搬了九次,都把它們放在太后面前的方桌上。太后正在和我母親談論著各種花,但是我發現她時時刻刻在留心看我做事情。我將糖果盆很細心地放在桌上,並且由於上次的觀察,我知道太后喜歡吃哪幾種,就將這幾種放在太后旁邊,太后笑著對我說:
“你做得好極了。你怎麼知道這些是我喜歡的而放在我的前面!誰告訴你的?”
“沒有人告訴我,我上次注意到老祖宗愛吃這些東西。”我說。
“由此可見你處處地方在用心,”太后說,“不像我這裡的一班人笨得連一隻鳥都不如。”太后說完,就忙著吃,又給了我幾種糖,叫我就在她面前吃好了。當然,我從來沒有忘記謝她,所以我又謝了。我想寧可多謝,不可少謝。太后說:
“我給你小東西的時候,你不必叩頭,只要說'謝老祖宗賞'就夠了。”過了一會兒,太后又對我說:
“今天是你值日,所以這些東西都是你的了。你拿出去坐在走廊裡慢慢地吃吧。你看,我實在吃不完,還剩了這許多,假如你喜歡,可以叫你的太監替你帶回去。”於是我把這些小盆子放進盒子,拿到走廊裡,排列在桌子上請皇后同吃。雖然我也不知道應該不應該請她,但是我想試試無妨。她說:
“好的,我來吃一些吧。”我也拿起塊糖,剛要往嘴里送,忽然聽得太后叫我的名字,我急忙進去,看見太后坐在餐桌旁邊預備吃飯了。她說:
“昨天渤蘭康太太還說了些什麼?她真的高興嗎?你想外國人真的會稱讚我嗎?我想不會的,他們一定還記得光緒二十六年的'拳匪之亂',我也不在乎,我仍舊愛我們的老樣子。我真找不出理由為什麼我們要去愛外國人,你有沒有聽到過外國女人對你說我是一個兇惡的老太婆?”我很驚奇太后為什麼在吃飯的時候特地叫我來問這些問題?看她的態度很抑鬱,我知道她心裡一定不快活。我肯定地說:
“完全沒有這回事。外國人都說太后好,待人和氣,態度高雅等等的話。”太后聽了這話,似乎稍稍高興些,又說:
“當然,他們在你面前不得不這樣說,讓你聽到人家說自己國家的皇帝好,心里肯定高興。但是我比你更知道得多。雖然我也不能為國家操更多的心,但是我實在不願意看著中國在這樣一種困難的狀態中。雖然我周圍的人都這樣安慰我,說差不多世界各國都和中國非常友好,我就不相信這些話。我希望我們中國將來會強大。” 我不知該說些什麼話好,只得安慰她說:
“這時候快要來了,我們都在等待著。”我很想趁這機會進言一些意見,勸太后採納,但是一想太后現在正在不開心,說了恐怕更不好,還是另候機會吧。我很為太后擔憂,我願意犧牲我的一切來幫助她,我要告訴她一般人對她的見解怎樣,讓她可以看到一切事情的真相,這是從來沒有人敢做的事。但是某一種力量在警告我不要太魯莽。太后在和我談話的時候,我一直想著這件事,最後我斷定時機還沒有成熟,我還是暫時不發表意見。我現在愈來愈愛太后了。為了使我的計劃不致失敗,我一定要非常小心,免得現在就得罪了她。我先要深深地了解她,然後才能勸她改造中國。
太后吃的時候,我一直站著。吃罷,太后站起來,把一塊五彩綢巾交給我。這綢巾約有一碼見方,一角折疊,鑲著一隻金蝴蝶,蝴蝶的背後有一隻鉤子可以掛在衣領上。她說:
“我想你一定餓了。去告訴皇后及其他的人一同來吃飯吧,這桌上的東西你都可以吃,揀你喜歡的盡量地吃吧。”這時候我的確餓極了。因為我早晨五點鐘後,就只吃了一些早點,後來跑了這麼多路。太后用膳的時候已經是中午了,她吃得慢,又吃得多,一邊吃,一邊談,我想她似乎永遠吃不好了。皇后站在上面,其餘的人就分別站在兩邊。我們不願意站得很靠前,所以站在桌子的另外一端。食品大都和前一天的相同。太后洗好了臉,從更衣室出來,她已經換過了衣服,是一件簡單而好看的袍子,由粉色夾灰色的絲織成的,走動時有光一閃一閃的,一會兒灰色,一會兒紅色,非常好看。太后說:
“我要看你吃飯,咦!你們為什麼都站在那一頭?好菜都在這邊,你們一齊過來,靠在皇后旁邊吃。”於是我們都移到這一頭。太后站在我旁邊,指著她所喜歡的一碟
魚叫我嚐嚐,並且說:
“不要客氣。你知道嗎,在這一群人裡,你要戰勝她們。誰委屈了你,你可以告訴我。”於是太后又出去了,說要去散一會兒步。我發覺有幾個宮眷神色不好看,因為太后對我特別關心。我知道她們在妒忌我,不過我一點都不放在心上。
飯後我跟著皇后,因為我對於一切都是這樣生疏,我不知是否應該去陪太后。自從知道大家對我妒忌後,我對一切事情更加註意了,因為我要使自己做的事情沒有一點錯處可找,使她們沒有機會可以取笑我。我聽到太后在罵管花園的太監,說他們懶惰,許多地方枝葉應當修剪了,他們卻不管。於是我們都到太后那裡去。太后對我們說:
“你們看,什麼事情都要我親自照顧,要不然,這些花都要讓他們糟蹋完了。我一點都不能信任他們。我不知道他們會做些什麼事情。他們應當天天到各處看看,把枯了的枝葉剪去。是的,他們已經幾天沒有挨打了,等得不耐煩了!”又笑著說:
“他們既然喜歡挨打,我總不使他們失望。”我想這班人都是呆子,看著鞭子,不知誰要來打他們。太后對我說:
“你有沒有看到過這種事情?”
“看到過的,”我說,“我小時候在沙市,曾經看見過犯人在衙
門裡被鞭打。 ”“那算不得什麼,”太后說,“這些太監比他們可惡得多,所以該重重地受責罰。 ”太后要教我擲骰子,因為她們人數少,玩起來不痛快。於是我
們又回到餐室裡。餐室的中間有一張大方桌。太后朝南坐下,對我說:
“讓我來教你這種遊戲怎樣玩法。你懂得中文能看懂這張地圖嗎?”我看到桌子上有一張地圖,和桌子一樣大,用各種顏色畫成。圖的中央寫著這遊戲的規則,這張圖叫“八仙過海”圖。八仙是呂仙、張仙、李仙、韓仙、藍仙、曹仙和漢仙七位男仙,還有一位何仙是女仙。這張圖就是中國地圖,用不同的顏色標出中國各省份。有八個像牙籌碼,直徑大約一英寸半,厚只有四分之一英寸,每個上面刻一位仙人的名字。這種遊戲八人、四人都可以玩;八個人玩的時候,每人一個籌碼,四個人玩就每人兩個。圖的中央放一隻碗,裡面盛著六粒骰子。假如四人同玩,那麼一個人先擲骰子,數一數擲出的點子,最大的點子是三十六點,擲到三十六點的,這位仙人就可以到杭州去遊玩一次。若為呂仙擲到三十六點,就把呂仙的籌碼放在地圖上的杭州,於是這人為另一個籌碼上的仙人再擲一次。所以如果四人同玩,每人要擲二次,八人同玩每人擲一次。不同的點子代表不同的省份,它們的等級是這樣,六粒骰子完全相同,六粒中有一對至三對,最小的是雙麼二三,哪一位仙人倒霉,碰到雙麼二三就得出局。第一個周遊全國後回到皇宮的就算是贏家。
我把地圖上的規則讀給太后聽,太后非常高興說道:
“我想不到你竟能讀得這樣好。這種遊戲是我發明的。我曾經費了許多時間教三個宮眷,並且先得教她們認識這些字,可是她們竟這樣笨,老是學不會,弄得我也灰心了,不高興教她們了。我想你現在一定懂得怎樣玩法了。”我聽到宮眷們的中文程度這樣差,不覺大大吃驚。我總以為宮眷們漢學是很精通的,所以我一直不敢在她們面前顯露我的漢學的程度。我們開始遊戲了,太后的運氣真好,她的兩位仙人總是跑在我們前面。一位宮眷對我說:
“你覺得奇怪嗎?老祖宗總是贏的。”太后笑著對我說:
“你還是第一次玩這遊戲呢。如果你贏了,我送你一樣很好的禮物。”我想我一定不會贏,因為太后的仙人和我的隔得很遠,我哪裡趕得上!太后告訴我要什麼點子只要擲的時候喊一聲就會出來的。於是我就喊,可是出來的點子偏偏特別小,引得太后大笑起來。我們不知道這遊戲要繼續到什麼時候。於是數一數除了太后之外誰最快,結果是我贏。太后說:
“你絕對不會勝過我,誰都不會。好,現在你是第二贏家,我仍舊送東西給你。”說著,太后就叫宮女去拿幾條繡花手巾來。宮女拿來了幾條彩色的手巾。太后問我喜歡哪種顏色,但又自己揀了兩條給我,一條是粉紅的,一條是明綠的,上面都繡著紫藤花,她說:
“這兩條最好,你拿著吧。”我正要跪下去謝,可是兩條腿竟不能動了,用盡力氣,才勉強把兩腿彎下。太后大笑起來,說道:
“我看你不習慣站著,所以腿都不能動了。”雖然我腿酸痛得很,可是我覺得最好不要讓太后知道,所以我說:
“沒有什麼,兩腿不過有些麻木罷了。”
“你到廊下坐下休息一會兒吧。”太后說。這真是求之不得,於是我立刻出去。皇后和幾位宮眷也坐在那裡。皇后說:
“你站了許多時候一定很累了,到我這裡來坐一會兒吧。”我的腿變得硬了,背也酸得很。當然,太后坐在自己的大椅子裡是不會想到人家站著的苦痛的。在北京的皇宮裡穿上外國的服裝,實在是一件不方便的事,我一直希望太后會叫我們換上滿洲裝。雖然太后常常問我關於外國服裝的許多問題,並且說:
“外國的服裝實在不比中國的服裝好,並且把腰束得緊緊的,一定很不舒服。我總不喜歡那種樣子。”可是她總不說要我們把外國服裝換掉,所以我們只得耐心地等候著。皇后從袋裡摸出表來看了看,說:
“你們這遊戲玩了兩個鐘頭。”我對她說,在我看來真比兩個鐘頭還長呢。正在談話之間,我看見我們的太監用扁擔挑了四個盒子來,放在我們旁邊。有一個太監遞了一杯茶給我。後來我的母親和妹妹來了,這個太監也遞給她們每人一杯茶。可是和我們一同談話的宮眷卻沒有茶。在長廊的那一端我看到兩隻同樣的盒子,有一個高大的太監在沖茶,並且用銀托銀蓋黃瓷的茶杯裝了一杯茶給皇后。旁的宮眷仍舊沒有。
忽然我旁邊的一個宮眷對我說:
“你可以叫王太監把你們的茶給我一杯嗎?省得我去長廊那頭的小屋子裡跑一趟了。”這話把我攪糊塗了,我很驚奇地望了她一下,因為我絲毫沒有想到那茶是我們自己的。我立即叫王太監給她一杯茶,不明白的事情不妨以後再問。我寧可把自己的東西多給些人家,也不要自己在人家面前顯得什麼都不知道。不久太后出來了,不等太后走到廊下,我立刻站起來告訴了皇后,因為我面對著房間坐著,所以第一個看見太后出來。太后對我們說:
“快三點鐘了,我想回去休息一會兒。現在就離開這裡吧。”於是我們站成一排,侍候太后進轎,然後各人走進自己的轎子。這一次轎子速度極快。還沒有到太后的庭院,我們就先下了轎,走在太后轎子前面站成一排,侍候太后下轎。太后走進臥室,我們跟著過去。有一個太監捧著一杯開水進來,另外一個太監捧著一碗糖。太后用她的金匙加了兩茶匙糖在開水里,然後慢慢地啜著,說:
“睡前吃一杯糖茶可以安神,我常常這樣,並且覺得效力的確很好。”太后把頭上的珠花拿下,我把它們裝進盒子,送回珠寶房裡去。我回來的時候,太后已經睡在床上了,對我們說:
“現在你們回去休息一會兒吧,我不需要你們了。”
8 宮眷們
我從太后房裡出來的時候,發現有兩個宮眷並不一同出來。有一個宮眷對我說:“真高興我今天可以休息一會兒了;我已經接連坐了三個下午了。”我起先不懂她的意思。她又說:
“哦,你還沒有值過班,不知你有沒有接到命令。你知道嗎?每天太后睡午覺的時候,我們中的兩人必須留在她房裡看管那些太監和宮女。”我想這真是一件奇怪的事情,不知道有多少人要候在太后房間裡。皇后對我說:
“我們快去休息吧,太后一醒,我們又不能休息了。”真的,我也不知道太后能睡多少時候。於是就回到自己房裡。一坐下來才感到真正的疲倦了,身子幾乎不能動彈,而且瞌睡得厲害。我是難得五點鐘就起身的。我坐在那裡,思緒就漸漸飄到巴黎。想想真有趣,在巴黎的時候,我常常跳罷舞,五點鐘睡覺。在這裡,這時候卻要起身了。一切對於我都是那樣新奇。看著太監們來去奔走,像侍女一樣的侍候我們。我告訴他們我不需要他們,叫他們出去好讓我躺下休息一會兒,但是一會兒他們又送茶,送糖果點心來。我正想換一件輕便的衣服,忽然一個太監進來報導:
“有客來了。”於是兩個宮眷帶著一個十七歲模樣的女孩子進來了,這個女孩子我那天在宮裡看見過,不過沒有人給我介紹。這兩個宮眷說:
“我們來看看你是不是安適。”我想她們完全是好意,但是她們的相貌我一點都不喜歡。她們介紹這女孩給我,說她的名字叫長壽。看她的樣子,真不像是個長壽的人,又黃又瘦,完全是一副病容。她對我行禮,我還了半禮。那兩個宮眷又說:
“長壽的父親是個小官,所以長壽在宮中沒有什麼地位,她既不是宮眷,又不是丫頭。”我聽了這樣奇怪的介紹,幾乎要笑出聲來了。那麼她究竟算什麼呢?因為那天早晨,我看到她和宮眷們同坐著,於是我也請她坐了。這兩個宮眷問我覺得累嗎?喜歡太后嗎?我回答她們太后是我見過的最可愛的女子,雖然我和她在一起的時候還不多,我已經很愛她了。她們看了長壽一眼,互相笑了。她們笑得那樣特別,使我覺得很討厭。她們又問我:
“你願意住在宮裡嗎?你預備在宮裡住多久?”我告訴她們我預備長住在宮裡盡心服侍太后,因為我們才來了幾天,太后已待我們這樣好了。況且對國家君王盡忠也是一個人的本分。她們聽了都笑起來說:
“我們可憐你,為你擔憂。在這裡無論你工作得怎樣勤苦,也不要想得到一點報酬,要是你真的像剛才說的那樣去做,那麼誰都不會喜歡你。”
我不知道她們講這些話的意思,並且她們講得這樣奇怪,我想最好還是設法阻止她們,我於是換了一個話題,問她們的頭髮是誰梳的,鞋子是誰做的。她們回答我一切都是婢女做的。長壽對兩個宮眷說:
“把宮裡一切情形告訴她,她真正明了之後,一定會改變原來的主張。”我實在不喜歡長壽。她是個尖頭薄嘴唇的傢伙。笑的時候只聽得笑聲看不見笑容,我想對她們說些別的話,使她們沒有機會搬弄是非。但是她們非常伶俐,她們見我想盡方法來阻止她們,就說:
“讓我們把一切都告訴你吧。這些事情別人都是不知道的,我們非常喜歡你,所以給你一些警告,碰到困難的時候,你自己可以設法保全自己。”我告訴她們我做事素來很小心,大概不至於陷入困難。她們笑起來,說道:
“儘管你不錯,太后總會找出你的錯處的。”我不能相信這話,並且預備拒絕她們的警告,但再一想,我不妨姑且聽聽她們說出些什麼來,不要得罪她們,免得將來結怨,於是我就說:
“像老祖宗這樣的好心人,絕不會到我們這種無助的女孩子頭上來找尋錯處。而且我們都是她的人,她要我們怎樣,我們當然聽她的。”
“你真不知道呢,”她們說,“你不知道宮裡是怎樣一個罪惡的地方,一切的苦痛你是不會想像得到的。我們相信你現在一定覺得和太后在一起最快活,做太后的宮眷是一件光榮事。現在固然是這樣,可是那日子還沒有來呢。不錯,太后現在待你非常慈愛,可是等著看吧,等到她對你厭倦了,她將怎樣待你。我們已經受夠了,宮廷生活是怎麼一回事,我們也都知道了。你知道李蓮英就是靠著太后的勢力來統治這宮的,表面上好像太后一點都不聽他的話,其實他常常在和太后商量要責打誰。我們做錯了事,總要去求他說情,可是他故意說太后不會聽他的話,並且要罵他的,我們都恨死這班太監,他們實在壞透了。現在他們似乎對你很恭敬,就因為你受太后寵愛,像我們,天天受他們的氣,實在忍無可忍了。”
“老祖宗是個變化無常的人,她今天愛這個人,明天又會恨得她入骨,太后脾氣極大,待人少恩。至於李蓮英這人,就是皇后——我們的主婦,也見了他害怕,不敢不好好地待他。我們對他都非常恭敬。”
她們這樣滔滔不絕地談著,不知什麼時候才罷休。這時候王太監替我們送茶進來。忽然聽得遠處有嘈雜聲,我連忙問王太監發生了什麼事。那幾個宮眷也很注意地聽著。這時,一個太監飛奔進來說:
“老佛爺醒了!”那兩個宮眷立刻站起來說要去伺候太后,就出去了。我本來不願意這些人來拜訪,更不願意聽這種討厭的話。她們把太后說得這樣壞,我聽了很不舒服。我第一天來的時候就深深地愛太后,所以我決心忘記她們所說的話。我來不及換衣服,就趕到太后房裡,太后盤著腿坐在炕上,前面放著一隻小幾,她看見我就笑著問道:
“你休息得好嗎?睡了沒有?”我告訴她我不覺得倦,白天從不想睡覺。
“當你像我這樣年紀的時候,你就隨時會睡覺的。現在你還年輕,愛遊戲。看你樣子好像爬過了山去採集野花,又像跑了許許多多的路。你很累了吧?”
我只得說:“是。”這時候,那兩個背地裡說太后壞話的宮眷來了。她們把這樣那樣的化妝品遞給太后。我為她們感到慚愧,剛才說太后的壞話,這一會兒卻來獻殷勤了。太后洗好臉,梳好頭,就有一個宮女送鮮花來。太后揀了幾枝插在頭髮上,又對我說:
“我喜歡新鮮的花。我總是那樣忙,那些小花小草都許多日子
沒有去看了。現在告訴他們趕快預備晚飯,飯後我還要散一會兒步。 ”於是我就出去把太后的話傳給太監。照例太監先送上糖果乾點。這時候太后已經穿好衣服坐在堂屋中玩骨牌。太監照例擺好桌子,端上飯菜,於是太后放下骨牌開始吃了。
“你喜歡這種生活嗎?”她問。
“我和太后在一起覺得非常快活。”我說。
“人家常常說起巴黎的繁華,這究竟是怎樣一個地方?你在那裡的時候覺得快活嗎?現在還想要回去嗎?你們離開中國三四年,實在是一件不容易的事。當你們父親任期滿了,接到回國的命令的時候,你們一定都很高興吧?”太后接連地問著。
我除了回答“是”以外,還能說些什麼呢?我當然不能告訴她我離開巴黎的時候感到那樣依依不捨。她又說:
“我想,在中國每樣東西都有,不過是生活方式不同罷了。'跳舞'是怎麼一回事?有人告訴我說兩個人手拉著手滿房間地跳一陣,假使真是這樣,我覺得沒有什麼好玩。你們真的和男人一同跳舞嗎?他們告訴我那些白髮的老婆婆也跳舞的。”於是我就向她解釋各種舞會的情形。太后說:
“我不贊成那種匿名跳舞,因為帶了個假面具,你就不能知道和你同跳的是誰。”我於是再向她解釋,發請帖的時候是非常謹慎的,品行不好的人絕對不會混進上等社會。太后說:
“我很想看看這種跳舞,你能不能表演一下?”於是我出去找我妹妹,只見她和皇后正談得起勁兒。我告訴她太后想看跳舞,我們必須立刻去表演給她看。皇后和宮眷聽到這話都說她們也想看看。我妹妹說,她曾經在太后房裡看到過一隻留聲機,這東西或許能給我們配上些音樂。我一想這主意倒不錯,於是就去向太后要。
“你們跳舞還要音樂嗎?”太后問。我們聽了幾乎笑出來,就告訴她有音樂比較好,因為步子的快慢可以一致了。於是太后命太監把留聲機搬來,並說:
“我吃晚飯的時候你們就跳吧!”我們把那些曲譜一翻,大都是中國調子,最後才翻到一支華爾茲;於是我們就開始跳了。周圍許多人都好奇地看著我們。她們一定以為我們瘋了。跳罷舞,我們看見太后正在對我們笑,她說:
“我就不能這樣。你們一圈圈地轉著,難道不覺得頭暈嗎?並且你們的腿一定也很酸了吧?看倒的確很好看,就像幾百年前中國美女跳的舞一樣。我想這一定很難,並且要有好看的姿態,不過我覺得如果一個男人和女人這樣一起跳總不大好看。男人的手圍著女人的腰,太難看了。我喜歡看女孩子和女孩子一同跳。中國女孩子是不准和男人接近的,外國似乎不大講究這些,這就見得外國人比中國人大方。聽說外國人都不尊敬他們的父母,可以隨便打他們的父母,還可以趕他們出去,有沒有這回事?”我告訴她沒有的,那是說這話的人自己誤解了。於是太后說:
“我知道了,大概是有幾個人這樣,於是大家就武斷地說外國人都是這樣對待自己的父母。其實這種情形中國也有的。”
吃罷晚飯,正是五點半。太后說她要沿著長廊散一會兒步,我們就跟著她。太后把她的花一一指給我們看,並且說這都是她親自種的。
太后每到一處地方,總有一大批隨從跟著,就像上早朝的時候一樣。大
1、回國
我的父親曾經在巴黎任中國駐法大使,四年的任期滿了,他就帶著家屬、隨員、僕人等共五十五人,在一九○三年一月二日到達上海。船剛靠岸的時候,忽然下起傾盆大雨來,這時候單是我們這許多人登岸已經是一件很困難的事情了,何況幾噸的行李還得有人好好地照料。照過去的經驗,我們知道這一大群人中除了我母親外,沒有一個人在旅途上是可以依靠的,於是一切照料的責任,就完全由我母親一人來承擔了。的確,我母親是個能幹的女子,她能在忙亂中鎮靜地、有條不紊地處置一切。
當我們的船到達法租界黃浦灘的時候,上海道和屬員們都穿了...
目錄
1 回國
2 宮中的第一天
3 禦劇場
4 和太后同餐
5 接見俄國大使的夫人
6 做了太后的侍從
7 宮中的插曲
8 宮眷們
9 光緒皇帝
10 溫雅可親的皇后
11 我們的新裝
12 太后和康格夫人
13 給太后畫像和照相
14 皇上的生日
15 秋天
16 太后萬壽
17 禁宮
18 新年前後
19 悲憤中話義和團
20 結束了二年的宮中生活
1 回國
2 宮中的第一天
3 禦劇場
4 和太后同餐
5 接見俄國大使的夫人
6 做了太后的侍從
7 宮中的插曲
8 宮眷們
9 光緒皇帝
10 溫雅可親的皇后
11 我們的新裝
12 太后和康格夫人
13 給太后畫像和照相
14 皇上的生日
15 秋天
16 太后萬壽
17 禁宮
18 新年前後
19 悲憤中話義和團
20 結束了二年的宮中生活
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。