用國文學國文,瞎!用英文學英文,扯!
學來學去,當局者迷,霧裡看花!
如果你覺得上面兩句成語高深莫測,你要用英文來幫幫忙了。
菜英文,沒關係,用國文來救;爛國文,不要緊,用英文來補!
本書彙集24篇古今中文經典散文,由海內外名家翻譯成英文,詳細註釋,讓學習者透過閱讀國文,進一步深入英文單字、片語與句法的使用,同時也可經由閱讀英文,在對照比較中,掌握國文的特色,魚與熊掌兼得。文章24篇,一天讀一篇,一個月內國、英文成績永遠領先。
你知道〈國父遺囑〉「余致力國民革命凡四十年」英文怎麼說嗎?
你知道《論語》「曾子曰:吾日三省吾身」在練什麼功嗎?
你覺得〈陋室銘〉「山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈」怎麼背也背不起來嗎?
如果連這三句話英文怎麼講都知道,那中文的意思還會不明白嗎?中文的句子還會背不起來嗎?以後還會自己「研發」中式英文,貽笑大方嗎?
古文恐懼症患者、中式英文症患者,恭喜你,找到本書,你就得救了!
國文英文作文不通的人,閱讀測驗打迷糊仗的人,恭喜你,找到本書,你就有福了!
作者簡介:
王孔昭,政治大學西洋語文學系畢業,曾任國文教師、講師及編輯工作多年。
商品資料
出版社:心鼓手出版社出版日期:2008-09-24ISBN/ISSN:9789574471485 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:208頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。