本書榮獲國立編譯館學術翻譯經費補助,特此誌謝。
■翻譯品質控制流程與心得
一校:謝明珊(編輯)
本書牽涉到政治哲學中的諸多理論與概念,翻譯之前必須花時間確定專有名詞的譯法,還得閱讀相關書籍與網站以充實專業知識。在一校的過程中,除了注意流暢度之外,還針對不符邏輯之處進行重譯;此外,對於一些譯名,我在一旁增添註解,以便與譯者進行對話,讓譯者了解我為何選擇這種譯法,如: impairment,我建議譯為傷殘;freedom of consciousness,則建議翻為良知自由。
二校:楊雅婷(譯者代表)
翻了幾本有關人權的書籍之後,人權逐漸成為我所感興趣的學術領域,但是在本書有些理論頗為艱深,尤其是羅爾斯的正義理論,是我所不太理解的地方,所幸我和另一位譯者子婷,經常交換翻譯的心得,並且借了許多相關書籍來閱讀和查證,以求翻譯上能貼近作者的原意。在校正過程中,我主要是修改一些不恰當或者令人誤解的句子;並針對編輯的建議,反覆斟酌了一些專有名詞的譯法,句法上也力求平順和中文化。
三校:楊淑玲(編輯)
本書的譯者有三人,因此,在專有名詞與人名上,有譯名不統一的情形,如:羅爾斯的重要的概念primary good,我將譯名統一為「基本善」,但是good作為單詞使用時,我仍保留福祉與善這兩種譯名。此外,一些常見的參考書目,原作者在書中以縮寫來表示,可是為了方便讀者查閱,在此全部更改為全名。
四校:謝明珊(編輯)
在最後一次的校稿中,我參考國立編譯館評審老師的意見進行修改,並在邊校稿邊作索引的過程中,注意術名的統一。我還依照總編的建議,刪除一些贅字、並修正譯文的流暢度,也因此讓本書的「精確度」與「流暢度」精進不少。
社會正義的相關理論一定是抽象的;它足以超越個體,直接訴諸於萬象與永恆。然而,這些強調整個世界與普世問題的理論,也必須呼應日常生活裡真實的、不斷變遷的各種困境。而《人權與正義》這部實踐性哲學的巨著,正是為了這樣的命題而生。有關社會正義的問題,不但長期被相關理論所忽略,更因此難以實踐於日常生活當中;所幸,本書作者諾斯鮑姆(Martha C. Nussbaum)提出了社會正義的三大急迫問題,進而探索出一種社會正義的理論,能夠帶領我們透過更豐富、更包羅萬象的途徑,朝向社會合作的道路邁進。
想要理解歐洲傳統當中的社會正義精神,「社會契約」(social contrast)的概念,可說是最強而有力的切入點之一;而羅爾斯(John Rawls)對於這個概念所做的探討,更是首屈一指之作。不過,如同諾斯鮑姆所言:羅爾斯的理論雖然建議「大約平等」的各方,應該建立起一種互惠的契約,卻還是無法突顯「不平等」的各造之間,所面臨的社會正義問題。舉例而言,我們如何將平等的公民權利,包括教育、醫療照顧、政治權利與自由權等等,延伸到身心障礙者身上?我們如何把正義與有尊嚴的生活環境,帶給全世界的所有公民?最後,我們又如何將社會正義的概念,融入到對待動物的方式當中?探索了社會契約在這三個層面所面臨到的限制後,諾斯鮑姆以「才能」的概念為基礎,設計出了另一種不同的理論。她幫助我們更清楚地思考政治合作的目的,以及政治原則的本質,並著眼於一個所有的人類與動物,都能享有更大幅度正義的未來!
作者簡介:
努斯鮑姆(Martha C. Nussbaum)
任教於芝加哥大學(University of Chicago),並獲得該校頒贈「弗倫德法學與道德學傑出貢獻教授」(Ernst Freund Distinguished Service Professor of Law and Ethics)的殊榮。
譯者簡介:
徐子婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
楊雅婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
何景榮
政治大學政治研究所碩士
政治大學中山人文社會科學研究所博士班
名人推薦:
「努斯鮑姆這部嶄新且富有開創性的著作,讓我們知道社會契約的傳統雖然是一種偉大的見解,卻也無法處理今時今日某些最重要的政治問題。她讓我們見識到了更符合我們人性的脆弱面、我們全球化的社會,以及我們在自然世界裡所處地位的正義概念。這部著作,將會改變我們對於社會正義本質的想法。」
--拉墨爾(Charles Larmore),芝加哥大學
「過去三十年,我們感謝羅爾斯的偉大著作,因為社會契約的概念,替自由主義的正義理論提供了一個重要的架構。而自從羅爾斯的理論崛起至今,對於這種架構構成了最大挑戰的,正是從自由主義角度出發的《人權與正義》!努斯鮑姆拒絕了功利主義,改採她所獨創的『能力取向』概念,以突顯我們若是利用社會契約的理論,來塑造自由主義的包容理想,以及對人性尊嚴的平等尊重精神時,所可能面臨到的深切問題。這本書對於自由主義政治思想所造成的效應,將會激起廣泛的迴響;書中的主張與方案,必定會帶來學界的長期討論。」
--戴格(John Deigh),德州大學奧斯丁分校
「現今盛行的道德理論,忽略了三個重要的主題:『對殘障人士的對待』、『跨越民族國家的正義觀點』,以及『人類對動物的應有責任』。努斯鮑姆英勇無懼,寫下了這部以『關懷』與『尊重』為基礎的巨著,提供了一條探索這些議題的途徑。《人權與正義》很誠實地寫出了以哪些過往的理論為基礎、又與這些理論有何不同之處;這本書大膽卻又不失優雅地劃下了範圍,準備迎接蓄勢待發的理論面與政策面辯論。」
--米諾(Martha Minow),哈佛大學法學院
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
2折 | 2 |
5折 | 3 |
6折 | 2 |
7折 | 1 |
8折以上 | 2 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:Nussbaum
優惠價: 95 折, NT$ 456 NT$ 480
限量商品已售完
本書榮獲國立編譯館學術翻譯經費補助,特此誌謝。
■翻譯品質控制流程與心得
一校:謝明珊(編輯)
本書牽涉到政治哲學中的諸多理論與概念,翻譯之前必須花時間確定專有名詞的譯法,還得閱讀相關書籍與網站以充實專業知識。在一校的過程中,除了注意流暢度之外,還針對不符邏輯之處進行重譯;此外,對於一些譯名,我在一旁增添註解,以便與譯者進行對話,讓譯者了解我為何選擇這種譯法,如: impairment,我建議譯為傷殘;freedom of consciousness,則建議翻為良知自由。
二校:楊雅婷(譯者代表)
翻了幾本有關人權的書籍之後,人權逐漸成為我所感興趣的學術領域,但是在本書有些理論頗為艱深,尤其是羅爾斯的正義理論,是我所不太理解的地方,所幸我和另一位譯者子婷,經常交換翻譯的心得,並且借了許多相關書籍來閱讀和查證,以求翻譯上能貼近作者的原意。在校正過程中,我主要是修改一些不恰當或者令人誤解的句子;並針對編輯的建議,反覆斟酌了一些專有名詞的譯法,句法上也力求平順和中文化。
三校:楊淑玲(編輯)
本書的譯者有三人,因此,在專有名詞與人名上,有譯名不統一的情形,如:羅爾斯的重要的概念primary good,我將譯名統一為「基本善」,但是good作為單詞使用時,我仍保留福祉與善這兩種譯名。此外,一些常見的參考書目,原作者在書中以縮寫來表示,可是為了方便讀者查閱,在此全部更改為全名。
四校:謝明珊(編輯)
在最後一次的校稿中,我參考國立編譯館評審老師的意見進行修改,並在邊校稿邊作索引的過程中,注意術名的統一。我還依照總編的建議,刪除一些贅字、並修正譯文的流暢度,也因此讓本書的「精確度」與「流暢度」精進不少。
社會正義的相關理論一定是抽象的;它足以超越個體,直接訴諸於萬象與永恆。然而,這些強調整個世界與普世問題的理論,也必須呼應日常生活裡真實的、不斷變遷的各種困境。而《人權與正義》這部實踐性哲學的巨著,正是為了這樣的命題而生。有關社會正義的問題,不但長期被相關理論所忽略,更因此難以實踐於日常生活當中;所幸,本書作者諾斯鮑姆(Martha C. Nussbaum)提出了社會正義的三大急迫問題,進而探索出一種社會正義的理論,能夠帶領我們透過更豐富、更包羅萬象的途徑,朝向社會合作的道路邁進。
想要理解歐洲傳統當中的社會正義精神,「社會契約」(social contrast)的概念,可說是最強而有力的切入點之一;而羅爾斯(John Rawls)對於這個概念所做的探討,更是首屈一指之作。不過,如同諾斯鮑姆所言:羅爾斯的理論雖然建議「大約平等」的各方,應該建立起一種互惠的契約,卻還是無法突顯「不平等」的各造之間,所面臨的社會正義問題。舉例而言,我們如何將平等的公民權利,包括教育、醫療照顧、政治權利與自由權等等,延伸到身心障礙者身上?我們如何把正義與有尊嚴的生活環境,帶給全世界的所有公民?最後,我們又如何將社會正義的概念,融入到對待動物的方式當中?探索了社會契約在這三個層面所面臨到的限制後,諾斯鮑姆以「才能」的概念為基礎,設計出了另一種不同的理論。她幫助我們更清楚地思考政治合作的目的,以及政治原則的本質,並著眼於一個所有的人類與動物,都能享有更大幅度正義的未來!
作者簡介:
努斯鮑姆(Martha C. Nussbaum)
任教於芝加哥大學(University of Chicago),並獲得該校頒贈「弗倫德法學與道德學傑出貢獻教授」(Ernst Freund Distinguished Service Professor of Law and Ethics)的殊榮。
譯者簡介:
徐子婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
楊雅婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
何景榮
政治大學政治研究所碩士
政治大學中山人文社會科學研究所博士班
名人推薦:
「努斯鮑姆這部嶄新且富有開創性的著作,讓我們知道社會契約的傳統雖然是一種偉大的見解,卻也無法處理今時今日某些最重要的政治問題。她讓我們見識到了更符合我們人性的脆弱面、我們全球化的社會,以及我們在自然世界裡所處地位的正義概念。這部著作,將會改變我們對於社會正義本質的想法。」
--拉墨爾(Charles Larmore),芝加哥大學
「過去三十年,我們感謝羅爾斯的偉大著作,因為社會契約的概念,替自由主義的正義理論提供了一個重要的架構。而自從羅爾斯的理論崛起至今,對於這種架構構成了最大挑戰的,正是從自由主義角度出發的《人權與正義》!努斯鮑姆拒絕了功利主義,改採她所獨創的『能力取向』概念,以突顯我們若是利用社會契約的理論,來塑造自由主義的包容理想,以及對人性尊嚴的平等尊重精神時,所可能面臨到的深切問題。這本書對於自由主義政治思想所造成的效應,將會激起廣泛的迴響;書中的主張與方案,必定會帶來學界的長期討論。」
--戴格(John Deigh),德州大學奧斯丁分校
「現今盛行的道德理論,忽略了三個重要的主題:『對殘障人士的對待』、『跨越民族國家的正義觀點』,以及『人類對動物的應有責任』。努斯鮑姆英勇無懼,寫下了這部以『關懷』與『尊重』為基礎的巨著,提供了一條探索這些議題的途徑。《人權與正義》很誠實地寫出了以哪些過往的理論為基礎、又與這些理論有何不同之處;這本書大膽卻又不失優雅地劃下了範圍,準備迎接蓄勢待發的理論面與政策面辯論。」
--米諾(Martha Minow),哈佛大學法學院
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
2折 | 2 |
5折 | 3 |
6折 | 2 |
7折 | 1 |
8折以上 | 2 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode