作者:伊琳娜.杰涅日金娜
定價:NT$ 280
優惠價:88 折,NT$ 246
已售完,補貨中
某件事讓他痛苦,但他不知道是什麼。他想要變得真實,並去感覺他究竟身在何處。他可以去擁抱人,可以做愛,而不要去想他總是孤零零的一個人,自己編織故事。他喜歡真實的人,不過要像在動物園裡,那些人坐在籠子裡,而他在外面走著。有時候他把自己的一部分丟給他們,而他們用茫然不解的眼神看著他。他們說:「我愛你。」他則回答:「我不需要。」
~伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina).〈戀人之歌〉
昔日,「俄羅斯」往往只讓你聯想到共產主義、勞改營、普希金、果戈里、托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基……現在,你可以傾聽和凝視這位俄羅斯新生代作家──伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina)。
創作這些小說時,杰涅日金娜年方十八,集結成《我要!》一書廣受矚目,則是二十歲初生之犢,如此青春無敵的一位作家,以生動而富創意和詩意的筆法,描繪出十二篇風格多元的生動故事,即便內容涵蓋音樂、電腦、網路、酗酒、暴力、性、愛……但這些元素僅是眾多按鍵,一旦碰觸,就開啟更多令人思索的議題。
杰涅日金娜書中有句「幸福太無趣」,乖張訴說青春世代對於現實環境的疏離──明快、生猛、無所懼,你很難不被杰涅日金娜其人其文吸引,除卻她清澈亮麗的外表與感官爆裂的文字,更多時刻,你逐漸體會,乍看率性拋擲的故事,蘊藏了細膩有味的哲思,在杰涅日金娜的不同篇章穿梭,其實更像被揪住領口,接受生命的逼視、審問與凌遲。
或許,青春並不殘酷, 只是當你體認到殘酷的真義,青春可能已然遠離;於是,我們走在遠離天堂的路上,背景音樂是杰涅日金娜書寫的十二首安魂曲,扣緊了彼此雙手,我們連袂反覆舉行最甜美殘酷的青春招魂儀式,偶爾微笑,將眼神拋向遠方,撇嘴吐出:「啊!不過是青春而已。」
作者簡介:
伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina),1981年出生,入圍二○○二年俄國重要文學獎「國家暢銷書獎」,當時年方二十歲的她以黑馬之姿闖進決選,是六位入選作家中最年輕的一位。
在義大利,杰涅日金娜的《我要!》譯本進入暢銷書前十名,荷蘭、英國、瑞典、挪威、法國和美國陸續皆有譯本出版,英國「《獨立報》外國小說獎」甚至破例頒發第二名獎項給她。
《我要!》一書已售出十多國版權,出版後於多國皆甚為暢銷,直率大膽卻不失真誠的描寫,讓《紐約時報》等歐美媒體書評,皆不吝給予好評與報導,並對這位新生代作家寄予期待。
譯者簡介:
熊宗慧
俄羅斯國立莫斯科大學語言系文學博士、文化大學俄語系學士及碩士。現任文化大學俄語系兼任助理教授。曾著《當酸黃瓜遇上伏特加》,譯作有《阿赫瑪托娃抒情詩選》、《包心菜奇蹟》、《夜巡者》。
得獎紀錄:
2002年俄國「國家暢銷書獎」第二名
2005年英國「獨立報外國小說獎」第二名
名人推薦:
藉放肆尋求突破,唯愛能拯救靈魂
本書為年方二十四的俄羅斯年輕女作家杰涅日金娜(Irina Denezhkina,1981─)的第一本短篇小說集,書中十二篇帶有自傳色彩的短篇小說,讓人一窺俄羅斯青少年的思想與生活。
杰涅日金娜首次發表這些直率狂躁的故事時才十九歲,立即在俄羅斯引起極大迴響,並於二○○二年在俄羅斯集結出版,造成熱烈的討論話題。《我要!》一書內容描述青少年在夏令營初嚐禁果、在寂寞的除夕夜試圖自殺,更談及違禁藥物、狂歡派對等,杰涅日金娜以青少年視一切為無物的筆調,寫出這些青春殘酷物語,推出後非常暢銷,甚至被提名俄羅斯「國家暢銷書獎」。
「從南方的大海到北極疆域,到處是我們的森林和田野──你舉世無雙!」俄羅斯國歌的片段,詠讚泱泱大國的自信與豪氣,這個孕育出普希金、果戈里、契訶夫、托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基……等等重量級人物的國家,文化融匯東西、版圖橫跨歐亞,直至今日,年輕世代拋棄時代包袱,熱切擁抱音樂、電腦、網路、毒品、大麻、酗酒、暴力、性、愛──這是杰日金娜筆下的世界,也可以說是俄國年輕世代的「問題社會」。這些問題其實很全球化,對轉形的俄羅斯社會而言,產生這些問題並不特別令人意外。以前的蘇維埃社會讓人厭煩的是沒有選擇,現在的缺點卻是選擇太多。一句俄國俗諺說得好:「沒有一種生活是沒有問題的」。
杰涅日金娜的《我要!》,全然不符俄國文學一直以來最負盛名的「道德訓誡」的傳統,以及沉重的歷史聯想,亦不符合俄國文學獎素來所重視的「深度、厚度和廣度」,但這是一個全新世代的作家,她不想走向當今也很流行的虛無,她的選擇是愛,而且也為大家所接受。
杰涅日金娜的文字極具特色,葷腥不忌、簡潔明快、訴諸感官,大量使用年輕族群特定的流行用語、網路名詞、髒話和外來語(以美語居多),看在習慣俄文嚴謹結構的讀者眼中,甚至到痛苦和不堪入目的程度,這正是小說的弔詭之處,它文字大膽、粗俗,無所顧忌,與此同時,小說追求的卻是浪漫和單純得可以的愛和音樂,就深層意義上來說,藉大膽放肆以尋求突破,唯愛才能拯救靈魂。
媒體推薦:
●來自俄羅斯的二十歲美女作家,在小說中展現出年輕世代散文創作的範例,帶有沙林傑與海明威影響的特別風味。──英國《衛報》(Guardian)
●這是作者的初試啼聲,一條康莊大道已經在等著她。──英國《獨立報》(Independent)
●杰涅日金娜把幾乎不可能化為可能:同時述說毫不重要的個別以及全面的生活,而且故事說得直接又教人信服。──英國《週日前鋒報》(Sunday Herald)
●杰涅日金娜寫得彷彿要競爭「enfant terrible」的頭銜,卻又同時充滿浪漫情懷。──英國《觀察家報》(The Observer)
●杰涅日金娜是是社會主義孤兒的父母所教養出來的新世代的女英雄。──義大利《新聞報》(La Stampa)
●這是一場「介於一無所有的世代的絕對虛無主義」以及「除了情感別無他物的、遏止不住的浪漫主義」兩者之間的戰鬥。──義大利《共和報》(La Repubblica)
●杰涅日金娜是後現代時代的牧歌式沉思者。──俄羅斯《脈動》(Pulse)雜誌
●杰涅日金娜擁有清澈自然的創作天分,……是俄國版的莎岡。──俄羅斯當代文藝學院院士托波羅夫(V. Toporov)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:伊琳娜.杰涅日金娜
優惠價: 88 折, NT$ 246 NT$ 280
已售完,補貨中
某件事讓他痛苦,但他不知道是什麼。他想要變得真實,並去感覺他究竟身在何處。他可以去擁抱人,可以做愛,而不要去想他總是孤零零的一個人,自己編織故事。他喜歡真實的人,不過要像在動物園裡,那些人坐在籠子裡,而他在外面走著。有時候他把自己的一部分丟給他們,而他們用茫然不解的眼神看著他。他們說:「我愛你。」他則回答:「我不需要。」
~伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina).〈戀人之歌〉
昔日,「俄羅斯」往往只讓你聯想到共產主義、勞改營、普希金、果戈里、托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基……現在,你可以傾聽和凝視這位俄羅斯新生代作家──伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina)。
創作這些小說時,杰涅日金娜年方十八,集結成《我要!》一書廣受矚目,則是二十歲初生之犢,如此青春無敵的一位作家,以生動而富創意和詩意的筆法,描繪出十二篇風格多元的生動故事,即便內容涵蓋音樂、電腦、網路、酗酒、暴力、性、愛……但這些元素僅是眾多按鍵,一旦碰觸,就開啟更多令人思索的議題。
杰涅日金娜書中有句「幸福太無趣」,乖張訴說青春世代對於現實環境的疏離──明快、生猛、無所懼,你很難不被杰涅日金娜其人其文吸引,除卻她清澈亮麗的外表與感官爆裂的文字,更多時刻,你逐漸體會,乍看率性拋擲的故事,蘊藏了細膩有味的哲思,在杰涅日金娜的不同篇章穿梭,其實更像被揪住領口,接受生命的逼視、審問與凌遲。
或許,青春並不殘酷, 只是當你體認到殘酷的真義,青春可能已然遠離;於是,我們走在遠離天堂的路上,背景音樂是杰涅日金娜書寫的十二首安魂曲,扣緊了彼此雙手,我們連袂反覆舉行最甜美殘酷的青春招魂儀式,偶爾微笑,將眼神拋向遠方,撇嘴吐出:「啊!不過是青春而已。」
作者簡介:
伊琳娜˙杰涅日金娜(Irina Denezhkina),1981年出生,入圍二○○二年俄國重要文學獎「國家暢銷書獎」,當時年方二十歲的她以黑馬之姿闖進決選,是六位入選作家中最年輕的一位。
在義大利,杰涅日金娜的《我要!》譯本進入暢銷書前十名,荷蘭、英國、瑞典、挪威、法國和美國陸續皆有譯本出版,英國「《獨立報》外國小說獎」甚至破例頒發第二名獎項給她。
《我要!》一書已售出十多國版權,出版後於多國皆甚為暢銷,直率大膽卻不失真誠的描寫,讓《紐約時報》等歐美媒體書評,皆不吝給予好評與報導,並對這位新生代作家寄予期待。
譯者簡介:
熊宗慧
俄羅斯國立莫斯科大學語言系文學博士、文化大學俄語系學士及碩士。現任文化大學俄語系兼任助理教授。曾著《當酸黃瓜遇上伏特加》,譯作有《阿赫瑪托娃抒情詩選》、《包心菜奇蹟》、《夜巡者》。
得獎紀錄:
2002年俄國「國家暢銷書獎」第二名
2005年英國「獨立報外國小說獎」第二名
名人推薦:
藉放肆尋求突破,唯愛能拯救靈魂
本書為年方二十四的俄羅斯年輕女作家杰涅日金娜(Irina Denezhkina,1981─)的第一本短篇小說集,書中十二篇帶有自傳色彩的短篇小說,讓人一窺俄羅斯青少年的思想與生活。
杰涅日金娜首次發表這些直率狂躁的故事時才十九歲,立即在俄羅斯引起極大迴響,並於二○○二年在俄羅斯集結出版,造成熱烈的討論話題。《我要!》一書內容描述青少年在夏令營初嚐禁果、在寂寞的除夕夜試圖自殺,更談及違禁藥物、狂歡派對等,杰涅日金娜以青少年視一切為無物的筆調,寫出這些青春殘酷物語,推出後非常暢銷,甚至被提名俄羅斯「國家暢銷書獎」。
「從南方的大海到北極疆域,到處是我們的森林和田野──你舉世無雙!」俄羅斯國歌的片段,詠讚泱泱大國的自信與豪氣,這個孕育出普希金、果戈里、契訶夫、托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基……等等重量級人物的國家,文化融匯東西、版圖橫跨歐亞,直至今日,年輕世代拋棄時代包袱,熱切擁抱音樂、電腦、網路、毒品、大麻、酗酒、暴力、性、愛──這是杰日金娜筆下的世界,也可以說是俄國年輕世代的「問題社會」。這些問題其實很全球化,對轉形的俄羅斯社會而言,產生這些問題並不特別令人意外。以前的蘇維埃社會讓人厭煩的是沒有選擇,現在的缺點卻是選擇太多。一句俄國俗諺說得好:「沒有一種生活是沒有問題的」。
杰涅日金娜的《我要!》,全然不符俄國文學一直以來最負盛名的「道德訓誡」的傳統,以及沉重的歷史聯想,亦不符合俄國文學獎素來所重視的「深度、厚度和廣度」,但這是一個全新世代的作家,她不想走向當今也很流行的虛無,她的選擇是愛,而且也為大家所接受。
杰涅日金娜的文字極具特色,葷腥不忌、簡潔明快、訴諸感官,大量使用年輕族群特定的流行用語、網路名詞、髒話和外來語(以美語居多),看在習慣俄文嚴謹結構的讀者眼中,甚至到痛苦和不堪入目的程度,這正是小說的弔詭之處,它文字大膽、粗俗,無所顧忌,與此同時,小說追求的卻是浪漫和單純得可以的愛和音樂,就深層意義上來說,藉大膽放肆以尋求突破,唯愛才能拯救靈魂。
媒體推薦:
●來自俄羅斯的二十歲美女作家,在小說中展現出年輕世代散文創作的範例,帶有沙林傑與海明威影響的特別風味。──英國《衛報》(Guardian)
●這是作者的初試啼聲,一條康莊大道已經在等著她。──英國《獨立報》(Independent)
●杰涅日金娜把幾乎不可能化為可能:同時述說毫不重要的個別以及全面的生活,而且故事說得直接又教人信服。──英國《週日前鋒報》(Sunday Herald)
●杰涅日金娜寫得彷彿要競爭「enfant terrible」的頭銜,卻又同時充滿浪漫情懷。──英國《觀察家報》(The Observer)
●杰涅日金娜是是社會主義孤兒的父母所教養出來的新世代的女英雄。──義大利《新聞報》(La Stampa)
●這是一場「介於一無所有的世代的絕對虛無主義」以及「除了情感別無他物的、遏止不住的浪漫主義」兩者之間的戰鬥。──義大利《共和報》(La Repubblica)
●杰涅日金娜是後現代時代的牧歌式沉思者。──俄羅斯《脈動》(Pulse)雜誌
●杰涅日金娜擁有清澈自然的創作天分,……是俄國版的莎岡。──俄羅斯當代文藝學院院士托波羅夫(V. Toporov)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode