一出生就因為沒有左前臂而被遺棄的他,
決定聽從自己內心的聲音,踏上一段未知的尋親旅程…… 直到今天,我還是無法解釋當時會想尋親的念頭是怎麼來的。
腦中就這麼突然出現這樣的想法:
他們不是我真正的親人,我們的血緣根本不一樣,我們的長相也完全不一樣。
我知道我非常愛他們,不管什麼DNA,都不可能影響我們之間的愛。可是,我就是無法打消這個念頭——我不是這個家庭的人,這個事實一直縈繞在我心裡,揮之不去。
在這趟尋親的旅程裡,我要求自己要堅強,那是為了我自己,也為了我周遭的人。然而,那只是我堅強的外表,到達某個時間點,我的情緒終究會潰堤……
作者簡介:
Wyatt Harris(馬武寶)
原名馬武寶的懷耶特.哈里斯(Wyatt Harris),出生在中國安徽省的一個小農村,一出生就沒有左前臂的他,於四個月大時被遺棄在馬鞍山市體育館,之後由孤兒院收容,四歲時被一個美國家庭收養,就此離開中國。
直到念高中時,因為一則電視廣告,讓懷耶特有了想出國念書的念頭,而且他希望能夠學中文,多認識自己「馬武寶」這個身分。在申請上扶輪社的交換學生來到台灣後,他開始想進一步了解自己的出生地,因此有了這個「生命的第二個機會」的故事。
這是馬武寶的第一本書,他想親自分享這趟尋親之旅對他人生的改變,希望能鼓勵更多人去關懷孤兒,以及勇於去做自己想做的事。他目前就讀於美國奧勒岡大學。
「不要讓任何人、任何事,阻擋你去實現內心的夢想。」
譯者簡介:
鍾尚熹
文化大學新聞研究所碩士,曾任職報社、雜誌社,擔任記者、主編等職位十餘年。並轉任財經界,擔任行銷企畫經理。近年來,旅居澳洲,從事心靈諮商顧問及翻譯工作。
出版作品有《買海外基金學習地圖》,翻譯作品有,《消除沮喪》、《打開心中的死結》。
各界推薦
媒體推薦:
感動推薦
兒童福利聯盟文教基金會執行長 王育敏
名作家 吳若權
終身義工 孫越
《像我們這樣一個家──收養,可以很幸福》和《這樣做,寶寶超好帶──百歲醫師教我的育兒寶典實踐篇》作者 許惠珺
財團法人癌症關懷基金會董事長 陳月卿
國際扶輪3520地區2010-11年度地區總監(和泰興業股份有限公司董事長) 蘇一仲
(按姓氏筆劃順序)
◎生命或有缺憾,惟有愛與勇氣可以讓自己圓滿!
雖然馬武寶一出生就沒有左前手臂,但他開朗、樂觀,勇於嘗試的勇氣,讓他在離開原生故鄉16年後,終於可與親生父母親相認,養父母給予他完整的愛,讓他更懂得珍惜生命的第二個機會,且將這份愛不斷地傳送下去,幫助與他一樣經歷的孩童。——吳若權
◎「尋根」也就是追根問底,是源自於好奇想找答案,解開生命成長的疑惑。馬武寶代表的是一份純真對自己的愛,要藉此更清楚的認識自己。
——孫越
媒體推薦:感動推薦
兒童福利聯盟文教基金會執行長 王育敏
名作家 吳若權
終身義工 孫越
《像我們這樣一個家──收養,可以很幸福》和《這樣做,寶寶超好帶──百歲醫師教我的育兒寶典實踐篇》作者 許惠珺
財團法人癌症關懷基金會董事長 陳月卿
國際扶輪3520地區2010-11年度地區總監(和泰興業股份有限公司董事長) 蘇一仲
(按姓氏筆劃順序)
◎生命或有缺憾,惟有愛與勇氣可以讓自己圓滿!
雖然馬武寶一出生就沒有左前手臂,但他開朗、樂觀,勇於嘗試的勇氣,讓他在離開原生故鄉16年後,終於可與親生父母親相認...
章節試閱
摘自序曲「飛越千里,獲致珍寶」
一九九四年九月,我,理察.哈里斯,跟我兒子,卡爾.哈里斯,從美國奧勒崗的波特蘭搭上飛機,飛往洛杉磯及日本東京,再轉機飛往中國上海。大約在九個多月前,卡爾跟他的太太米姬,決定要領養第二個孩子,他們問我,願不願意跟卡爾一起去中國,到孤兒院把孩子帶回來。我不知道為什麼米姬願意讓我代替她做這件事,但是,我毫不猶豫一口答應:「好,我想去。」
我們等了又等,期待再期待,終於把書面文件及各項要求處理好,才真正展開這段長途飛行的跨海之旅。經過許多小時的飛行、飛越許多時區,從我們跨過國際換日線之後,我們已經搞不清楚,現在到底是昨天,還是今天,再加上時差,讓時間感變得更混亂了。
在上海完成通關手續之後,我們原本應該看到名叫亞當的人來接機,結果出現的人卻叫李平。李平帶著我們,還有其他一些同班機的遊客,登上巴士,前往位在上海的飯店。機場外綿延數哩,等著載客的計程車長龍讓我印象深刻。上海繁忙的交通,再加上行人及自行車穿梭在車陣中,這幅複雜的街景,充分顯示了上海這個擁有一千四百萬人口城市的擁擠程度。
第二天早上,我們在餐廳吃早餐時,才見到導遊王亞當,亞當可算是國際領養服務的人員。他向每一位領養的夫婦收取費用後,我們所有人在上午十點鐘於飯店大廳碰面。我跟卡爾,以及另外五對夫婦,坐上一台巴士,車上有年輕的司機,以及一名女性隨車人員,後來才知道,這名隨車人員是中國政府雇用的導遊。她帶著我們走覽中國庭園等觀光景點,吃道地的中國菜,幾餐下來,我們都漸漸習慣使用筷子了。
這天下午,我們再度搭上飛機,飛了三百哩遠,直達中國內陸的城市合肥。孤兒院距離合肥市還有五小時的車程。我們沒辦法直接到孤兒院去,而是由孤兒院的工作人員,把被領養的小孩帶到合肥來,在我們停留的飯店會合。
到達合肥的第二天,我們先在飯店舉行有關領養中國孩子的會議,會議進行到一半時,孤兒院的保姆帶著孩子們走進會議室,他們就坐在我們的後面,等著會議結束。但是很明顯地,所有目光的焦點都在那五個嬰兒,以及馬武寶身上,事實上,馬武寶的個頭不比嬰兒大多少。
當我回房間去拿一些文件,再回到會議室時,這些孩子們已經都跟新父母坐在一起了。卡爾坐在椅子上,抱著馬武寶坐在他的大腿上,但是,馬武寶看起來不怎麼開心,兩行熱淚掛在臉頰上,他的保姆在一旁安撫他,幫他擦眼淚。過了一會兒,我把馬武寶抱起來,但是他很不配合,還大聲喊叫,我趕快把他還給卡爾。大約三十分鐘之後,所有的程序完成之後,我們帶著馬武寶回到我們的飯店房間,這短短的路程,馬武寶充分表現了他的肺活量及大力氣。
回到房間後,我們用玩具車引誘他,他把車子握在手中卻不肯玩,只是繼續哭鬧,所以我們就再給他三台車。馬武寶用他完好的右手臂,以及能幹的半截左手臂,把所有的車子都攬在手臂裡,還好我跟卡爾都很擅長跟孩子玩,過了一會兒,我們三個人,就像孩子一樣地玩在一起。到了晚餐的時候,我們已經跟馬武寶混得很熟了,我們甚至說服他,只帶一台車去餐廳吃飯就好,把其餘的車子留在房間裡。
晚餐時,所有的新「家庭」都坐在同一張圓桌,馬武寶則坐在我跟卡爾之間的座位上,卡爾幫他挾了許多菜,馬武寶對於使用筷子熟練得不得了。但是突然他大叫一聲,丟下所有的碗盤餐巾,跳下座位,跑走了。原來,他最喜歡的那位孤兒院保姆出現在另一桌,馬武寶一看到她,就向她跑過去,再也不肯回到這桌來吃飯了。
晚餐後,保姆把他帶回我們的房間,打算把馬武寶交給我們。可是馬武寶堅決不要離開保姆,他開始大哭大叫,死命抓著保姆,不肯放手,卡爾試著要抱他,馬武寶反而更大力抓住保姆,甚至張口用牙齒來幫忙咬住保姆。幸好有王亞當的幫忙,最後終於說服他,先跟我們待在一起一陣子。
我們拿出新衣服、新玩具、書本等,各種小孩子的玩意兒給他,而他除了喜歡那台車之外,還很喜歡米姬為他準備的拖車。他還把所有的香蕉乾、花生都吃光了。
到了上床的時間,我們想幫他換上睡衣,他卻不肯,所以我們使出絕招,讓他看電視。他終於沈沈睡去,趁他熟睡時,我們想幫他把從孤兒院穿來的衣服換下來,但是,天啊,他竟然醒過來了,而且堅決不肯換掉「他的」衣服。於是他就穿著那身衣服睡到天亮,而且第二天又穿了一整天。馬武寶睡覺的時候也很特別,他不僅動來動去,踢來踢去,他整個人就在床上轉圈,甚至差點掉到床下去了。
當馬武寶跟我們相處了一整天之後,他終於肯把身上的衣服換下來了,但是仍然不肯把那雙顏色亮麗的便鞋換掉。後來我們才知道,當他離開孤兒院之前,他才剛得到這雙鞋,對他來說,這象徵某種地位,他以擁有這雙鞋子為傲。經過好多天之後,他才肯換上我們幫他買的鞋子,而且,從此之後,他再也沒有穿回那雙便鞋了。
在我們離開合肥的前一天晚上,卡爾要去櫃台付帳單,當卡爾前腳才剛離開,馬武寶就開始大哭,我告訴卡爾儘管去,沒關係,他哭一下就會沒事了,所以卡爾就到櫃台去了。但是,幾分鐘之後,我們不得不屈服,卡爾說,他在走道盡頭,上了樓梯,都還聽得到馬武寶的哭聲。接下來的幾天,馬武寶總是坐在卡爾的肩頭,到處逛。他們兩人成為同團家庭的指標,再也沒人擔心會在人潮洶湧中走失了。
我們這些外國人走在街頭,十分醒目,就像是遊行隊伍似的。而且,只要我們一停下來,就會有中國人圍繞在我們四周。他們對孩子很感興趣,總是想伸出手摸摸他們。馬武寶對這些中國人只有一個反應,他會故意轉頭看其他方向,完全忽略那些想跟他說話的人。這樣的情形發生了好多次,因此,讓我很訝異,在抵達奧勒崗之後,他竟然那麼快就跟媽媽、外公外婆及朋友打成一片。這就好像,他一直都得不到中國人的注意,所以他學會用不反應來面對這種情況。
在替馬武寶辦好護照簽證之後,我們帶著他返回美國,給他的名字是懷耶特.馬武寶.哈里斯。他在美國順利地快樂長大,從漢彌爾高中畢業,而且在台灣待了兩年,他利用學校假日,到中國去尋找他的親生父母。他常常懷疑,他的親生父母究竟是不小心把他遺失在體育場,還是故意把他丟在那裡。他想要知道為什麼父母會丟棄他,他想要當面見他的親生父母,問他們「為什麼?」
這本書是懷耶特未完成的人生故事,他必須自己去找出答案。
——摘譯自馬武寶的爺爺理察.哈里斯寫於二○一一年春天的回憶筆記
摘自Part One「美好童年」
「我把英文變成我的母語了。」
一九九四年九月二十二日,飛機降落在美國奧勒崗州波特蘭機場。
四歲的我,很自在的和爸爸以及爺爺在一起。我們走出航站大廳,許多人等在那裡歡迎我,並且向前擁抱我。這些陌生人的笑臉跟親吻,讓我無法遁逃,而我只是緊抓著爸爸的手臂不放。
接著,有一個小女孩遞給我一個禮物,讓我終於鬆開爸爸的手臂,開始把玩著我的新玩具——綠色恐龍。我發現只要壓一下那隻恐龍,牠就會發出很大的聲音,實在是太好玩了。
一大群人擁著我,我們一起來到機場附近的一家家庭式餐廳,吃了我在美國的第一餐。在接下來的一年,使用刀叉就成為我生活最主要的一部分。
我的爸爸卡爾.哈里斯( Cal Harris),我的媽媽美姬.哈里斯(Midge Harris)都是美國人。幾天前,我還住在中國的一家孤兒院裡,爺爺理察跟爸爸一起到南京來辦理領養手續,當孤兒院保姆把我交給爸爸時,我又哭又叫,還咬了保姆一口,可是在跟爸爸、爺爺相處幾天之後,我已經跟他們玩在一起了。
剛到美國的我,除了學習如何使用刀叉,我還要學習講英文。
爸媽教我講英文的方法非常野蠻,他們把我跟一群黏搭搭的幼稚園小孩丟在一起,希望我能夠自然而然學會童言童語,我至今仍可回想那個畫面:可憐的中國小男孩,眼睜睜看著其他小孩吃餅乾,非得要先學會用英文說餅乾,才能吃得到。我敢說,正是因為這樣,我小時候才這麼快就學會用英文說零食的名稱。
說正經的,我爸媽的確做了正確的決定,他們讓我跟其他的孩子們玩在一起,讓我很快就學會說英文。而且我當時還是班上唯一會說中文的小孩,所以,如果我有教那些同學說「屁屁」什麼的不雅字眼,也請別太意外。
到美國幾個月後,我已經會說一點點的英文了,可是我還不識字,看不懂英文。有一天我們全家去中國餐廰吃飯,在美國,只要去中國餐廰吃飯,吃完後每個人都會得到一個幸運餅乾,餅乾裡會夾著一張紙,寫著一句簡短的格言,或是預言你的命運。吃完這餐飯後,我把幸運餅乾掰開,拿出裡面的小字條,假裝我看得懂似的,當著全家人的面念出:「吃更多糖果」。大家愣了半秒後,笑成一團。
那時候的我有點怪,不太喜歡跟人說話,但是我卻很喜歡在人身上爬來爬去。我猜想,這是表示我還蠻喜歡這個人的方式吧。那時候,我的英文很不好,所以只能用這種方法來表達我的喜愛。有一天,奶奶普絲拉和爺爺理察來看望我跟姊姊。姊姊是爸媽領養的第一個孩子,她原本是哥倫比亞人,比我早兩年被爸媽領養。我開始在爺爺的大腿上打滾。幾分鐘之後,我爺爺看著我,用開玩笑的口吻大聲說:「喂,這傢伙,你以為你在幹麼?」我轉過頭去看著他,完全模仿他的語調,說出我生平第一個英文句子,「喂,這傢伙,你以為你在幹什麼?」,我的反應讓爺爺熱淚盈眶。不只是因為我第一次說出完整的英文句子,而且,我還讓爺爺知道,誰才是老大呢!
來美國一年後,我已經能流暢的說英文了,但老師仍建議我去上孩童的特殊英文課程。這個課程幫助我改善了英文能力,使我能夠說出流利的英文。
總共花了兩年的時間,我把英文變成我的母語,也把中文全部忘光光。當時不知世事的我,忙著適應美國的新生活,卻不知道,中國已經在我的生命裡,埋下了伏筆。
摘自Part Two「尋根之旅」
「為這些孩子找一個家。」
我這趟中國之旅最難忘的一餐,就是和孤兒院院長及院童共享的午餐。
馬鞍山市孤兒院為我而安排了這一餐,希望藉此機會讓我見到更多人。我們二十個人圍坐一張大圓桌,我坐在孤兒院院長的右邊,我的另一邊坐著一位翻譯員。同桌的還有我在孤兒院的夥伴,以及從孤兒院長大的代表。
孤兒院的院長,主要就是確保院童的安全及福祉。當我第一次見到他時,我不知道他實際要做些什麼,也不知道他對孤兒院有什麼貢獻,我以前根本不知道有這個職位存在。於是,我趁這個機會,不停問他關於孤兒院及院童的問題。也許是因為我以前住在那裡,所以特別關心這些細節。
其實我心裡最想知道的是,一年有多少院童能夠被領養。我還沒有準備好,院長就已經告訴我答案,平均每年有兩到三個孩子會被收養。聽到這個答案,我儘量保持鎮定,我心裡在想,我何其幸運,能夠成為三個被收養小孩中的一人。接著我問院長,一年平均會有多少孩子被送到孤兒院呢?答案是,被送進孤兒院的孩子人數,大約跟被領養的人數差不多。這個事實呈現了好的一面,也呈現了壞的一面。從好的一面看,孤兒院不致於因為院童過多而不勝負荷;而從壞的一面看來,孩子被領養的比例實在太低了。
透過這個答案,我才理解到,孤兒院並非只是一個讓孩子暫時居住、等待被領養的地方。孤兒院事實上就是安置這些孩子的地方,讓他們在十幾歲以前都能在這裡生活。
我問院長,如果沒有人領養,這些孩子會到哪裡去呢?院長告訴我,當一個孩子被送到孤兒院時,首先會幫他命名,給他一個編號及確認年齡。一個月大到七歲的孩子,會住在我第一次拜訪孤兒院時所看到的地方。即使沒有人收養他們,孤兒院也會有整套的方案來培養這些孩子。
七到十八歲的孩子,會參與陽光村計劃案,這是由政府支助的計劃案,這些孩子都住在叫做陽光村的地方。午餐後,我也走訪了那個地方,一眼看來,會讓人以為那是一間學校,中間有個操場,四周有很多門。而事實上,那不是學校,那是這些孩子跟父母的家。
父母?沒錯,就是父母。陽光村雇用父母來照顧這些孩子。用「雇用」這個字眼,似乎有點太強調了,我應該說,政府提供這些父母一個房間,讓他們能撫養三到四個孩子。這些父母有固定的津貼,而且也有生活必需品,如床舖、食物。這個方案是要讓這些孩子能從父母的角色裡,學到責任感,讓孩子知道聽從父母、尊敬父母,以及分擔家務等。
在陽光村的家庭,每家有兩個房間,一間給父母,一間給孩子住,孩子睡上下舖,或是三張單人床。在這個陽光村裡共有六個家庭,他們都住在同一個院落中,可以自由進出電腦室、廚房跟廁所。在這些電腦室裡,有十五台戴爾電腦供這些家庭及孩子使用,還有書籍跟桌椅都設置在這個房間裡。這裡不是家徒四壁的空房子,這裡就是他們的家。
我絕對無法想像會有這麼一個方案存在,來幫助孤兒院的孩子,我愈想就愈覺得驚歎。在這個院落裡,就像是一個小公社,這些孩子跟孤兒院的夥伴比鄰而居,而且在青少年期,基本上還是一家人住在一起。這些父母不是只跟他們一個月或兩個月的短暫相處,他們是長期共同在一個家庭裡生活。
摘自Part Three「何處是我家」
「我們並不想放棄你。」
在發問之前,我注視著親生父母說,「你們告訴我的答案,將不會影響我們之間的關係,我只想知道真相,如果你們能告訴我真相,只會使我們未來的關係更為穩固。」生父點點頭回應我,生母則在一旁掉淚。
我問的第一個問題是,「在一九九一年三月十八日,你們為什麼要把我留在體育館?」
這是我尋親之行最重要的一個問題,我需要知道答案,我想要知道他們是不是因為我手臂殘缺而遺棄我。我已經做好心理準備,要接受肯定的答案,但心裡卻期待事實並非如此。這似乎是一個最簡單的問題。我一直以來都認為,他們是因為我的手臂而不要我。
想到有父母會因為孩子天生殘障,而丟棄孩子,就讓我痛徹心扉。隨著年紀漸長,我只感到很難想像,怎麼會有人這麼厭惡肢體殘障,或是對殘障的人這麼沒有信心?如果你是我,你就會用不同的眼光來看待此事:少了一隻手臂,比起少了一條腿或沒有腿,要來得幸運多了。我不懂,為什麼他們不能這樣想呢?
我可以看得出來,親生父母已經知道我會問這個問題,而有所準備。生父清了清喉嚨,看著我,開始要告訴我這個故事。聽他說話,彷彿像是在聆聽他朗讀一首詩。,他緩緩地解釋了他的理由。
生父說,當時他們很窮,他賺的錢非常微薄,而生母並沒有工作。在這樣的情況下很難再多養一個孩子,他們知道,要孩子生活在這種情況下,對孩子非常不公平。
生父當時工作十小時只能賺到三美元,這可能比我們在沙發縫裡或汽車坐椅底下所發現的錢還要少。在這麼困難的情況下,要養活三個人已經很不容易,更何況還要再多養一個娃娃。現在這一代,對於不理想的工作,頂多就是辭職不幹,改行做別的工作,但是,對當時那個家庭而言,面對這種情況只能逆來順受。
生父說,「我們不想放棄你。」我在一九九○年十二月二十日出生,在接下來的三個星期內,他們試圖要給我溫飽,但是,他們卻很難敵得過現實的磨難。情況變得愈來愈糟,食物愈來愈少,他們必須要做抉擇,一是愛孩子,卻讓他在飢寒交迫中掙扎,二是遺棄他,希望別人給他更好的照顧。在一九九一年一月十六日,他們做出重大的決定。
生父對我解釋,這是他一生中最困難的決定,他必須排除心裡所有的情感,去做這件「必須」做的事。說到這裡,生父哭了出來,生母一邊擦鼻涕,一邊接著為我解釋。她說,這段三十分鐘的路程,是她走過最長的一段路。抱著沈重的心情跟希望,在嚴冬裡,他們最後把我留在廁所旁的道路上。
就在放下我十分鐘之後,生母就後悔了,她無法想像把我留給陌生人的情況。於是生父彎下腰,抱起我,讓我貼在他的胸膛,就這樣一路抱著我走回家。生父說這段話的時候,還彎起手臂,比給我看他當時的姿勢。
生父說,當時他們已經被感情沖昏頭了,忘記了現實的殘酷,忘記了他們養不起兩個小孩,他們只希望我還能躺在他們的腳邊,繼續過日子。
聽到這裡,我露出微笑,問生父,「然後呢?」生父接著說,又過了兩個月,生活仍然為了買不起蛋白質而掙扎。一九九一年三月十八日,他們領悟到,就算他們愛我,但是也不能夜夜忍受空肚皮睡覺。天亮後,生父及生母又再次踏上兩個月前曾經走過的道路。
摘自序曲「飛越千里,獲致珍寶」
一九九四年九月,我,理察.哈里斯,跟我兒子,卡爾.哈里斯,從美國奧勒崗的波特蘭搭上飛機,飛往洛杉磯及日本東京,再轉機飛往中國上海。大約在九個多月前,卡爾跟他的太太米姬,決定要領養第二個孩子,他們問我,願不願意跟卡爾一起去中國,到孤兒院把孩子帶回來。我不知道為什麼米姬願意讓我代替她做這件事,但是,我毫不猶豫一口答應:「好,我想去。」
我們等了又等,期待再期待,終於把書面文件及各項要求處理好,才真正展開這段長途飛行的跨海之旅。經過許多小時的飛行、飛越許多時區,從我們跨...
目錄
【推薦序】
收養,可以很幸福/許恵珺
真正的快樂/蘇一仲
【佳評讚譽】吳若權、孫越
【序曲】飛行千里,獲致珍寶/理察.哈里斯
Part 1 美好童年
1「我把英文變成我的母語了。」
當時忙著適應美國新生活的我,並不知道,中國已經在我的生命裡,埋下了伏筆。
2「爸媽才不愛你呢,因為你是領養的!」
我姊姊就是這樣體貼又善良,她總是用她最好的方式來保護我。
3「自己綁鞋帶。」
不管我有幾隻手臂,爸媽都很堅持要我和姊姊一起幫忙分擔家務。
4「你的手到哪裡去了?」
她花了好一陣子,才能理解我跟她一樣,都是天生就那麼特別。
5「好好玩一場精采的球賽!」
如果有人因為自己的身體殘障,而不去嘗試運動,我希望我的經歷能夠激勵他們。
6「如果我有兩隻手臂,她也許就會喜歡我了。」
我長大後便開始要正視這個事實:我這輩子手臂都會是這個樣子了。
7 「我搞不好有著中國某個貴族的血統呢!」
爸媽對我的身世,向來沒有任何隱瞞或是謊言。
8「我想出國念書。」
這個時候,我覺得跟我臍帶相連的中國,已經近在咫尺。
Part 2 尋根之旅
1「我想找出我的親生父母。」
當尋親突然變得有可能,我就再也無法放棄這個念頭了。
2「媽媽跟我都非常愛你,希望你能找到親生父母。」
我甚至不願去揣想,親生父母會為了當年所做的事承受多大的罪惡感。
3「回到我的故鄉,馬鞍山市……」
當我走在馬鞍山街道上,並沒有感覺到這是我的故鄉。我孤單一人……
4「如果沒有被領養,我的人生會如何呢?」
我不敢相信,孤兒院的保姆竟然還記得我!
5「兒時玩伴也還記得我!」
這裡的院童每個人都擁有相同的姓氏,使我們就像一家人連繫在一起。
6「幸運遇到DJ莉莎!」
經過一家廣播電台時,保姆的建議在我腦中閃過:可以讓媒體知道我在尋親……
7「我想知道為什麼親生父母會丟棄我…」
前一天我還覺得自己孤單一人在異鄉,隔天就覺得整個馬鞍山市都在幫忙我尋親。
8「為這些孩子找一個家。」
我不只是在尋找我自己的親生父母,我也在尋找方法,幫助這些孩子。
9「我在年夜飯喝醉啦!」
這些孩子不需要媽媽、爸爸、兄弟姊妹一起過春節,他們就是彼此的家人。
10「那些坐在椅子上的人,會是我的親生父母嗎?」
在我三歲之前,我都不能握著爸媽的手,也不能拍一張爸爸牽著我學走路的照片……
11「找到救命恩人!」
我向他們道謝,感謝他們救了我一命,幫助了一位嬰兒。
12「我感受到馬鞍山之愛。」
我去馬鞍山,是為了找到當年把我丟棄的父母,但我卻找回了許多只認識我十一天的家人。
13「謝謝你們,馬鞍山。我還會再回來嗎?」
我怎麼會這麼快就對馬鞍山人,有這麼強烈的眷戀呢?
Part 3 何處是我家
1「找到親生父母了!」
不像是那種終於得到期盼已久的禮物,比較像是「啊!終於結束了。」
2「妳是我的親生母親嗎?我的生日是哪一天?」
怎麼可能有人擁有一個小嬰兒四個月,卻連一個名字也不給他呢?我真的氣死了!
3「DNA的結果出爐。」
DNA 檢驗其實只是形式。當我第一天看到哥哥跟妹妹的照片時,我就知道我們是血親了。
4「相隔多年的團聚……」
那些記者並非只是為了要報導新聞,他們是真心地在幫我慶祝這個特殊的日子。
5「我想要知道真相……」
我想知道,他們是否曾經試著要留下我,或者,他們到底有沒有關心過我。
6「我們並不想放棄你。」
生父對我解釋,這是他一生中最困難的決定,他必須排除心裡所有的情感,去做這件「必須」做的事。
7「歡迎回家。」
牆上一道長長的裂痕,貫穿整個房子。這面牆為家人阻擋了寒風,也見證了他們的堅韌。
8「重回電台。」
要生父生母透過廣播,在大家面前坦承他們拋棄我,不是一件容易的事,但是他們卻做到了。在那一刻,我非常以他們為榮。
9「我欠孤兒院太多了。」
像我這樣一個曾經住在這裡的孩子,不禁覺得奇怪,為什麼是我被領養呢?
10「生平第一次祭祖。」
我根本就沒有理由該感到難過,因為我從未在爺爺的生命中出現過。
11「臨別夜。」
這是我待在馬鞍山的最後一晚,今晚睡前,我必須跟大家好好道別。
12「竟然錯過飛機。」
我每隔十分鐘就問妹妹的男朋友,「快到了嗎?還有多遠?你覺得我們趕得上嗎?」
13「媽媽請不要擔心。」
在整個尋親的過程裡,在美國的爸媽都一直陪我分享內心的擔憂及期待。
14「我一定會再回來。」
現在的我,不知道未來會如何,但只要我有機會,我一定會再回來。
【後記】有你們的地方就是家
【謝辭】千金難買第二次機會
【推薦序】
收養,可以很幸福/許恵珺
真正的快樂/蘇一仲
【佳評讚譽】吳若權、孫越
【序曲】飛行千里,獲致珍寶/理察.哈里斯
Part 1 美好童年
1「我把英文變成我的母語了。」
當時忙著適應美國新生活的我,並不知道,中國已經在我的生命裡,埋下了伏筆。
2「爸媽才不愛你呢,因為你是領養的!」
我姊姊就是這樣體貼又善良,她總是用她最好的方式來保護我。
3「自己綁鞋帶。」
不管我有幾隻手臂,爸媽都很堅持要我和姊姊一起幫忙分擔家務。
4「你的手到哪裡去了?」
她花了好一陣子,才能理解我跟她一樣,都是天生...
商品資料
語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:288頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。