《坎特伯雷故事》是一部詩體故事集,大部分以韻詩形式寫成。全書收有一篇總引和二十三篇故事,其中散文兩篇,其餘都是詩體。講述了一群香客到坎特伯雷城去朝聖的路上,為解悶而各人所說的奇異故事。這群人來自社會各階層,有教士、武士、修女、大學生、工匠等等,他們的故事也廣泛地反映了當時的社會風貌。作品以幽默和諷剌為基調,刻畫了不同階層的人物,諷刺封建社會的醜惡,揭露社會的腐朽,反對禁欲主義,宣揚世俗享樂。其間以短小的戲劇場面串連,故事的內容和文體各異,並符合每一個講述者的身份。作品生動地描繪了十四世紀英國的社會生活,體現了反封建傾向和人文主義思想。
下集包括第四到九章
作者簡介:
喬叟
(1340-1400)十四世紀英國大文豪,大詩人,享有「英國詩歌之父」的美譽。《坎特伯雷故事》是他的代表作。
譯者簡介:
黄杲炘
畢業於同濟大學。上海譯文出版社編審,從事英語詩歌翻譯。主要翻譯作品有《柔巴依集》、《華茲華斯抒情詩選》、《丁尼生詩選》、《英國抒情詩選》、《美國抒情詩選》、《英國抒情詩 100 首》、《美國抒情詩 100 首》、《坎特伯雷故事》、《秀髮遭劫記》等,著有:《從柔巴依到坎特伯雷 — 英語漢譯研究》、《英詩漢譯學》等。
章節試閱
巴思婦人的引子
巴思婦人的故事引子
「要說到婚姻生活的可嘆可悲,那麼即使世界上沒別的權威,我憑經驗也有足夠的發言權。
各位,因為從我滿十二歲那年到現在,感謝我們永生的天主,在教堂門口我嫁了五個丈夫─如果我能合法結這麼多次婚;他們各有千秋,卻都是體面人。
但是不久前人家明確告訴我:基督只去過一次婚禮的場合,是在加利利叫做迦拿的地方。
根據這例子,那個人還對我講:結婚的次數不應當超過一次。
我們還應當聽聽那嚴厲言詞:
在一口井邊,神人合一的耶穌曾向一名撒瑪利亞婦女指出:「妳至今有過五個丈夫,」祂說道,
「但是妳目前的這個,妳要知道,不是妳的丈夫。」祂的確這麼講;
祂這話什麼意思,我可說不上。
但我要問,為什麼那第五個人不是這撒瑪利亞婦女的男人?
這女人究竟可以結婚幾次呢?
我活到現在,還沒碰上哪一個能夠告訴我一個確切的數目。
人們可或多或少去解釋猜度。
可是我知道,主曾講得很明白,
祂吩咐我們,要我們繁衍後代;
我清楚記得這句動聽的經文。
我知道主還曾講過,我的男人
應當離開他父母,來同我生活;
至於數目,祂從來就沒說起過,
沒說過不能結婚兩次或八次。
但人們為什麼把這說成壞事?
「看看那位賢明的君主所羅門,
我相信,他就不止有一位夫人。
但願主也能讓我來吐故納新─
我只要有他一半的頻繁就行!
他嬪妃成群,那是多大的福分!③
40
現在世界上已沒有這樣的人。
依我想來,主知道這高貴君王
同各嬪妃的第一夜多麼歡暢。
他能過這種生活是多麼有福!
要感謝天主,我嫁了五個丈夫!④
歡迎第六個,任何時候來都好。
說真的,我才不稀罕什麼節操;
每當我丈夫離開了這個世界,
他的班很快就有基督徒來接。
因為聖保羅說過,我是自由身,
50
只要我喜歡,隨我嫁給誰都成。
他說結婚不是罪,沒什麼不好,
比起慾火中燒來,不知好多少。⑤
拉麥是重婚的,人們說他可惡,⑥
說他壞,但是這個我可不在乎。
55
我知道,亞伯拉罕是聖潔的人,
還知道,雅各也是個聖潔的人,
但是他們的妻子都不止兩個,
有許多聖人,妻子都不止兩個。
告訴我,天上的主在何地何時
60
曾公開說過,結婚的事祂禁止?
我請你們告訴我,我請求你們。
還有,祂幾曾規定要守住童貞。
毫無疑問,同你們我一樣清楚:
講到童貞時,聖保羅這位使徒
65
曾經說過,他提不出什麼戒律。
人們可以勸女子終身當處女,
但這並不是戒律,是一種建議;
這方面,他讓我們自己拿主意。
因為如果主規定要守住童貞,
70
那麼實際上祂就是禁止結婚。
清楚的是,如果沒種子播下去,
哪裡會生出守住童貞的處女。
聖保羅絕不敢擅自做出規定,
只要他侍奉的主沒給他命令。
75
人們為貞節準備了榮譽錦標,
讓我們看誰跑得快,把它奪到。
「但是這說法並不是人人適用,
這就要看誰能夠被上帝選中。
聖保羅是童貞之身,這我了解,
80
但是儘管他又是說教又是寫,
希望大家在這方面同他一樣,
這只是他對保持貞操的希望;
而在實際上他卻給了我自由,
讓我能嫁人;所以我老公死後
85
我再嫁人,沒什麼可以責備的,
根本就不能受到重婚的指責。
當然,能夠不接觸女人最高尚
〈他的意思是指在床上或榻上─
火和麻屑在一起是件危險事,
90
我想你們明白這譬喻的意思〉。
總之這使徒認為:能守住童貞
比較理想,好於因脆弱而結婚。
我認為,人要結婚的確是脆弱,
除非男女終生過禁慾的生活。
「雖有人喜歡守寡,不喜歡再婚,
但是我並不羡慕;我坦率承認。
是有人喜歡保持身心的純潔,
我自然不想誇耀我沒有守節。
你們也知道,即使在貴人家裡,
100
用的東西也不會全都是金器;
有些是木器,卻也同樣地實用。
天主對人們的召喚各有不同,
而且也給人分送合適的東西─
送這個或那個,這就看祂心意。
105
「貞潔是一種高尚完美的道德,
心誠志堅的節慾也很有道德。
基督是一切完美品德的源泉,
但祂沒要求每個人變賣家產,
再把變賣的所得周濟窮人家,⑦
110
並以這種方式來追隨祂步伐。
聽祂這話的人想生活得完美,
但是請各位原諒,我不在其內。
我願把我這一生的生命花朵
奉獻給婚姻行為和婚姻之果。⑧
115
「我還請你們給我講出個道理:
上天造生殖器官為什麼目的?
人造得這麼完善又為了什麼?
這絕不會沒有目的,請相信我。
如果誰願意,那就讓他去爭辯,
120
說我們有那東西是為了小便,
或說給我們長了不同的東西
是為了由此可以區分男和女,
而沒其他目的;你們說是不是?
經驗知道得很清楚:並非如此。
125
我說一句話,請教士不要生氣:
造我們那東西,有著兩個目的,
就是為了生育的義務和開心;
只要這樣做不惹天主不高興。
要不,為什麼把這話寫了下來: 130
男人應償還欠自己妻子的債?⑨
他如果不用他那簡單的工具,
那麼他怎麼能把欠的債除去?
所以給一切生物這樣的東西,
是為了排除尿液,也為了繁殖。
135
「我講這樣的話,並不是我認為
一個人只要有我所講的配備,
就必須使用它,用它進行繁殖;
那樣,人們對貞潔就不會重視。
基督有人的外形,是童貞之身;
140
而開天闢地以來,有很多聖人
一輩子過著完全純潔的生活。
並不是我對保持貞潔看不過:
讓他們當精白麵粉做的麵包,
讓我們婦女被稱為大麥麵包;
145
但用大麥麵包,《馬可福音》說,
主耶穌卻讓許多人解除饑餓。
天主要我們處在哪一種地位,
我就堅持在哪裡,不挑精揀肥。
當妻子,我就用足我那副工具,
150
不浪費造物主賦予我的能力。
如果我小氣,任天主罰我受苦!
我無論早晚,都會答應我丈夫;
只要他想來償還他欠我的債,
我就答應他,不給他設置障礙。
155
我要他成為我的債戶和奴僕,
而且還要他承受肉體上的苦─
我就要這樣,只要我是他的妻。
我有控制他那個身體的權利,
只要我活著;而他不能控制我。
160
這同聖保羅講的話正好符合,⑩
他還叫我們丈夫好好愛我們。
他這一教誨真叫我高興萬分─」
這時賣贖罪券的教士跳起來:
「我憑天主和聖約翰起誓,太太,」
165
他說,「妳的這番說教真了不起!
唉,我倒是剛想要娶一位賢妻;
但用我肉體去換,代價可太大,
所以今年哪,我不娶妻子也罷!」
婦人道:「且慢,故事我沒開始呢;
170
在我講完前,你還有桶酒可喝,
但是這酒的滋味不如麥芽酒。
等到我講完了我的故事以後,
你就知道婚姻中嘗到的苦辣─
在婚姻方面,我一向都是專家,
175
這也就是說,鞭子操在我手裡─
到那時你再決定願意不願意
把我桶裡開出的東西抿一抿。
所以在你沒湊近前,可要當心;
因為我這裡要講十來個事例。
180
誰不從別人的經歷獲取教益,
他自己就會有教益給人提供。
這句話托勒密寫在他的書中,⑪
只要讀讀《大綜合論》就能找到。」
「太太,」賣贖罪券的教士隨即道,
185
「如果妳願意,就請講妳的故事,
絕不要因為有人打岔而停止;
用實踐把我們年輕的人教導。」
「你既愛聽,我樂於從命,」婦人道;
「可是我也要請求同行的各位: 190
如果我隨心所欲地說漏了嘴,
千萬不要為我說的話而見怪,
因為我目的只是讓你們開懷。」
「各位,我現在就給你們講故事:
有關我丈夫的事,我愛講事實─
195
就像葡萄酒、麥芽酒總招我愛─
五個丈夫裡頭,三個好兩個壞。
三個又好又有錢,但一把年紀,
所以差不多沒一個有那能力
幹好了他們理當給我幹的事─
200
你們也知道,我這話什麼意思。
想到我夜裡使他們窘態畢露,
真要笑死我,只好求天主保護─
真的,他們那點活不在我眼裡。
他們給了我他們的錢財、土地;
205
所以我不必對他們畢恭畢敬,
不必為博得他們的愛而費勁。
天知道,他們愛我愛得很真摯,
所以,對他們的愛我並不珍視!
一個明智的女人總集中精力
210
去把她還沒有占有的愛博取。
既然我已經把他們完全掌握,
既然他們已經把土地獻給我,
那麼,不為了我的樂趣和利益,
我何必還費心去討他們歡喜?
215
我逼他們幹那事〈請你們相信〉,
使他們好多夜晚大嘆其苦經。
埃塞克斯的鄧莫臘肉滋味好,⑫
但我知道,這獎品他們得不到。
我有辦法把他們很好地管理; 220
他們去市場,總給我買好東西。
對他們說話時只要和顏悅色,
他們心裡就感到非常地快樂,
因為罵起他們來我相當厲害。
「聰明的妻子們,我讓妳們明白
225
我管他們的手段,現在聽我說。
「反正一開口就要說是他們錯,
因為在撒謊和發偽誓的方面,
男人就遠不如女人這樣大膽。
聰明的妻子不必聽我說的話,
230
除非有時候覺得自己出了岔。
聰明的妻子知道怎樣做最好:
讓丈夫相信紅嘴山鴉已瘋掉,⑬
還讓同自己串通一氣的使女
出來當證人;請聽我怎麼言語。
235
「「老糊塗,你就讓我穿這種衣裳?
為什麼鄰家的妻子穿戴漂亮?
無論去哪裡,她都能博得敬意;
我沒有像樣衣裳,只能待家裡。
你到我們鄰居的家裡去幹嘛?
240
難道她這樣美,讓你愛上了她?
你對家裡的使女低聲說什麼?
你這老色鬼,不准再耍花招了!
只要我有個熟人或有個朋友,
只要去探望探望或問候問候,
245
你就會平白無故地把我亂罵。
你自己喝醉酒,像隻老鼠回家,
還坐在長凳上訓人,見你的鬼!
你對我說過,娶了窮女人倒霉,
因為在錢財方面開支相當大;
250
但女方有錢又出身高貴人家,
你又說那種滋味相當不好受,
因為要忍受她的傲慢和怨尤。
她如果長得好看,你這個惡棍,
你說每個色鬼都想來占一份;
255
而女人若一直處處受到追求,
她的貞潔就很難保持得長久。
「「你說是有的人看中我們錢財,
有的人看中我們美貌或身材;
有人愛女人因為她能歌善舞,
260
或善於調情,或有溫雅的談吐,
或因為她的手臂或手很嬌美;
總之依你看,我們歸屬於魔鬼。
你說城堡若長時間受到圍攻,
誰想守住它就很難獲得成功。
265
「「你又說,如果一個女人相當醜,
那麼她見了男人就不肯放手;
因為她會像叭兒狗跳向前去,
直到有別的男人買她那東西。
你說,那些鵝在湖上自在地游,
270
不會因羽毛灰色而沒有配偶。
你說,沒有人願意收下的東西,
那麼這樣的東西就很難處理。
你這老東西,上床時竟然胡說,
說是聰明人大可不必娶老婆,
275
還說想進天堂的人同樣不必。
我但願焦雷和閃電把你轟擊,
把你這個皺巴巴的頸子劈斷!
「「你說漏雨的屋子、滿屋子的煙,
加上個老婆整天在埋怨、嘮叨,
280
逼得男人從自己的家裡出逃,
老頭子犯了什麼病,這麼責難?
「「你說我們當妻子的隱瞞缺點─
等結好了婚,那時才顯露出來;
說出這種話的人真正是無賴!
285
「「你說無論是買牛馬、買狗買驢,
還是買盆罐鍋瓢等家用器具,
無論是買湯匙或凳子等物件,
還是買穿著打扮的各類衣衫,
人們要反覆檢驗才花錢買下;
290
但是對妻子,婚前卻並不檢查。
罵你一聲老混蛋,你竟說什麼
我們結婚後才會暴露出罪惡。
「「你還說,如果不講我長得漂亮,
我就會把不高興全放在臉上:
說我要你看我時得溫情脈脈,
295
要你到處稱我是「漂亮的太太」;
說我要你在我的生日辦慶宴,
並且替我買鮮艷花哨的衣衫;
還說我要你敬重我的老保姆、
300
我的貼身女僕和我爹的親屬;
你說你辦不到,我就滿面怒容─
你真是個滿嘴謊言的老飯桶!
「「還有,存著非常卑鄙的疑心,
你懷疑我們家那個學徒詹金,
305
因為他一頭金髮又鬈又光亮,
而且還經常伴隨在我的身旁;
但我不會要他,哪怕你明天死。
「「為什麼你要藏掉錢櫃鑰匙?
你快告訴我,不得好死的傢伙!
310
天知道,財產屬於你也屬於我。
你以為你能瞞過一家的主婦?
我要請聖徒雅各來為我作主─
我絕不讓你既占有我的身子
又占有我財產;任你氣得要死, 315
氣得瞪眼,也只能二者取其一。
你總在窺探我,算是什麼道理?
我覺得,你想把我鎖進箱子吧!
你該說:「你愛去哪裡就快去呀!
去好好消遣,我不信閒言碎語。
320
我知道愛麗絲是我忠實賢妻。」
老監視我們的男人,我們不愛,
因為我們喜歡的是自由自在。
「「一切人裡面,明智的占星學家
托勒密最最值得上天保佑他,
325
因為他書中有這樣一句名言:
「誰若不關心是誰把世界掌管,
世界上就數這個人最最明智。」
你通過這句名言就應當得知:
既然你自己已經夠了,那人家
330
過得多痛快,你幹嘛要去管他?
別怪我要罵你,你這個老混蛋!
反正到了晚上我總是陪你玩。
不讓別人在你燈籠上點蠟燭;
你這人就是太小氣,毫無氣度─
335
你的燈籠又不會因此暗一點,
所以你自己若夠了,就別埋怨。
「「你還說,我們若講究穿著打扮,
打扮得光鮮動人又花枝招展,
就會危及我們的貞操;老不死,
340
居然你還抬出聖保羅的名字,
用他的這句話支持你的觀點:
「妳們婦女身上的穿戴和打扮,
應當是貞操,應當是知羞識恥,
而不應當是金銀珠寶和鑽石,
345
不應當是頭髮花樣、華麗衣帽。」
但你的這種條文和這套指導,
我根本就一點也不放在心上!
你還說我同一隻貓沒有兩樣;
因為如果貓被人燒傷了毛皮,
350
牠就會老老實實地待在家裡,
而如果牠毛光皮滑,斑紋好看,
那麼在家裡就不能待上半天!
而是非要在天黑的時候外出,
去炫耀毛皮,去為求偶爾高呼。
355
你這牢騷鬼,你這話是在說我,
說我穿了好衣裳就出去快活。
「「老笨蛋,窺探我又有什麼用處?
哪怕你求得百眼巨人的幫助─
發揮他特長,讓他來把我看牢─
360
但我只要不情願,他就看不好;
老實告訴你,我能蒙蔽他眼睛。
「「你說,這個世上有三樣事情,
使這整個的人間非常不安逸,
所以第四樣,人們都承受不起。⑭
365
老粗坯,願耶穌讓你短壽促命!
你居然煞有介事地公開宣稱:
壞老婆就是這幾種禍害之一!
難道你想要說明你那番道理,
偏就找不到客氣一點的比喻,
370
非要把可憐的老婆頂替進去?
「「你還把女人的愛情比作地獄,
比作一點也留不住水的荒地。
你還把女人的愛情比作野火,
燒得越旺,需要的燃料就越多,
375
就越要把可以燒的一切燒光。
你說,害蟲毀掉一棵樹的情況,
正如做妻子的人毀掉她丈夫;
還說有妻子的人對此都清楚。」
「各位,你們剛才聽到的那些事,
380
就是我咬定我的那些老頭子,
說是他們酒醉後的胡言亂語。
這都是捏造,但我叫我的侄女
和詹金作證,證明是他們胡說。
老天知道,他們並沒有什麼錯, 385
但是我叫他們吃苦頭、受煎熬,
因為我會像一匹馬亂叫亂咬;
儘管惡人是我,但我會先告狀─
要不這樣,我早就打了大敗仗。
誰最先來到磨坊,誰就最先磨;
390
我先發難,才平息了一場風波。
他們很快就討饒,就甘拜下風,
要我原諒本來就沒錯的他們。
「我指責他們,說他們勾搭蕩婦;
其實他們病得幾乎都站不住。
395
他們還以為這是因為愛他們,
所以竟然還感到安慰和開心。
我發誓,說我每天夜裡都外出,
是為了查明誰是他們的姘婦;
憑這藉口,我倒快活了無數次─
400
我們一生下就具有這種機智;
女人的天賦是欺騙、哭泣、胡編,
活一天,這種本事她就用一天。
就這樣,我有一件事可以自誇,
無論來軟的、硬的或其他辦法,
405
例如嘮嘮叨叨地埋怨、發牢騷,
總之,在任何情況下他們輸掉。
特別在床上,他們就更加晦氣:
我罵他們,不讓他們稱心如意;
一發覺丈夫的手捂到我身上,
410
我就立刻起身,就立刻離開床;
除非他答應滿足我提的條件,
那時我才會同意給他幹一幹。
所以我要給男人講一個道理:
一切都有代價,有本事就得利。
415 憑一隻空手,不能把老鷹引來;
為得利,他的情慾我就得忍耐,
還假裝我也頗想這樣來一手,
而對這種老鹹肉,我從沒胃口─
所以常常為此把他們罵一通。
420
哪怕教皇就坐在他們的當中,
我也不會讓他們吃口太平飯;
他們說我的話,我句句要清算。
所以,求全能的天主幫我一把,
讓我什麼時候都能這樣自誇:
425
他們講我的話,我統統不放過─
做到這一點,憑我的機智靈活。
所以,我們最好的辦法是忍讓,
否則,太平兩個字他們就休想。
因為,任他們像獅子那麼凶猛,
430
但弄到結果,失敗的總是他們。
「「我最親愛的,」然後我會這樣講,
「看看維爾金,我們溫馴的綿羊;
過來些,郎君,讓我親親你臉頰!
你的心胸應當既寬厚又博大;
435
既然你常說約伯如何有耐心,
那麼你應當又有耐心又溫馴。
你講得這麼好,自己就要做到,
否則,就不得不受我們的調教,
就知道最好不要惹老婆惱怒。
440
事實上,你我總有一個人屈服;
而既然男人總是比女人講理,
你難免就要耐心地受點委屈。
你哼呀哼的,究竟犯了什麼病?
難道非獨占我那個東西不成?
445
好吧,就給你獨占,整個都歸你!
彼得,我要罵你,你為此著了迷!
要是我想把我的好東西出售,
我就像鮮艷的玫瑰,往外就走;
但是我把我的好東西留給你。
450
所以實話對你說,要怪你自己。」
巴思婦人的引子
巴思婦人的故事引子
「要說到婚姻生活的可嘆可悲,那麼即使世界上沒別的權威,我憑經驗也有足夠的發言權。
各位,因為從我滿十二歲那年到現在,感謝我們永生的天主,在教堂門口我嫁了五個丈夫─如果我能合法結這麼多次婚;他們各有千秋,卻都是體面人。
但是不久前人家明確告訴我:基督只去過一次婚禮的場合,是在加利利叫做迦拿的地方。
根據這例子,那個人還對我講:結婚的次數不應當超過一次。
我們還應當聽聽那嚴厲言詞:
在一口井邊,神人合一的耶穌曾向一名撒瑪利亞婦女指出:「妳至今有過五個丈夫,」祂說道...
目錄
第一組
總引
騎士的故事
磨坊主的引子
磨坊主的故事
管家的引子
管家的故事
廚師的引子
廚師的故事
第二組
律師的引子由此而來
律師的故事引子
律師的故事
船長的引子
船長的故事
修女院院長的引子
修女院院長的故事
托帕斯爵士的引子
托帕斯爵士
梅利別斯的引子
梅利別斯的故事
修道士的引子
修道士的故事——路濟弗爾亞當 參孫 赫拉克勒
斯尼布甲尼撤 伯沙撒 芝諾比亞 西班牙的彼
得王賽普勒斯的彼得王 倫巴第的伯納博 烏格
利諾尼祿奧洛菲努 安條克斯•埃畢法內斯
亞歷山大尤利烏斯•愷撒克羅伊斯
修女院教士的故事引
修女院教士的故事
修女院教士的故事尾聲
第三組
醫生的故事
旅店主人的話
賣贖罪券教士的故事引子
賣贖罪券教士的故事
第四組
巴思婦人的引子
巴思婦人的故事
托缽修士的引子
托缽修士的故事
差役的引子
差役的故事
第五組
學士的引子
學士的故事
商人的引子
商人的故事
商人的故事尾聲
第六組
扈從的故事
平民地主的引子
平民地主的故事
第七組
第二位修女的故事
教士跟班的引子
教士跟班的故事
第八組
伙食採購人的引子
伙食採購人的故事
第九組
堂區長的引子
堂區長的故事
附錄
喬叟著名抒情短詩二首:無情的美人
向他的錢袋訴苦
羅伯特•格林短詩一首:傑佛瑞•喬叟寫照
第一組
總引
騎士的故事
磨坊主的引子
磨坊主的故事
管家的引子
管家的故事
廚師的引子
廚師的故事
第二組
律師的引子由此而來
律師的故事引子
律師的故事
船長的引子
船長的故事
修女院院長的引子
修女院院長的故事
托帕斯爵士的引子
托帕斯爵士
梅利別斯的引子
梅利別斯的故事
修道士的引子
修道士的故事——路濟弗爾亞當 參孫 赫拉克勒
斯尼布甲尼撤 伯沙撒 芝諾比亞 西班牙的彼
得王賽普勒斯的彼得王 倫巴第的伯納博 烏格
利諾尼祿奧洛菲努 安條克斯•埃...
商品資料
語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:400頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。