橫掃《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《舊金山記事報》、《今日美國報》、《出版人周刊》、「書選」等各大暢銷排行榜!
售出全球二十多國版權。
票選為炎熱暑假的最佳消暑讀物!
被喻為繼史蒂芬‧金的《鬼店》以來,最棒的美國恐怖小說!
獲得史蒂芬‧金親自盛讚推薦,列為「2006年最好看的十本書。」之一。
同名電影由夢工廠發行,劇本由原著作者親手操刀。監製:搞笑天王班‧史提勒,導演:卡特‧史密斯。
人真是他媽的脆弱!
但唐謨【影評人】專文推薦
大屍兄【恐怖集中營版主】
火行者【影評人】
林尚威【史蒂芬.金網站站長】
放洋班【True Movie網站站長】
既晴【恐怖推理作家】
大熱天披棉被之推薦
詭異、驚悚,令人愛不釋手──史考特‧史密斯自暢銷書《絕地計劃》之後,睽違十二年、眾所矚目的第二本小說終於出版了!恐怖大師史蒂芬‧金大力推薦:「這絕對是本年度最棒的恐怖小說──哦,不,應該是新世紀最棒的恐怖小說!」
在大學畢業之後、邁向人生下一個階段之前,如能來場全然的放縱之旅,告別青澀無知的歲月,這將是個相當不錯的主意?原本計劃為期三周的墨西哥之旅,預計整天坐在沙灘上做日光浴,時來游泳、時來滑水,讓整個人沉浸在龍舌蘭酒的醺陶中,最後竟然演變成一場與大自然鬥爭的生存遊戲。傑夫、愛咪、艾瑞克、史黛西在墨西哥遇到了正在尋找失蹤弟弟的德國人馬提斯,正覺得假期開始枯燥乏味的四人,便決定與馬提斯一起去尋找前往偏遠的馬雅廢墟、加入考古團隊的弟弟。不理會當地人的警告,他們進入了這片荒涼的內陸地區,遇上一連串難以解釋的奇異怪象,開始懷疑有個陰險、恐怖,宛如一個充滿侵略性、具特殊感應的殺人狂圍繞在他們身邊……
人類在面對死亡的威脅時,除了心生畏懼、驚慌失措、極力掙扎、陷入絕望之外,還有什麼是不可能發生的?還有什麼是你不敢去嘗試的?而當死亡漸漸逼近,卻又沒有辦法逃開,只能等著它悄悄的爬上身時,內心的恐懼會不會變成更可怕的魔物,進而吞噬自己?
作者簡介:
Scott Smith(史考特.史密斯)
史密斯畢業於哥倫比亞大學,目前為專職作家,雖然只寫了兩本驚悚小說,兩本卻都暢銷且頗受好評。1993年出版了第一本小說《絕地計劃》(A Simple Plan)後,一炮而紅,被史蒂芬‧金評為繼《沉默的羔羊》之後、比任何一本暢銷排行榜上的懸疑小說更棒的一部作品。1998年,改編自原著的同名電影搬上大螢幕,劇本由史密斯親自操刀,入圍了奧斯卡最佳改編劇本獎。《禁入廢墟》則是作者睽違了十二年後的作品,在美國未上市之前,就引起一番討論與期待。史蒂芬‧金率先大力推薦《禁入廢墟》,在各大媒體曝光他對這本書的推崇,不但將它納入2006年最好看的十本書的書單之一,更斷定《禁入廢墟》是新的世紀最棒的一本恐怖小說!在有此華麗光環的外表下,《禁入廢墟》果然一出版就上遍各大暢銷排行榜,各式評論不斷湧出,嚴然成了2006年美國書市的重要話題書,並被比喻為湯瑪士.哈里斯及時巧遇愛倫坡時所創造出來的絕妙故事。同名電影於今(2008)年4月在美國上映。事實上,史密斯尚未完成全稿時,電影版權就被好友、也是知名的搞笑天王班‧史提勒的「Red Hour Films」取得,同時受邀為電影版寫作劇本,使得完成後的整本書那麼富有想像力和畫面感。史密斯目前居住於紐約市。
[作者問與答]
問:你有哥倫比亞大學文學創作的碩士學位,是否從小就想成為一位作家?
答:從我有記憶開始,我一直很喜歡寫作和講故事,可是我不認為我小時候曾經認真想過要成為一位作家。對我來說,這種事似乎不大可能,感覺上也太過大膽了點。即使在唸研究所時,也只是試探性地想得到這個頭銜而已。我只記得一件事,小時候曾經很想成為一名傭兵。大概在九或十歲的時候,我在電視新聞上看到一個現代傭兵的節目,那時就決定這一生要當個傭兵,我的父母聽到時都嚇壞了。我相信我小時候一定還有其他想追求的志業,不過我對這件事的記憶最清晰,可能是因為父母親強烈的反應才讓我對此事印象深刻吧!
問:你的第一本書《絕地計劃》在一九九三年問世,依這本書改編的電影一九九八年上映之後,也入圍了奧斯卡最佳改編劇本獎。《禁入廢墟》則是你的第二本書,在第一本書問世之後到現在的這段時間,你都在做些什麼呢?
答:我花了五年時間寫一本小說,結果卻一無所獲,也許比一無所獲更多一些,事實上,是太多了。我寫了超過一千頁,可是故事才進行到四分之一而已。這本書開始進行的初期,我就感覺它不會成功,因為我把自己逼得太緊了,想寫的東西太多了,我甚至有好幾次想停下來寫其他的小說,只是為了逃離我所創造出來的這個龐然大物。後來《絕地計劃》的電影版上映之後,接到一些電影劇本寫作的邀約,我感覺必須徹底遠離我的小說一陣子,否則可能會一輩子都困在那裡動彈不得。所以我接下了一個寫電影腳本的工作,接著另一個邀約又來了,就這樣一直不停地接續下去,直到後來,寫了五部電影腳本之後,我與這本未完成的長篇小說的聯繫感,正好迎合了想換個新鮮事的念頭,這就是《禁入廢墟》寫作的過程。
問:入圍奧斯卡最佳改編劇本獎是否有改變或是影響你的事業方向?
答:我覺得它可能為我打開了更寬廣的道路。不只是因《絕地計劃》而來的腳本邀約,它也讓我有機會去寫各種不同文類的東西,為此我非常、非常地感激。
問:你的作品常被拿來與湯瑪士.哈里斯、史蒂芬‧金和詹姆士.凱因他們的作品相提並論。史蒂芬‧金曾讚揚你的第一本書是數十年來最棒的懸疑小說之一。是什麼因素吸引你寫這類的故事?你認為自己是驚悚小說家嗎?
答:我父親向來都是恐怖小說的忠實書迷,我從小到大經常去挖他的藏書來讀。諸如傑克‧希金斯、艾利斯泰‧麥克林和克里夫‧克斯勒洛斯,都是我小時候很喜愛的作家。我猜也許是因為這樣的成長背景,所以截至目前為止,我出版的這兩本書的故事情節,很自然就在我的腦海中成形了。我會很樂意被稱為驚悚小說家,不過若是我自以為是地掛上這個頭銜的話,就會覺得自己太過放肆了點。尤其是恐怖的這部分,我感覺自己在《禁入廢墟》這本書裡一路跌跌撞撞地,錯誤百出,對這類文體的規則和慣例也幾乎一無所知,也許只是因為小時候讀多了這類書的緣故,使我在驚悚小說的領域裡覺得特別有自信吧!
問:是什麼原因讓你產生寫這種詭異、驚悚小說的靈感?你在寫作時,是否曾被自己嚇到?
答:十六年前,我在唸研究所時就已經有了最初的構想,那個時候,我想像的是一篇短篇故事。早先的情節與現在的版本很不一樣,以前的劇情是講一群考古學家在一個與世隔絕的挖掘地遭遇到極為致命的疾病,他們非常害怕,如果這個疾病傳出去的話,將會在全世界造成恐怖的大流行。這個故事本來是著重在考古學家和僱來的工人們開始陸續發病和死去時,他們彼此之間爭論著,到底應該怎麼做才正確。我從來不曾把它寫下來,不過隔了這麼多年以後,當我決定要寫另一本小說時,它便是我諸多點子中的其中一個,我選中這個故事之後,便開始把玩構思起來。在那段期間,我剛好看了一部恐怖電影,因此認為嘗試寫這類的小說也許會很有趣。這個一時興起的念頭剛好跟那群患病的考古學家結合在一起,於是《禁入廢墟》就從此誕生了。
不,我從來不曾被自己寫的東西嚇到,因為這些東西感覺太遙遠了。
問:環境地點對這個故事有極為強烈的意義,叢林中黏膩、令人難以忍受的酷熱,彷彿扮演第七個角色的演員般地躍然於紙上。讓人感覺這個地方好像有種能為善或為惡的幽靈一般;關於這部分,你能否談一下?
答:我想表面上有一部分的我是十分理智的,對任何類似超自然的怪異事物都充滿懷疑;然而在我內心深處卻傾向於相信所有的迷信、靈魂和精靈之類的東西。我知道當我到一個新的地區旅行時,經常感受到那種強烈的、不同情緒間的轉換,好像人一到新的地點就能莫名地感受到當地某些有靈性的東西置身其中。我需要一個與世隔絕的場景,將我故事中的人物困在那裡,只有微小的獲救機會,但又必須十分靠近觀光勝地,以便讓他們能毫不費力地陷入這個困境。
問:你曾到這個故事發生的所在地,馬雅廢墟參觀過嗎?
答:我覺得很不好意思,必須承認我從來不曾到那個地方去過。我的資料來源都是看網站和旅遊書籍來的,我相信這樣一定會出現數不清的錯誤。不過這部小說的主要情節大都發生在叢林內的一座小山丘上,而且這個地方只存在於我的想像中。
問:當你坐下來寫故事時,心中是否已有基本的大綱,還是你會順著故事劇情,讓它自己意外的發展?
答:這得依故事的情況而定。寫《絕地計劃》時,我有非常非常精細的大綱,寫《禁入廢墟》時卻大多只依據鬆散的概略大綱而已。這兩本書中的人物和情節在我寫作過程中都發展出令我意想不到的結果。這是事實,即使書中某些重大的事件也是如此。我在已完成的草稿上著實掙扎了好一陣子,要在內容的控制和順其自然兩者之間取得平衡很不容易。
問:跟《絕地計劃》裡一樣,這些角色似乎得面對一個接著一個的重大抉擇。他們很清楚事情惡化的速度很快,但仍無法逃離已經開始展開的命運。你在命運和選擇之間有什麼看法?
答:我相信人有某種程度的自由意志,也就是說,我們會不斷地面臨許多抉擇,但我認為當這些抉擇形成之後,它們也會開始產生決定性的影響力。我們的選擇會慢慢地減少,直到我們開始感覺好像被命運或劫難困住了為止。我覺得抉擇經常具有對未來極為重要的因素隱藏在其中,或者會用偽裝的面貌出現,然而這些我們都是在事後才會發現。我猜這些因素很可能就是吸引我寫故事的原因,不管是身為作者或是讀者,這些都是很重要的因素。我喜歡看故事中的人物做一些看似無害的決定,到後來這些決定卻使他們陷入一個不可避免的悲慘困境。
問:在《禁入廢墟》中,這些角色之間內心戲的張力,似乎跟在他們周遭陸續發生的事件分量相當。這樣的張力和/或這些角色彼此之間的關係,是否深深地吸引身為作家的你?
答:不管是身為讀者或是作者,我都很喜歡這樣的構想,看著其中的人物身處在不同的沸騰點,不由自主地陷入壓力逐漸升高卻又無法平息的困境當中。我認為這點也非常吸引我,當生活安逸時,看似十分健全快樂的親密關係,一旦面臨困境和苦難時,不知道會以何種令人意想不到的方式分崩離析。
問:讀者常會試圖認同其中一個角色,並自問如果是他們處在這種情況下時會如何回應。你個人是否有特別認同的角色?
答:有,確實如此。書中有四個主要角色,他們在故事進行時不斷地轉換觀點。我最喜歡從史黛西的角度去寫,最不喜歡寫傑夫;奇怪的是,我在最後計算字數的時候卻發現,我寫史黛西觀點的部分最少,傑夫的觀點反而寫得最多。
問:在不透露太多內容的情況下,對植物,尤其是綠色有卷鬚的藤蔓在這本書裡被視為敵人的角色;如果你有任何反對植物的念頭,那麼你的看法是什麼?
答:我對植物的觀感是喜愛多於厭惡,很明顯的,它們是有生命的,但卻跟我們存在的方式絕然不同。我可能有將它們擬人化的傾向,我想我對大部分的事物可能都是如此吧!事實上,你只有兩條路可走,不是讓它們變得可愛逗趣,不然就是把它們變成恐怖嚇人的植物(有《玩具總動員》和史蒂芬‧金的《克莉絲汀的魅力》為例)。
問:懸疑的鋪陳和沒有章節分段使這本書幾乎讓人無法停下來休息。你在寫作時對速度節奏的部分做了多少的考量?
答:可能考慮太多了。我覺得以前寫電影劇本時的經驗給我的影響特別深,它使我非常害怕書中會有片刻的冷場。我寫小說時一直想探索不同的敘事節奏,這也是我想實驗的一部分。
問:在你的書中,有兩個人物在玩一種叫做「但是/所以」的說故事遊戲。玩這種遊戲是否也能幫助你寫作呢?
答:某種玩樂的成分對我的工作確實很重要。寫作讓我想起孩童時期的感覺,玩玩具兵,創造一個世界和故事讓這些想像中的人物居住;不過「但是/所以」這個遊戲跟此事無關,事實上,這是源自我跟我妻子玩的遊戲。真是不好意思,我得承認,我們確實浪費了很多時間,玩這種不用動腦的活動。
問:《禁入廢墟》中有幾個角色不會說英文,使得情況變得更令人焦慮不安。你既不寫出他們說的話,也不幫讀者翻譯出來。能不能請你談一下這部分呢?
答:這種情形很嚇人,對不對?只會一種語言的美國人出國旅遊,在國外跟自己一無所知,不同文化的人往來時,以為光靠自己的善念和同理心就能通行無阻了?(我是說,就像我們自以為是地,把民主制度當成禮物送給那些可憐的伊拉克人一樣……)。
問:這本書是由四位主角分別敘述的,但是──除非是我弄錯了──好像還有第五個全知的敘述者。你是如何想到這種敘事技巧的?
答:我是無意中發現的。自從我上次嘗試寫小說至今,已經有很長一段時間了;我剛開始寫《禁入廢墟》時,比較像是在練習寫作而已。我心想,只要動手開始寫,到時再看看情況會如何。我事先並未草擬大綱,對書中的角色也沒什麼概念,甚至不認為我能寫很長。我寫的第一段是以類似全知的第三人稱觀點寫的,到了小說最後,覺得好像應該再回到這種遠鏡頭的全知觀點,但願這樣能使故事前後呼應,相互對稱。
問:這本書將會被班‧史提勒公司拍成電影,同時他們也邀請你寫劇本。你會為電影改變這本小說的內容嗎?你以前是否也需要為《絕地計劃》做修改?
答:《絕地計劃》做了相當大的變更,其中一個主要角色在小說進行到一半時死去,但在電影中卻一直活到故事結束。這是製片史考特‧魯丁斯的主意,這一點令我十分感激。我認為這樣的更動使這個故事變得更有趣味,同時也使故事變得更有深度。我現在才剛開始擬《禁入廢墟》的腳本,所以這時候要談是否會有任何變更,可能言之過早,不過我預料這部片的劇情應該不會像前一部有那麼大的改變。(編註:史密斯最後在劇本裡做了相當有趣的改變,就請讀者拭目以待。)
問:史蒂芬‧金對你和你的寫作生涯都很有助益。你願意談談對他的看法嗎?他是否曾針對恐怖/驚悚小說家的事,給你一些特殊的忠告?
答:是的,史蒂芬多年來對我異常的仁慈寬厚,我真的不知道該從何處談起,不論我說什麼,似乎都無法表達我心中真實的感受。我從小到大讀他的書,即使到現在,他還是給我一種不大真實的感覺。我對他本人和他的作品充滿無比的景仰之情──對他的寫作和說故事的技巧──深深地感激他對我的支持與鼓勵。我現在唯一能想到的忠告,事實上倒比較像是一種警告。過去我嘗試寫小說,試了三年卻一直不順遂時,他寫了一封信給我,勸我不要拖太久,因為第二本書如果跟第一本書相差五年以上的話,難免會令人大失所望!
問:身為一名小說家,你認為自己接下來會做什麼:寫更多這類的驚悚小說,或者可能走完全不同的路線?
答:我有很多作為下一本小說的不同的點子,不過我尚未決定接下來要寫什麼。我想先完成《禁入廢墟》的腳本,到時候再看看哪一個故事會吸引我的注意力。我可以這麼說,雖然各種可能的故事,情節都相當複雜,但沒有一個故事能被稱為恐怖小說。
譯者簡介:
舒靈
台大外文系畢,曾任影帶譯者、卡通動畫師。從小喜歡看小說、漫畫,長大後愛讀西洋文學和唐詩宋詞;閒暇之餘,常和世界各地的網友聊文學和哲學。
每個人心中都有一種對未知事物的恐懼,尤其這個事物威脅到我們生命的時候,會讓人產生許多難以捉摸的心理變化,恐怖小說能發掘人類面臨死亡時所抱持的種種態度,或許這就是它迷人的地方。
得獎紀錄:
亞馬遜網路書店暢銷排行榜第一名
《洛杉磯時報》暢銷書排行榜第一名
媒體推薦:
「今年夏天最震撼人心的書……這裡沒有平靜的鋪陳和露絲‧藍黛兒式的懸疑,史密斯想讓大家嚇得驚聲尖叫,而他也成功地辦到了。書中沒有分章節,也沒有裁剪過的段落──《禁入廢墟》是本會讓你尖叫不斷的恐怖小說。本書對這群到墨西哥度假的年輕人所做的描寫,就像一九七五年《大白鯊》對新英格蘭的海灘客所做的事一般……我覺得他設計的情節很不錯,本書將成為今年夏天許多人暢談的話題。好好享受海灘……享受書本吧……還有,千萬要小心那些墨西哥的廢墟。」──史蒂芬‧金,《娛樂周刊》
「史考特‧史密斯是特別有天分的作家……《禁入廢墟》將成為今年夏天美國文學界震撼人心的重頭戲,在墨西哥度假會像《大白鯊》一片裡,在長島海邊度周末時所發生的恐怖事件一樣駭人……書中充滿了一長串的、令人驚聲尖叫的恐怖特寫,全無冷場,也沒有章節段落讓你有停下來喘息的機會……我發現史考特‧史密斯不想面對英雄式的故事……雖然驚悚和懸疑的亮麗外表使其成為一本暢銷小說,但深植其中的堅定的自然主義,卻具有文學作品的本質。它雖不像《黑暗之心》那樣,但是卻有它令人窒息、驚駭不已,以及使人如患幽閉恐怖症般的精華部分。我唯一的希望是,但願下次史密斯先生不會再離開這麼久了。」
—史蒂芬‧金,Amazon.com
「讀史考特‧史密斯的書就像有一條繩子緊緊地綁在腰間,儘管你竭力踮起腳尖,不斷地反抗,卻仍被拖向一扇標著『厄運』的門……史密斯擅長描寫『要是早知道』的劇情,其中充滿愚蠢至極、椎心刺骨的悔恨……《禁入廢墟》的主要內容,其實是老式的恐怖故事,一個充滿侵略性、具特殊感應的殺人狂,製造出冰水般的恐怖感……它無疑像湯瑪士.哈里斯及時巧遇愛倫坡時所創造出來的故事:史密斯敲進了我們內心深處對全球暖化、致命氣候和超級病菌所產生的焦慮感──對大自然終將反擊的共同的恐懼──無疑給了我們一種因有機生物所產生的夢魘。」──《娛樂周刊》
「一部精巧、乾淨俐落又火熱的恐怖機器。」──《紐約時報》
「拜託,拜託讓這本書成為今年最擾人心魂的小說吧……史密斯以敏銳的心理分析和絕妙優美的文筆寫作,然而他下筆時卻毫不留情。」──《時代雜誌》
「自史帝芬金的《鬼店》問世以來,本書是美國最棒的恐怖小說。這麼優秀的小說,雖是一時之作,卻能歷久彌新──堪稱經典之作。」──《費城詢問報》
「一部恐怖迷人的精妙傑作,一本令人驚駭萬分的小說,將挑戰讀者的膽量。書中的恐怖氣勢,自始至終都威力不減。 」──《華盛頓郵報》
「直到了解全部的結局之前,始終讓人愛不釋手。讀這本小說的樂趣在於,你完全不知道接下來會發生什麼事,也不知道為什麼會這樣。這個故事宛如到地獄渡假一般,令人難以逃脫又難以抗拒。」──《舊金山記事報》
「一個用細節鋪陳堆砌而成的恐怖小說經典,史密斯無情地揉搓著故事情節,將一連串令人膽顫心驚的事件,層層交疊……其中的事件,不用說,絕不是什麼好事,卻會讓讀者急切地翻著書頁,迫不及待想去發現其中的故事情節。等他們翻閱瀏覽過後,將會發現……嗯,最好撥出八九個小時的時間來閱讀這本書,要讓家中保持燈火通明,並確保盆栽內的植物仍留在原位。」──《每日新聞報》
「喜愛恐怖懸疑類的書迷們可以開始喘息一下,不過也只能稍微歇息一分鐘而已,因為作家史考特‧史密斯帶著一本新作回來了……節奏明快的情節和懸疑的氣氛絕對能引人入勝……光是讀史密斯所創造出緊張刺激的張力,就能讓人感到樂趣無窮,這是恐怖小說迷們引頸企盼的故事情節。劇情高潮迭起,讓人毫無鬆懈喘息的時間……心臟衰弱的人不宜翻閱。」──《紐約郵報》
「深沉又出人意表的共鳴之聲,讀完之後,餘音繞梁,久久不散。」──《紐約生活誌》
「這本書讓讀者恐怖得戰慄不已,同時,史密斯精心調製的詭異瘋狂又迷人的產物,讓讀者開心得笑容滿面。」──《丹佛郵報》
「終於,史密斯在他第一本暢銷書《絕地計劃》之後又出了第二本震撼人心的恐怖驚悚小說……史密斯透過緩緩增加又細膩的故事細節,鋪陳出充滿懸疑氣氛……令人毛骨悚然……令人感嘆不已的小說。」──《出版人周刊》
「節奏明快的懸疑小說,扣人心弦,令人愛不釋手……史密斯對人物角色的刻劃和時間的安排,對一個緊接一個,震撼人心的劇情掌控,使這本書充滿了奇異的趣味……這個故事雖然荒誕不經,但是史密斯對書中的角色和他們心中的魔鬼,卻掌控得精采絕妙……《禁入廢墟》令人膽顫心驚,作者以冰冷的筆觸剖析人們處在炎熱、恐怖的地方時所展現的人性。」──《克里夫蘭據實報》
「緊湊張力運用的最佳典範……史密斯用清晰、生動的筆調寫下了優美的字句。」──《巴爾的摩太陽報》
「最駭人心魂、最毛骨悚然、最有趣迷人的小說之一,今年夏天它將震撼所有的書店……史密斯雕塑出每個角色的性格,讓人極欲了解這群天真、有時又自私的年輕人究竟遭遇了什麼樣的悲慘事件……《禁入廢墟》讓人有種恍如患了幽閉恐怖症之感,也增加了使人驚悸不安的懸疑色彩。最迷人的野外也可能變成如史密斯所創造的新式駭人場景,就像在深夜裡無意中撞見一間充滿黑暗、污穢事物的地下室一般。」──《太陽先驅報》
「史密斯再次靈巧地探索心理分析的張力和潛伏在人心中的恐懼。這是海邊度假時的絕佳讀物;只是千萬不要離救生員太遠。」──《圖書館期刊》
「這是給讀者的溫和告誡:如果你接下來的八小時有事要做的話,就不要拿史考特‧史密斯的《禁入廢墟》來讀。如果你的胃和神經特別虛弱時,也不要讀這本書,除此之外,如果你無法容忍一般傳統的恐怖驚悚小說出現有點脫軌的情節,那也不要去讀它……《禁入廢墟》就像所有偉大的小說般充滿令人難以抗拒、強而有力的故事性,但卻毫無憐憫之心,也更貼近真實的人生……《禁入廢墟》無情又坦率地描述大部分的人在面臨絕境之際的行為舉止。這一群人的個性逐漸形成他們夢魘般殘酷的命運,如希臘悲劇般回憶往事的寫作方式,使史密斯無法從其他更寫實的小說中僥倖取得一丁點故事人物的個性。在《禁入廢墟》一書中,所有的角色和他們彼此間動盪糾葛的關係,都做了極為豐富的刻畫和謹慎的描述,因為,在某種程度上,這些人本身就是故事的重點……史考特‧史密斯向我們展現出一種對人性的觀點,一種連我們自己都不願承認的人性;然而他卻是個精於此文類的作家,讓人讀來目不轉睛。」──Salon.com
「就像史蒂芬‧金在《克莉絲汀的魅力》中為車子,以及在《狂犬庫丘》中為那些狗所做的描寫一般,史考特‧史密斯則在他新的驚悚小說《禁入廢墟》中描寫了令人毛骨悚然的藤蔓(沒錯,真的恐怖到了極點!)。自從史密斯的第一本驚悚小說《絕地計劃》震撼了暢銷排行榜至今已經十三年了,現在他帶著另一本驚悚小說回來,可能會讓你嚇得永遠不敢再去渡假,或是一輩子都不敢再到自家花園裡去掘土……如果你喜愛電視影集「Lost檔案」,或史蒂芬‧金和湯瑪士.哈里斯的小說,那你一定會迷上這本書。」──《今日美國報》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價13折45元
最近成交價(折扣)
徵求價 | 數量 |
1折以下 | 1 |
2折 | 1 |
5折 | 4 |
7折 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:史考特.史密斯
定價:NT$ 350
本商品已絕版
橫掃《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《舊金山記事報》、《今日美國報》、《出版人周刊》、「書選」等各大暢銷排行榜!
售出全球二十多國版權。
票選為炎熱暑假的最佳消暑讀物!
被喻為繼史蒂芬‧金的《鬼店》以來,最棒的美國恐怖小說!
獲得史蒂芬‧金親自盛讚推薦,列為「2006年最好看的十本書。」之一。
同名電影由夢工廠發行,劇本由原著作者親手操刀。監製:搞笑天王班‧史提勒,導演:卡特‧史密斯。
人真是他媽的脆弱!
但唐謨【影評人】專文推薦
大屍兄【恐怖集中營版主】
火行者【影評人】
林尚威【史蒂芬.金網站站長】
放洋班【True Movie網站站長】
既晴【恐怖推理作家】
大熱天披棉被之推薦
詭異、驚悚,令人愛不釋手──史考特‧史密斯自暢銷書《絕地計劃》之後,睽違十二年、眾所矚目的第二本小說終於出版了!恐怖大師史蒂芬‧金大力推薦:「這絕對是本年度最棒的恐怖小說──哦,不,應該是新世紀最棒的恐怖小說!」
在大學畢業之後、邁向人生下一個階段之前,如能來場全然的放縱之旅,告別青澀無知的歲月,這將是個相當不錯的主意?原本計劃為期三周的墨西哥之旅,預計整天坐在沙灘上做日光浴,時來游泳、時來滑水,讓整個人沉浸在龍舌蘭酒的醺陶中,最後竟然演變成一場與大自然鬥爭的生存遊戲。傑夫、愛咪、艾瑞克、史黛西在墨西哥遇到了正在尋找失蹤弟弟的德國人馬提斯,正覺得假期開始枯燥乏味的四人,便決定與馬提斯一起去尋找前往偏遠的馬雅廢墟、加入考古團隊的弟弟。不理會當地人的警告,他們進入了這片荒涼的內陸地區,遇上一連串難以解釋的奇異怪象,開始懷疑有個陰險、恐怖,宛如一個充滿侵略性、具特殊感應的殺人狂圍繞在他們身邊……
人類在面對死亡的威脅時,除了心生畏懼、驚慌失措、極力掙扎、陷入絕望之外,還有什麼是不可能發生的?還有什麼是你不敢去嘗試的?而當死亡漸漸逼近,卻又沒有辦法逃開,只能等著它悄悄的爬上身時,內心的恐懼會不會變成更可怕的魔物,進而吞噬自己?
作者簡介:
Scott Smith(史考特.史密斯)
史密斯畢業於哥倫比亞大學,目前為專職作家,雖然只寫了兩本驚悚小說,兩本卻都暢銷且頗受好評。1993年出版了第一本小說《絕地計劃》(A Simple Plan)後,一炮而紅,被史蒂芬‧金評為繼《沉默的羔羊》之後、比任何一本暢銷排行榜上的懸疑小說更棒的一部作品。1998年,改編自原著的同名電影搬上大螢幕,劇本由史密斯親自操刀,入圍了奧斯卡最佳改編劇本獎。《禁入廢墟》則是作者睽違了十二年後的作品,在美國未上市之前,就引起一番討論與期待。史蒂芬‧金率先大力推薦《禁入廢墟》,在各大媒體曝光他對這本書的推崇,不但將它納入2006年最好看的十本書的書單之一,更斷定《禁入廢墟》是新的世紀最棒的一本恐怖小說!在有此華麗光環的外表下,《禁入廢墟》果然一出版就上遍各大暢銷排行榜,各式評論不斷湧出,嚴然成了2006年美國書市的重要話題書,並被比喻為湯瑪士.哈里斯及時巧遇愛倫坡時所創造出來的絕妙故事。同名電影於今(2008)年4月在美國上映。事實上,史密斯尚未完成全稿時,電影版權就被好友、也是知名的搞笑天王班‧史提勒的「Red Hour Films」取得,同時受邀為電影版寫作劇本,使得完成後的整本書那麼富有想像力和畫面感。史密斯目前居住於紐約市。
[作者問與答]
問:你有哥倫比亞大學文學創作的碩士學位,是否從小就想成為一位作家?
答:從我有記憶開始,我一直很喜歡寫作和講故事,可是我不認為我小時候曾經認真想過要成為一位作家。對我來說,這種事似乎不大可能,感覺上也太過大膽了點。即使在唸研究所時,也只是試探性地想得到這個頭銜而已。我只記得一件事,小時候曾經很想成為一名傭兵。大概在九或十歲的時候,我在電視新聞上看到一個現代傭兵的節目,那時就決定這一生要當個傭兵,我的父母聽到時都嚇壞了。我相信我小時候一定還有其他想追求的志業,不過我對這件事的記憶最清晰,可能是因為父母親強烈的反應才讓我對此事印象深刻吧!
問:你的第一本書《絕地計劃》在一九九三年問世,依這本書改編的電影一九九八年上映之後,也入圍了奧斯卡最佳改編劇本獎。《禁入廢墟》則是你的第二本書,在第一本書問世之後到現在的這段時間,你都在做些什麼呢?
答:我花了五年時間寫一本小說,結果卻一無所獲,也許比一無所獲更多一些,事實上,是太多了。我寫了超過一千頁,可是故事才進行到四分之一而已。這本書開始進行的初期,我就感覺它不會成功,因為我把自己逼得太緊了,想寫的東西太多了,我甚至有好幾次想停下來寫其他的小說,只是為了逃離我所創造出來的這個龐然大物。後來《絕地計劃》的電影版上映之後,接到一些電影劇本寫作的邀約,我感覺必須徹底遠離我的小說一陣子,否則可能會一輩子都困在那裡動彈不得。所以我接下了一個寫電影腳本的工作,接著另一個邀約又來了,就這樣一直不停地接續下去,直到後來,寫了五部電影腳本之後,我與這本未完成的長篇小說的聯繫感,正好迎合了想換個新鮮事的念頭,這就是《禁入廢墟》寫作的過程。
問:入圍奧斯卡最佳改編劇本獎是否有改變或是影響你的事業方向?
答:我覺得它可能為我打開了更寬廣的道路。不只是因《絕地計劃》而來的腳本邀約,它也讓我有機會去寫各種不同文類的東西,為此我非常、非常地感激。
問:你的作品常被拿來與湯瑪士.哈里斯、史蒂芬‧金和詹姆士.凱因他們的作品相提並論。史蒂芬‧金曾讚揚你的第一本書是數十年來最棒的懸疑小說之一。是什麼因素吸引你寫這類的故事?你認為自己是驚悚小說家嗎?
答:我父親向來都是恐怖小說的忠實書迷,我從小到大經常去挖他的藏書來讀。諸如傑克‧希金斯、艾利斯泰‧麥克林和克里夫‧克斯勒洛斯,都是我小時候很喜愛的作家。我猜也許是因為這樣的成長背景,所以截至目前為止,我出版的這兩本書的故事情節,很自然就在我的腦海中成形了。我會很樂意被稱為驚悚小說家,不過若是我自以為是地掛上這個頭銜的話,就會覺得自己太過放肆了點。尤其是恐怖的這部分,我感覺自己在《禁入廢墟》這本書裡一路跌跌撞撞地,錯誤百出,對這類文體的規則和慣例也幾乎一無所知,也許只是因為小時候讀多了這類書的緣故,使我在驚悚小說的領域裡覺得特別有自信吧!
問:是什麼原因讓你產生寫這種詭異、驚悚小說的靈感?你在寫作時,是否曾被自己嚇到?
答:十六年前,我在唸研究所時就已經有了最初的構想,那個時候,我想像的是一篇短篇故事。早先的情節與現在的版本很不一樣,以前的劇情是講一群考古學家在一個與世隔絕的挖掘地遭遇到極為致命的疾病,他們非常害怕,如果這個疾病傳出去的話,將會在全世界造成恐怖的大流行。這個故事本來是著重在考古學家和僱來的工人們開始陸續發病和死去時,他們彼此之間爭論著,到底應該怎麼做才正確。我從來不曾把它寫下來,不過隔了這麼多年以後,當我決定要寫另一本小說時,它便是我諸多點子中的其中一個,我選中這個故事之後,便開始把玩構思起來。在那段期間,我剛好看了一部恐怖電影,因此認為嘗試寫這類的小說也許會很有趣。這個一時興起的念頭剛好跟那群患病的考古學家結合在一起,於是《禁入廢墟》就從此誕生了。
不,我從來不曾被自己寫的東西嚇到,因為這些東西感覺太遙遠了。
問:環境地點對這個故事有極為強烈的意義,叢林中黏膩、令人難以忍受的酷熱,彷彿扮演第七個角色的演員般地躍然於紙上。讓人感覺這個地方好像有種能為善或為惡的幽靈一般;關於這部分,你能否談一下?
答:我想表面上有一部分的我是十分理智的,對任何類似超自然的怪異事物都充滿懷疑;然而在我內心深處卻傾向於相信所有的迷信、靈魂和精靈之類的東西。我知道當我到一個新的地區旅行時,經常感受到那種強烈的、不同情緒間的轉換,好像人一到新的地點就能莫名地感受到當地某些有靈性的東西置身其中。我需要一個與世隔絕的場景,將我故事中的人物困在那裡,只有微小的獲救機會,但又必須十分靠近觀光勝地,以便讓他們能毫不費力地陷入這個困境。
問:你曾到這個故事發生的所在地,馬雅廢墟參觀過嗎?
答:我覺得很不好意思,必須承認我從來不曾到那個地方去過。我的資料來源都是看網站和旅遊書籍來的,我相信這樣一定會出現數不清的錯誤。不過這部小說的主要情節大都發生在叢林內的一座小山丘上,而且這個地方只存在於我的想像中。
問:當你坐下來寫故事時,心中是否已有基本的大綱,還是你會順著故事劇情,讓它自己意外的發展?
答:這得依故事的情況而定。寫《絕地計劃》時,我有非常非常精細的大綱,寫《禁入廢墟》時卻大多只依據鬆散的概略大綱而已。這兩本書中的人物和情節在我寫作過程中都發展出令我意想不到的結果。這是事實,即使書中某些重大的事件也是如此。我在已完成的草稿上著實掙扎了好一陣子,要在內容的控制和順其自然兩者之間取得平衡很不容易。
問:跟《絕地計劃》裡一樣,這些角色似乎得面對一個接著一個的重大抉擇。他們很清楚事情惡化的速度很快,但仍無法逃離已經開始展開的命運。你在命運和選擇之間有什麼看法?
答:我相信人有某種程度的自由意志,也就是說,我們會不斷地面臨許多抉擇,但我認為當這些抉擇形成之後,它們也會開始產生決定性的影響力。我們的選擇會慢慢地減少,直到我們開始感覺好像被命運或劫難困住了為止。我覺得抉擇經常具有對未來極為重要的因素隱藏在其中,或者會用偽裝的面貌出現,然而這些我們都是在事後才會發現。我猜這些因素很可能就是吸引我寫故事的原因,不管是身為作者或是讀者,這些都是很重要的因素。我喜歡看故事中的人物做一些看似無害的決定,到後來這些決定卻使他們陷入一個不可避免的悲慘困境。
問:在《禁入廢墟》中,這些角色之間內心戲的張力,似乎跟在他們周遭陸續發生的事件分量相當。這樣的張力和/或這些角色彼此之間的關係,是否深深地吸引身為作家的你?
答:不管是身為讀者或是作者,我都很喜歡這樣的構想,看著其中的人物身處在不同的沸騰點,不由自主地陷入壓力逐漸升高卻又無法平息的困境當中。我認為這點也非常吸引我,當生活安逸時,看似十分健全快樂的親密關係,一旦面臨困境和苦難時,不知道會以何種令人意想不到的方式分崩離析。
問:讀者常會試圖認同其中一個角色,並自問如果是他們處在這種情況下時會如何回應。你個人是否有特別認同的角色?
答:有,確實如此。書中有四個主要角色,他們在故事進行時不斷地轉換觀點。我最喜歡從史黛西的角度去寫,最不喜歡寫傑夫;奇怪的是,我在最後計算字數的時候卻發現,我寫史黛西觀點的部分最少,傑夫的觀點反而寫得最多。
問:在不透露太多內容的情況下,對植物,尤其是綠色有卷鬚的藤蔓在這本書裡被視為敵人的角色;如果你有任何反對植物的念頭,那麼你的看法是什麼?
答:我對植物的觀感是喜愛多於厭惡,很明顯的,它們是有生命的,但卻跟我們存在的方式絕然不同。我可能有將它們擬人化的傾向,我想我對大部分的事物可能都是如此吧!事實上,你只有兩條路可走,不是讓它們變得可愛逗趣,不然就是把它們變成恐怖嚇人的植物(有《玩具總動員》和史蒂芬‧金的《克莉絲汀的魅力》為例)。
問:懸疑的鋪陳和沒有章節分段使這本書幾乎讓人無法停下來休息。你在寫作時對速度節奏的部分做了多少的考量?
答:可能考慮太多了。我覺得以前寫電影劇本時的經驗給我的影響特別深,它使我非常害怕書中會有片刻的冷場。我寫小說時一直想探索不同的敘事節奏,這也是我想實驗的一部分。
問:在你的書中,有兩個人物在玩一種叫做「但是/所以」的說故事遊戲。玩這種遊戲是否也能幫助你寫作呢?
答:某種玩樂的成分對我的工作確實很重要。寫作讓我想起孩童時期的感覺,玩玩具兵,創造一個世界和故事讓這些想像中的人物居住;不過「但是/所以」這個遊戲跟此事無關,事實上,這是源自我跟我妻子玩的遊戲。真是不好意思,我得承認,我們確實浪費了很多時間,玩這種不用動腦的活動。
問:《禁入廢墟》中有幾個角色不會說英文,使得情況變得更令人焦慮不安。你既不寫出他們說的話,也不幫讀者翻譯出來。能不能請你談一下這部分呢?
答:這種情形很嚇人,對不對?只會一種語言的美國人出國旅遊,在國外跟自己一無所知,不同文化的人往來時,以為光靠自己的善念和同理心就能通行無阻了?(我是說,就像我們自以為是地,把民主制度當成禮物送給那些可憐的伊拉克人一樣……)。
問:這本書是由四位主角分別敘述的,但是──除非是我弄錯了──好像還有第五個全知的敘述者。你是如何想到這種敘事技巧的?
答:我是無意中發現的。自從我上次嘗試寫小說至今,已經有很長一段時間了;我剛開始寫《禁入廢墟》時,比較像是在練習寫作而已。我心想,只要動手開始寫,到時再看看情況會如何。我事先並未草擬大綱,對書中的角色也沒什麼概念,甚至不認為我能寫很長。我寫的第一段是以類似全知的第三人稱觀點寫的,到了小說最後,覺得好像應該再回到這種遠鏡頭的全知觀點,但願這樣能使故事前後呼應,相互對稱。
問:這本書將會被班‧史提勒公司拍成電影,同時他們也邀請你寫劇本。你會為電影改變這本小說的內容嗎?你以前是否也需要為《絕地計劃》做修改?
答:《絕地計劃》做了相當大的變更,其中一個主要角色在小說進行到一半時死去,但在電影中卻一直活到故事結束。這是製片史考特‧魯丁斯的主意,這一點令我十分感激。我認為這樣的更動使這個故事變得更有趣味,同時也使故事變得更有深度。我現在才剛開始擬《禁入廢墟》的腳本,所以這時候要談是否會有任何變更,可能言之過早,不過我預料這部片的劇情應該不會像前一部有那麼大的改變。(編註:史密斯最後在劇本裡做了相當有趣的改變,就請讀者拭目以待。)
問:史蒂芬‧金對你和你的寫作生涯都很有助益。你願意談談對他的看法嗎?他是否曾針對恐怖/驚悚小說家的事,給你一些特殊的忠告?
答:是的,史蒂芬多年來對我異常的仁慈寬厚,我真的不知道該從何處談起,不論我說什麼,似乎都無法表達我心中真實的感受。我從小到大讀他的書,即使到現在,他還是給我一種不大真實的感覺。我對他本人和他的作品充滿無比的景仰之情──對他的寫作和說故事的技巧──深深地感激他對我的支持與鼓勵。我現在唯一能想到的忠告,事實上倒比較像是一種警告。過去我嘗試寫小說,試了三年卻一直不順遂時,他寫了一封信給我,勸我不要拖太久,因為第二本書如果跟第一本書相差五年以上的話,難免會令人大失所望!
問:身為一名小說家,你認為自己接下來會做什麼:寫更多這類的驚悚小說,或者可能走完全不同的路線?
答:我有很多作為下一本小說的不同的點子,不過我尚未決定接下來要寫什麼。我想先完成《禁入廢墟》的腳本,到時候再看看哪一個故事會吸引我的注意力。我可以這麼說,雖然各種可能的故事,情節都相當複雜,但沒有一個故事能被稱為恐怖小說。
譯者簡介:
舒靈
台大外文系畢,曾任影帶譯者、卡通動畫師。從小喜歡看小說、漫畫,長大後愛讀西洋文學和唐詩宋詞;閒暇之餘,常和世界各地的網友聊文學和哲學。
每個人心中都有一種對未知事物的恐懼,尤其這個事物威脅到我們生命的時候,會讓人產生許多難以捉摸的心理變化,恐怖小說能發掘人類面臨死亡時所抱持的種種態度,或許這就是它迷人的地方。
得獎紀錄:
亞馬遜網路書店暢銷排行榜第一名
《洛杉磯時報》暢銷書排行榜第一名
媒體推薦:
「今年夏天最震撼人心的書……這裡沒有平靜的鋪陳和露絲‧藍黛兒式的懸疑,史密斯想讓大家嚇得驚聲尖叫,而他也成功地辦到了。書中沒有分章節,也沒有裁剪過的段落──《禁入廢墟》是本會讓你尖叫不斷的恐怖小說。本書對這群到墨西哥度假的年輕人所做的描寫,就像一九七五年《大白鯊》對新英格蘭的海灘客所做的事一般……我覺得他設計的情節很不錯,本書將成為今年夏天許多人暢談的話題。好好享受海灘……享受書本吧……還有,千萬要小心那些墨西哥的廢墟。」──史蒂芬‧金,《娛樂周刊》
「史考特‧史密斯是特別有天分的作家……《禁入廢墟》將成為今年夏天美國文學界震撼人心的重頭戲,在墨西哥度假會像《大白鯊》一片裡,在長島海邊度周末時所發生的恐怖事件一樣駭人……書中充滿了一長串的、令人驚聲尖叫的恐怖特寫,全無冷場,也沒有章節段落讓你有停下來喘息的機會……我發現史考特‧史密斯不想面對英雄式的故事……雖然驚悚和懸疑的亮麗外表使其成為一本暢銷小說,但深植其中的堅定的自然主義,卻具有文學作品的本質。它雖不像《黑暗之心》那樣,但是卻有它令人窒息、驚駭不已,以及使人如患幽閉恐怖症般的精華部分。我唯一的希望是,但願下次史密斯先生不會再離開這麼久了。」
—史蒂芬‧金,Amazon.com
「讀史考特‧史密斯的書就像有一條繩子緊緊地綁在腰間,儘管你竭力踮起腳尖,不斷地反抗,卻仍被拖向一扇標著『厄運』的門……史密斯擅長描寫『要是早知道』的劇情,其中充滿愚蠢至極、椎心刺骨的悔恨……《禁入廢墟》的主要內容,其實是老式的恐怖故事,一個充滿侵略性、具特殊感應的殺人狂,製造出冰水般的恐怖感……它無疑像湯瑪士.哈里斯及時巧遇愛倫坡時所創造出來的故事:史密斯敲進了我們內心深處對全球暖化、致命氣候和超級病菌所產生的焦慮感──對大自然終將反擊的共同的恐懼──無疑給了我們一種因有機生物所產生的夢魘。」──《娛樂周刊》
「一部精巧、乾淨俐落又火熱的恐怖機器。」──《紐約時報》
「拜託,拜託讓這本書成為今年最擾人心魂的小說吧……史密斯以敏銳的心理分析和絕妙優美的文筆寫作,然而他下筆時卻毫不留情。」──《時代雜誌》
「自史帝芬金的《鬼店》問世以來,本書是美國最棒的恐怖小說。這麼優秀的小說,雖是一時之作,卻能歷久彌新──堪稱經典之作。」──《費城詢問報》
「一部恐怖迷人的精妙傑作,一本令人驚駭萬分的小說,將挑戰讀者的膽量。書中的恐怖氣勢,自始至終都威力不減。 」──《華盛頓郵報》
「直到了解全部的結局之前,始終讓人愛不釋手。讀這本小說的樂趣在於,你完全不知道接下來會發生什麼事,也不知道為什麼會這樣。這個故事宛如到地獄渡假一般,令人難以逃脫又難以抗拒。」──《舊金山記事報》
「一個用細節鋪陳堆砌而成的恐怖小說經典,史密斯無情地揉搓著故事情節,將一連串令人膽顫心驚的事件,層層交疊……其中的事件,不用說,絕不是什麼好事,卻會讓讀者急切地翻著書頁,迫不及待想去發現其中的故事情節。等他們翻閱瀏覽過後,將會發現……嗯,最好撥出八九個小時的時間來閱讀這本書,要讓家中保持燈火通明,並確保盆栽內的植物仍留在原位。」──《每日新聞報》
「喜愛恐怖懸疑類的書迷們可以開始喘息一下,不過也只能稍微歇息一分鐘而已,因為作家史考特‧史密斯帶著一本新作回來了……節奏明快的情節和懸疑的氣氛絕對能引人入勝……光是讀史密斯所創造出緊張刺激的張力,就能讓人感到樂趣無窮,這是恐怖小說迷們引頸企盼的故事情節。劇情高潮迭起,讓人毫無鬆懈喘息的時間……心臟衰弱的人不宜翻閱。」──《紐約郵報》
「深沉又出人意表的共鳴之聲,讀完之後,餘音繞梁,久久不散。」──《紐約生活誌》
「這本書讓讀者恐怖得戰慄不已,同時,史密斯精心調製的詭異瘋狂又迷人的產物,讓讀者開心得笑容滿面。」──《丹佛郵報》
「終於,史密斯在他第一本暢銷書《絕地計劃》之後又出了第二本震撼人心的恐怖驚悚小說……史密斯透過緩緩增加又細膩的故事細節,鋪陳出充滿懸疑氣氛……令人毛骨悚然……令人感嘆不已的小說。」──《出版人周刊》
「節奏明快的懸疑小說,扣人心弦,令人愛不釋手……史密斯對人物角色的刻劃和時間的安排,對一個緊接一個,震撼人心的劇情掌控,使這本書充滿了奇異的趣味……這個故事雖然荒誕不經,但是史密斯對書中的角色和他們心中的魔鬼,卻掌控得精采絕妙……《禁入廢墟》令人膽顫心驚,作者以冰冷的筆觸剖析人們處在炎熱、恐怖的地方時所展現的人性。」──《克里夫蘭據實報》
「緊湊張力運用的最佳典範……史密斯用清晰、生動的筆調寫下了優美的字句。」──《巴爾的摩太陽報》
「最駭人心魂、最毛骨悚然、最有趣迷人的小說之一,今年夏天它將震撼所有的書店……史密斯雕塑出每個角色的性格,讓人極欲了解這群天真、有時又自私的年輕人究竟遭遇了什麼樣的悲慘事件……《禁入廢墟》讓人有種恍如患了幽閉恐怖症之感,也增加了使人驚悸不安的懸疑色彩。最迷人的野外也可能變成如史密斯所創造的新式駭人場景,就像在深夜裡無意中撞見一間充滿黑暗、污穢事物的地下室一般。」──《太陽先驅報》
「史密斯再次靈巧地探索心理分析的張力和潛伏在人心中的恐懼。這是海邊度假時的絕佳讀物;只是千萬不要離救生員太遠。」──《圖書館期刊》
「這是給讀者的溫和告誡:如果你接下來的八小時有事要做的話,就不要拿史考特‧史密斯的《禁入廢墟》來讀。如果你的胃和神經特別虛弱時,也不要讀這本書,除此之外,如果你無法容忍一般傳統的恐怖驚悚小說出現有點脫軌的情節,那也不要去讀它……《禁入廢墟》就像所有偉大的小說般充滿令人難以抗拒、強而有力的故事性,但卻毫無憐憫之心,也更貼近真實的人生……《禁入廢墟》無情又坦率地描述大部分的人在面臨絕境之際的行為舉止。這一群人的個性逐漸形成他們夢魘般殘酷的命運,如希臘悲劇般回憶往事的寫作方式,使史密斯無法從其他更寫實的小說中僥倖取得一丁點故事人物的個性。在《禁入廢墟》一書中,所有的角色和他們彼此間動盪糾葛的關係,都做了極為豐富的刻畫和謹慎的描述,因為,在某種程度上,這些人本身就是故事的重點……史考特‧史密斯向我們展現出一種對人性的觀點,一種連我們自己都不願承認的人性;然而他卻是個精於此文類的作家,讓人讀來目不轉睛。」──Salon.com
「就像史蒂芬‧金在《克莉絲汀的魅力》中為車子,以及在《狂犬庫丘》中為那些狗所做的描寫一般,史考特‧史密斯則在他新的驚悚小說《禁入廢墟》中描寫了令人毛骨悚然的藤蔓(沒錯,真的恐怖到了極點!)。自從史密斯的第一本驚悚小說《絕地計劃》震撼了暢銷排行榜至今已經十三年了,現在他帶著另一本驚悚小說回來,可能會讓你嚇得永遠不敢再去渡假,或是一輩子都不敢再到自家花園裡去掘土……如果你喜愛電視影集「Lost檔案」,或史蒂芬‧金和湯瑪士.哈里斯的小說,那你一定會迷上這本書。」──《今日美國報》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
1折以下 | 1 |
2折 | 1 |
5折 | 4 |
7折 | 1 |
最多人成交
平均成交價13折45元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode