名人推薦:
劉亮佐 導演
為弱者發聲的小說家
蘇在沅
深刻探掘「以父之名而活著」的喜樂與哀愁
✽✽✽
因為是父親,誰叫我們是父親呢!
也許到死那天,我們才能放下身上的重擔啊。
不會的。如果死後有靈魂的話,我可能會一直守望著孩子,
直到他們到我身邊來。除非我們能無憂無愁的活著,
不然我們是放不下肩上的擔子的。
✽✽✽
您父親是怎樣的一個人?
我好久沒有想過他了。聊孩子聊到忘記時間,
養育孩子忙到不知歲月如梭。一輩子活過來,
我竟然沒有想過父親。
不記得了,我也忘得差不多了,
已經想不起來他是怎樣的一個人了……
✽✽✽
有所依歸的人,眼淚是不會枯竭的。
如若連可以依靠的地方都沒了,那眼淚也就跟著消失了。
我老了,不能變成孩子的累贅,不能讓他們擔心。
我老了,卻失去了可以依靠、為我擔心的人了。
所以我才哭不出來。
我們變得體弱多病,
可不論何時都還要在孩子面前做一個堅強的父親和母親,
為他們擦乾眼淚。
✽✽✽
故事從身為父親的徐首喆被判定得了老年失智症開始。他打通兒子徐珉秀的手機,但話到嘴邊,欲言又止。最終,他沒告訴兒子自己患病的事實。
接到父親電話的徐珉秀,也正因自己的苦惱在公園踱步,當天他被公司勸退離職了。徐珉秀想到家裡尚未找到工作的孩子,以及還沒還清的公寓貸款,他無法把失去工作的事情告訴給父親和妻子。
徐首喆決定在失去記憶前,開啟最後的旅行,再次前往過去和老婆兒子一家三口到過的地點,那些留下過幸福瞬間的地方。而徐珉秀在公園無處可去之下來到火車站,不知不覺也出發去了父親前往的同一場所。
父子二人藉著一路上遇到的人,重新思考了各自身為人子時對父親的依賴、互動和忽略,以及各自身為人父時所面對的壓力、脆弱和不得不的堅強。這趟父子兩人在不同的時間、相同的空間裡,既是「同行」又非「同行」的旅行,讓他們從中領悟到「父親」這個身分的悲喜,也更深刻地理解並甘心接受「以父之名」的負荷永無止息。
✽✽✽
韓國讀者評論
ID:一湯匙的時間
漸漸失去記憶的年邁父親,人到中年卻失去工作的兒子,兩個男人追隨著各自的記憶展開了一場時間之旅。在這場旅途中,他們各自找回了過去的記憶,並從中獲得了人生新的領悟。
翻開這本書跟隨著故事進展,我時不時的會哽咽,當闔上這本書的時候我已經哭紅了雙眼。
罹患失智症的老人否定眼前的現實,因為他不想成為兒子的累贅,他仍舊希望成為兒子可以依靠的人。年過半百的兒子雖然組建了自己的家庭,有了自己的兒女,但因為自己是父親,所以有苦難言,他唯一可以想到尋求幫助的人也只有他的父親了。雖然父子二人追隨著各自的記憶踏上了旅程,但所到之處卻都是相同的。年邁的父親在無助脆弱的時候想起了自己的父親,兒子則在陷入困境之時懷念起了兒時如大樹一般的父親。對於子女而言,父母就是無私奉獻的存在,但即使他們奉獻了一生,最後還是會覺得自己成了孩子的累贅而感到內疚。這是一個平凡的故事,是一個兩代人的故事,是全天下父母與子女的故事,是一個可以讓我們反思、思念父母的感人故事。
ID:heenajh
父親和母親不同。雖然我們都愛自己的父母,但其實更親近的人還是母親。母親十月懷胎,從懷上我們那天開始,每一次的胎動都算是我們與母親在情感上的交流了。但與之相反的是,父親沒有這種準備時間,即情感上的交流。所以面對突然降生的孩子,父親總是顯得手忙腳亂,不知所措。加上韓國深受儒家思想的影響,雖然時代改變了,但很多家庭仍舊是男主外、女主內,因此孩子跟母親相處的時間更多,跟父親相處的時間相對較少。
本書描寫了兩代人,兩個父親身處在不同空間,卻並肩同行的故事。讓我們看到了一個男人身為人夫、人父和人子的不為人知的一面。父親是最堅強的存在,同時也是脆弱、需要家人關懷的存在。這本書藉由作者之筆寫出了中老年男人的人生,特別是身為父親難言之隱的一面。作者樸實的文筆讓這兩位父親更加貼近現實,閱讀的過程中不時讓人思念起了自己的父親。
ID:Uranusj77
這是一本關於父親的小說。兒子長大後會成為父親,但在父親眼中兒子仍舊是一個孩子。身為女兒和母親,父親與兒子的關係對我而言是陌生和難以揣測的,但通過這本書讓我了解了連接父子之間的情感,以及身為一家之主的男人不為人知的一面。閱讀這本書,我總是會覺得眼眶濕濕的,總是會情不自禁想到我的父親。
這本小說告訴了我們以父之名的重量和責任,為我們引出了自己的童年和與父親的點滴回憶。
ID:哇唔唔嗡
至今為止我看過的以父親為題材的小說,多半都是描寫脫離家庭,觀念固執死板的父親形象。如果說這本書與之前讀過的小說有什麼不同的話,那就是這本小說塑造的人物形象更加貼近了現實生活中的父親。通過兩代人追憶各自的父親,串連起了身為父親的男人的一生。這本小說不光寫出了個人在家庭中所處的角色和必須擔當的責任,也從側面輕描淡寫了很多社會問題。比如,中年人遭遇職場淘汰與年輕人就業困難的問題,老齡化引發的疾病及老年人所處的現實環境問題。在閱讀的過程中,我總是會不自覺的落淚,總是會用書中的人物與現實中的父親做比較。世上所有的父親都是最堅強可靠的後盾,同時也是最需要子女關心的家人。這本書是一個契機,讓我們可以好好去思考父親的人生。
ID:didini
人生裡最難的一件事就是「人際關係」,就連我們與父母、與子女的關係也無法脫離人際關係。不管我們與父母的感情和對他們的回憶是好是壞,父母與子女的關係終究無法脫離人際關係。《因為是父親,所以⋯⋯》講的是父子之間的關係,因為我對父親沒有太多的回憶,好奇心使然讓我拿起了這本書。果然不出我所料,這是一個相當沉重的故事,每一段每一個情節都不禁讓我陷入深思。身為獨生女,我試著去思考,如果故事裡不是兒子,而是女兒的話,最後的結局會是這樣嗎?不管是父母還是子女,我們都不肯把真實的感受和想法表露出來,彷彿覺得把一切都隱藏在心底是為對方著想的最好辦法。闔上這本書後,某種無形的重量壓得我胸口發悶。閉上眼睛,我努力去回想著少有的幾段與父親相處的片段⋯⋯
作者簡介:
蘇在沅
為弱者發聲的小說家,二○○八年以電影《野獸男孩》(비스티 보이즈)的原著小說《我曾是皮條客》(나는 텐프로였다)初登板,就連續蟬聯十週的暢銷排行榜。
同一年出版的《爸爸》(아비)獲得韓國青少年廣播電視推薦圖書,榮登暢銷排行榜十六週。二○○九年小說《夜晚的大韓民國》(밤의 대한민국)揭露韓國社會黑暗面,並與演員鄭泰祐(정태우)一同為劇場創作小說《兄弟》(형제)。二○一○年個人自傳《如同他們一樣生活》(살아가러면 이들처럼)陳述人生帶給他的訓誡,獲得極高評價。
二○一一年出版感動的家庭小說《父親您》(아버지 당신을)。二○一二年與普普藝術家Nancy Lang合作發表《美麗的青春》(아름다운 청춘),為絕望苦惱的青年們提供一絲慰藉。二○一三年出版的小說《隧道》(터널)觸碰韓國社會最敏感的痛,獲得高度評價。
目前開始從事電影製作。同時也因為極度關心兒童性犯罪問題,出版了在線上書店連載時擄獲數十萬讀者心的小說《為愛重生》(소원:희망의 날개를 찾아서),讓他受到青瓦台的邀請一同商議性犯罪等等問題。
他的小說以社會黑暗的現實為根基,加上他特有的描繪手法,深受大眾喜愛。
譯者簡介:
胡椒筒
PM7:00後的專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《被提1992》、《信號Signal:原著劇本》、《你的星星消失的夜晚》等。
敬請賜教:hoochootong@gmail.com
Instagram@hoochootong.translator
名人推薦:
劉亮佐 導演
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
作者:蘇在沅
優惠價: 7 折, NT$ 175 NT$ 250
為弱者發聲的小說家
蘇在沅
深刻探掘「以父之名而活著」的喜樂與哀愁
✽✽✽
因為是父親,誰叫我們是父親呢!
也許到死那天,我們才能放下身上的重擔啊。
不會的。如果死後有靈魂的話,我可能會一直守望著孩子,
直到他們到我身邊來。除非我們能無憂無愁的活著,
不然我們是放不下肩上的擔子的。
✽✽✽
您父親是怎樣的一個人?
我好久沒有想過他了。聊孩子聊到忘記時間,
養育孩子忙到不知歲月如梭。一輩子活過來,
我竟然沒有想過父親。
不記得了,我也忘得差不多了,
已經想不起來他是怎樣的一個人了……
✽✽✽
有所依歸的人,眼淚是不會枯竭的。
如若連可以依靠的地方都沒了,那眼淚也就跟著消失了。
我老了,不能變成孩子的累贅,不能讓他們擔心。
我老了,卻失去了可以依靠、為我擔心的人了。
所以我才哭不出來。
我們變得體弱多病,
可不論何時都還要在孩子面前做一個堅強的父親和母親,
為他們擦乾眼淚。
✽✽✽
故事從身為父親的徐首喆被判定得了老年失智症開始。他打通兒子徐珉秀的手機,但話到嘴邊,欲言又止。最終,他沒告訴兒子自己患病的事實。
接到父親電話的徐珉秀,也正因自己的苦惱在公園踱步,當天他被公司勸退離職了。徐珉秀想到家裡尚未找到工作的孩子,以及還沒還清的公寓貸款,他無法把失去工作的事情告訴給父親和妻子。
徐首喆決定在失去記憶前,開啟最後的旅行,再次前往過去和老婆兒子一家三口到過的地點,那些留下過幸福瞬間的地方。而徐珉秀在公園無處可去之下來到火車站,不知不覺也出發去了父親前往的同一場所。
父子二人藉著一路上遇到的人,重新思考了各自身為人子時對父親的依賴、互動和忽略,以及各自身為人父時所面對的壓力、脆弱和不得不的堅強。這趟父子兩人在不同的時間、相同的空間裡,既是「同行」又非「同行」的旅行,讓他們從中領悟到「父親」這個身分的悲喜,也更深刻地理解並甘心接受「以父之名」的負荷永無止息。
✽✽✽
韓國讀者評論
ID:一湯匙的時間
漸漸失去記憶的年邁父親,人到中年卻失去工作的兒子,兩個男人追隨著各自的記憶展開了一場時間之旅。在這場旅途中,他們各自找回了過去的記憶,並從中獲得了人生新的領悟。
翻開這本書跟隨著故事進展,我時不時的會哽咽,當闔上這本書的時候我已經哭紅了雙眼。
罹患失智症的老人否定眼前的現實,因為他不想成為兒子的累贅,他仍舊希望成為兒子可以依靠的人。年過半百的兒子雖然組建了自己的家庭,有了自己的兒女,但因為自己是父親,所以有苦難言,他唯一可以想到尋求幫助的人也只有他的父親了。雖然父子二人追隨著各自的記憶踏上了旅程,但所到之處卻都是相同的。年邁的父親在無助脆弱的時候想起了自己的父親,兒子則在陷入困境之時懷念起了兒時如大樹一般的父親。對於子女而言,父母就是無私奉獻的存在,但即使他們奉獻了一生,最後還是會覺得自己成了孩子的累贅而感到內疚。這是一個平凡的故事,是一個兩代人的故事,是全天下父母與子女的故事,是一個可以讓我們反思、思念父母的感人故事。
ID:heenajh
父親和母親不同。雖然我們都愛自己的父母,但其實更親近的人還是母親。母親十月懷胎,從懷上我們那天開始,每一次的胎動都算是我們與母親在情感上的交流了。但與之相反的是,父親沒有這種準備時間,即情感上的交流。所以面對突然降生的孩子,父親總是顯得手忙腳亂,不知所措。加上韓國深受儒家思想的影響,雖然時代改變了,但很多家庭仍舊是男主外、女主內,因此孩子跟母親相處的時間更多,跟父親相處的時間相對較少。
本書描寫了兩代人,兩個父親身處在不同空間,卻並肩同行的故事。讓我們看到了一個男人身為人夫、人父和人子的不為人知的一面。父親是最堅強的存在,同時也是脆弱、需要家人關懷的存在。這本書藉由作者之筆寫出了中老年男人的人生,特別是身為父親難言之隱的一面。作者樸實的文筆讓這兩位父親更加貼近現實,閱讀的過程中不時讓人思念起了自己的父親。
ID:Uranusj77
這是一本關於父親的小說。兒子長大後會成為父親,但在父親眼中兒子仍舊是一個孩子。身為女兒和母親,父親與兒子的關係對我而言是陌生和難以揣測的,但通過這本書讓我了解了連接父子之間的情感,以及身為一家之主的男人不為人知的一面。閱讀這本書,我總是會覺得眼眶濕濕的,總是會情不自禁想到我的父親。
這本小說告訴了我們以父之名的重量和責任,為我們引出了自己的童年和與父親的點滴回憶。
ID:哇唔唔嗡
至今為止我看過的以父親為題材的小說,多半都是描寫脫離家庭,觀念固執死板的父親形象。如果說這本書與之前讀過的小說有什麼不同的話,那就是這本小說塑造的人物形象更加貼近了現實生活中的父親。通過兩代人追憶各自的父親,串連起了身為父親的男人的一生。這本小說不光寫出了個人在家庭中所處的角色和必須擔當的責任,也從側面輕描淡寫了很多社會問題。比如,中年人遭遇職場淘汰與年輕人就業困難的問題,老齡化引發的疾病及老年人所處的現實環境問題。在閱讀的過程中,我總是會不自覺的落淚,總是會用書中的人物與現實中的父親做比較。世上所有的父親都是最堅強可靠的後盾,同時也是最需要子女關心的家人。這本書是一個契機,讓我們可以好好去思考父親的人生。
ID:didini
人生裡最難的一件事就是「人際關係」,就連我們與父母、與子女的關係也無法脫離人際關係。不管我們與父母的感情和對他們的回憶是好是壞,父母與子女的關係終究無法脫離人際關係。《因為是父親,所以⋯⋯》講的是父子之間的關係,因為我對父親沒有太多的回憶,好奇心使然讓我拿起了這本書。果然不出我所料,這是一個相當沉重的故事,每一段每一個情節都不禁讓我陷入深思。身為獨生女,我試著去思考,如果故事裡不是兒子,而是女兒的話,最後的結局會是這樣嗎?不管是父母還是子女,我們都不肯把真實的感受和想法表露出來,彷彿覺得把一切都隱藏在心底是為對方著想的最好辦法。闔上這本書後,某種無形的重量壓得我胸口發悶。閉上眼睛,我努力去回想著少有的幾段與父親相處的片段⋯⋯
作者簡介:
蘇在沅
為弱者發聲的小說家,二○○八年以電影《野獸男孩》(비스티 보이즈)的原著小說《我曾是皮條客》(나는 텐프로였다)初登板,就連續蟬聯十週的暢銷排行榜。
同一年出版的《爸爸》(아비)獲得韓國青少年廣播電視推薦圖書,榮登暢銷排行榜十六週。二○○九年小說《夜晚的大韓民國》(밤의 대한민국)揭露韓國社會黑暗面,並與演員鄭泰祐(정태우)一同為劇場創作小說《兄弟》(형제)。二○一○年個人自傳《如同他們一樣生活》(살아가러면 이들처럼)陳述人生帶給他的訓誡,獲得極高評價。
二○一一年出版感動的家庭小說《父親您》(아버지 당신을)。二○一二年與普普藝術家Nancy Lang合作發表《美麗的青春》(아름다운 청춘),為絕望苦惱的青年們提供一絲慰藉。二○一三年出版的小說《隧道》(터널)觸碰韓國社會最敏感的痛,獲得高度評價。
目前開始從事電影製作。同時也因為極度關心兒童性犯罪問題,出版了在線上書店連載時擄獲數十萬讀者心的小說《為愛重生》(소원:희망의 날개를 찾아서),讓他受到青瓦台的邀請一同商議性犯罪等等問題。
他的小說以社會黑暗的現實為根基,加上他特有的描繪手法,深受大眾喜愛。
譯者簡介:
胡椒筒
PM7:00後的專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《被提1992》、《信號Signal:原著劇本》、《你的星星消失的夜晚》等。
敬請賜教:hoochootong@gmail.com
Instagram@hoochootong.translator
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|