作者簡介:
五味太郎
日本家喻戶曉的國際級創意繪本作家。1945年出生於東京,從桑澤設計研究所工業設計科畢業後,學以致用地從事了工業設計的工作。30歲時,進入了繪本創作的領域。
開朗、幽默的個性,充分呈現在他的作品中,線條簡單卻蘊含趣味,樸實之中透露純真,總帶給讀者無限的想像空間,廣獲男女老少的喜愛與推崇。
截至目前為止,作品數量已累積達300本,創作速度十分驚人。出版品被翻譯成英、法、中、韓等國文字,並獲獎無數。其中,《かくしたのだあれ》及《たべたのだあれ》獲得日本產經兒童出版文化獎、《ときどきの少年》獲得日本路傍之石文化獎及義大利波隆納國際繪本原畫展獎。
特別收錄 / 編輯的話:
語言除了作為溝通的工具之外,還可以展現出文化的特色。由這個角度來看日語,可以發現日語的豐富性以及日本文化的多元性。一般人都認為日本人十分嚴謹、一板一眼,這可從日語中的敬語看出端倪;不過,日本人也是感受很敏銳的民族,這可從日語中為數眾多的擬態語一窺究竟。擬態語,顧名思義就是「形容狀態的語詞」,也就是透過文字來表達人事物的狀態和感官知覺的用語。比如「つるつる」用來形容光滑的表面及撫摸著光滑表面的動作,或者是形容吃麵時發出的嘖嘖聲。「にこにこ」則是用來描述高興地微笑的樣子。其實擬態語並不是日語所特有的,世界上許多語言都有類似的語詞,然而就其豐富性而言,日語可說是不遑多讓。為什麼日語中會有這麼多擬態語?其實是為了能更貼切地傳達眼睛所見的情景,所以只要有些許不同,使用的擬態語就會有所不同,以表達出其細微差異。以「哭」來說,「彼女は泣いている(她在哭)」,只單純描述哭的動作,如果說「彼女はわいわい泣いている(她正在嚎啕大哭)」或「彼女はしくしく泣いている(她不出聲抽抽噎噎地哭)」,就能更生動地表達哭的狀態,讓語言的交流更傳神。要學會活用擬態語,透過圖畫是最有效的方式之一。對日本人來說,擬態語是日常生活的一部分,每天耳濡目染,要學會怎麼活用並不難;但對學習日語的外國人來說,文化上的差異是一道鴻溝,面對如此具有生命力的擬態語,要親近它非得融入它的情境才行,而視覺化的呈現則有助於跨越那道鴻溝,進入擬態語的世界。《一看就會擬態語》是日本國際級插畫大師五味太郎的作品,為了讓日語學習者能更了解擬態語的意義和使用時機,五味太郎將常見的擬態語通通變成了一幅幅詼諧、有趣的插畫,讓讀者透過插畫掌握擬態語的微妙語意,就算不看字詞解釋只看插畫,對於擬態語的用法也可以「一看就會」。現在就讓我們一起走進擬態語的奇妙世界,親近它、熟悉它,讓它為你的日語增添更活潑、生動的色彩。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價32折90元
最近成交價(折扣)
徵求價 | 數量 |
4折 | 0 |
8折以上 | 2 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:五味太郎
優惠價: 9 折, NT$ 252 NT$ 280
本商品已絕版
作者簡介:
五味太郎
日本家喻戶曉的國際級創意繪本作家。1945年出生於東京,從桑澤設計研究所工業設計科畢業後,學以致用地從事了工業設計的工作。30歲時,進入了繪本創作的領域。
開朗、幽默的個性,充分呈現在他的作品中,線條簡單卻蘊含趣味,樸實之中透露純真,總帶給讀者無限的想像空間,廣獲男女老少的喜愛與推崇。
截至目前為止,作品數量已累積達300本,創作速度十分驚人。出版品被翻譯成英、法、中、韓等國文字,並獲獎無數。其中,《かくしたのだあれ》及《たべたのだあれ》獲得日本產經兒童出版文化獎、《ときどきの少年》獲得日本路傍之石文化獎及義大利波隆納國際繪本原畫展獎。
特別收錄 / 編輯的話:
語言除了作為溝通的工具之外,還可以展現出文化的特色。由這個角度來看日語,可以發現日語的豐富性以及日本文化的多元性。一般人都認為日本人十分嚴謹、一板一眼,這可從日語中的敬語看出端倪;不過,日本人也是感受很敏銳的民族,這可從日語中為數眾多的擬態語一窺究竟。擬態語,顧名思義就是「形容狀態的語詞」,也就是透過文字來表達人事物的狀態和感官知覺的用語。比如「つるつる」用來形容光滑的表面及撫摸著光滑表面的動作,或者是形容吃麵時發出的嘖嘖聲。「にこにこ」則是用來描述高興地微笑的樣子。其實擬態語並不是日語所特有的,世界上許多語言都有類似的語詞,然而就其豐富性而言,日語可說是不遑多讓。為什麼日語中會有這麼多擬態語?其實是為了能更貼切地傳達眼睛所見的情景,所以只要有些許不同,使用的擬態語就會有所不同,以表達出其細微差異。以「哭」來說,「彼女は泣いている(她在哭)」,只單純描述哭的動作,如果說「彼女はわいわい泣いている(她正在嚎啕大哭)」或「彼女はしくしく泣いている(她不出聲抽抽噎噎地哭)」,就能更生動地表達哭的狀態,讓語言的交流更傳神。要學會活用擬態語,透過圖畫是最有效的方式之一。對日本人來說,擬態語是日常生活的一部分,每天耳濡目染,要學會怎麼活用並不難;但對學習日語的外國人來說,文化上的差異是一道鴻溝,面對如此具有生命力的擬態語,要親近它非得融入它的情境才行,而視覺化的呈現則有助於跨越那道鴻溝,進入擬態語的世界。《一看就會擬態語》是日本國際級插畫大師五味太郎的作品,為了讓日語學習者能更了解擬態語的意義和使用時機,五味太郎將常見的擬態語通通變成了一幅幅詼諧、有趣的插畫,讓讀者透過插畫掌握擬態語的微妙語意,就算不看字詞解釋只看插畫,對於擬態語的用法也可以「一看就會」。現在就讓我們一起走進擬態語的奇妙世界,親近它、熟悉它,讓它為你的日語增添更活潑、生動的色彩。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
4折 | 0 |
8折以上 | 2 |
最多人成交
平均成交價32折90元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode