創新翻譯模式解讀西洋文學名著,帶你賞析經典之文字偵探遊戲。
◎破解 200 個文字謎語。
◎修辭分析 690 個注釋,共七萬五千字。
◎英中同頁左右對照,標點符號對應。
◎建立文學翻譯的新模式。
徹底瞭解本書為何名列「20世紀百大小說」第二名的創新解譯本!
本書翻譯自費茲傑羅的小說《偉大享樂》(The Great Gatsby),也稱為《大亨小傳》或《偉大的蓋茲比》。
《The Great Gatsby》是一本偉大的文字偵探小說,唯有找出費茲傑羅用字的來源才能真正解讀這部經典,體會其中難以想像的文字之美。英翻中後原文的美感與雙關多已消失,最好的解決方法是英中對照再加注解,閱讀時可略過腳註或隨時參考。
透過本書獨特的解譯方式,讀者既可解讀費茲傑羅運用各種文學手法設下的文字偵探遊戲,還可以經由書中人物性格與事件,對照費茲傑羅不遜於書中故事的真實人生遭遇,深入解析費茲傑羅創作的脈胳,創造另一局文字偵探遊戲的多重樂趣與文學的多層次豐富意涵。
本書逐字意譯,英文與中文在同一頁左右對照,譯文無法完全表達原文時在腳註說明。長篇段落分割,讓中英容易比對,並以段落編號方便快速索引。英中標點符號除逗點外都相對應,翻譯自由被限制但譯文與原文的對應更直接。
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865780142.pdf
譯者簡介:
譯注者:田振明
成大電機系畢業,目前研發以電腦輔助解譯文學經典,成果陸續展示於「費思經典文字遊戲系列」。
章節試閱
◎分章簡介
第一章:一九二四年,三十二歲的尼克開始自述他的回憶。他是個保留評論的人,因此許多人會向他吐露祕密(6)。一九一五年他由耶魯大學畢業,參加過歐戰,退役後不耐中西部家鄉的平淡生活,也因為親友關心他的婚姻,一九二二年的春天他到紐約發展做債券交易(17),成為蓋茲比的鄰居(33)。六月時他到當時二十三歲的表妹黛西與她丈夫湯姆家晚餐,遇到了小黛西兩歲的高球選手裘丹,聽聞湯姆有個情婦,同時了解黛西的婚姻並不如意(135)。尼克回家後第一次見到蓋茲比的身影,他伸展雙臂朝向黑暗大海,似乎在渴望著甚麼(198)。第二章:……
◎翻譯方法
The Great Gatsby 是一本偉大的文字偵探小說,唯有找出費茲傑羅用字的來源才能真正解讀這部經典,體會其中難以想像的文字之美。英翻中後原文的美感與雙關多已消失,最好的解決方法是英中對照再加注解,閱讀時可略過腳註或隨時參考。
這本書逐字意譯,英文與中文在同一頁左右對照,譯文無法完全表達原文時在腳註說明。長篇段落已分割讓中英容易比對,原段落前加上空格,被分割的段落前不留,並以段落編號而非頁數方便快速索引。英中標點符號除逗點外都相對應,翻譯自由被限制但譯文與原文的對應更直接。
本書原文取自一九二五年四月第一版,後來版本的更動在腳註說明。失實的敘述有些可能是費茲傑羅的本意,例如視網膜(203)。視網膜在眼睛內無法看見,有些編輯將這個字改為虹膜,但費茲傑羅是以視網膜神經狀的圖案表達它監視的是思想而非外表,這並不是個錯誤。
◎翻譯分解
逐字意譯找出英文字詞的中文解釋後再組合成句,不允許過度意譯與避免漏譯,全書皆依循此規範。複雜的句子於腳註列出英中單字對應,這時的英文單字都回到原形。例如尼克決定要回家鄉時正是秋天,費茲傑羅不直接用秋天而改以長串敘述來取代:「因此,青煙脆葉在天空之時,風吹得繩上濕衣直挺,我決定回家了」(1843),這句可分解為:
So when the blue smoke of brittle leaves was in the air and the wind
blew the wet laundry stiff on the line I decided to come back home.
因此so,青blue 煙smoke 脆brittle 葉leaf 在 天空air 之時when,風
wind 吹得blow繩line 上on 濕wet 衣laundry 直挺stiff,我 決定decide
回come back 家home 了。
◎費茲傑羅的邏輯
翻譯費茲傑羅的困難在於他大量使用雙關、引喻、對應、象徵、藏名等修辭,如果不找出來源,閱讀一段時間後會覺得他的文字怪異或冗長無趣,無法認同這本書可以成為經典,甚至排名百大小說第二位。
引喻是費茲傑羅常用的手法,例如蓋茲比以路上飄動的每一根鮮豔羽毛裝飾他的夢想(937),根據的是伊索寓言中松鴉與孔雀的故事。松鴉想要加入孔雀群,以孔雀掉落的羽毛裝飾自己。傑.蓋茲比名字中的傑(Jay)是英文的松鴉,羽毛有羽毛筆的解釋,費茲傑羅將寫作過程中看到的美麗文句當成材料裝飾他的小說。對應辭格需要前後文的對照才能解讀,例如東耶格與西耶格兩個蛋形地的摹寫,在酒醉水手的眼中是新世界鮮嫩的雙乳(1872),兩個蛋形地之間的臨停灣就成了乳溝(28)。
◎雙關
費茲傑羅經常將後一段的主題在前面以雙關語預告,例如尼克以「帶著軟木塞味」的紅酒與「談談莊稼」預告日本人統治加州的理論將被提出(108)。尼克進入湯姆屋內第一眼看到的糖霜(frost)結婚蛋糕天花板,暗示他將看到冰冷如霜(frost)的婚姻(52),這一類的雙關語出現非常頻繁。比較特別的是費茲傑羅有時會安排十個以上的雙關字於同一句中,這種雙關長句混亂難以解讀,需要特別處理。
◎雙關比較
以脆葉如青煙般在天空飄動替代秋天並非堆砌文字,而是為建立一個雙關長句,blue 是青藍或沮喪,smoke 煙或混亂,brittle 脆或冷漠等。但這樣的分析冗長複雜,多字結合的雙關句與原句將加上字詞編號以方便比較,例如尼克選擇在秋天回家的原因:
the blue1 smoke2 of brittle3 leaves4 was in the air5 and the wind6 blew7 the
wet laundry8 stiff9 on the line10
青1煙2脆3葉4在天空5之時,風6吹得7繩10上濕衣8直挺9
沮喪1混亂2冷漠3離別4的氣氛5,麻煩事8的風聲6傳播7局限9了方向10
◎隱意
某些看來不重要的句子可能隱藏深層意義,多半可依上下文的邏輯解讀。與費茲傑羅私人生活相關的部分則必須了解他的背景,例如他與父母親的關係(355)或是他妻子曾經要求離婚(1614),這部分比較無法完全客觀,但可為一些似乎無意義的文字提供解釋。
◎引喻
明引直接說出引用的來源,但費茲傑羅並不明確指出來源,他以暗引加上合理線索來應用引喻,例如一直絆倒在凡爾賽花園女士盪鞦韆的景象(260),指的是法國畫家弗拉戈納爾(Fragonard)十八世紀的油畫《鞦韆》(The Swing)。這幅畫裡年輕的妻子高盪鞦韆,洩露裙下風光給躲在下方像是被絆倒的偷情男子,而他將持續一直絆倒在畫中。這畫符合威爾遜太太與湯姆的偷情,之後她血流於上預告這偷情將以她的死亡結束。費茲傑羅以凡爾賽花園與盪鞦韆來提示這引喻。
◎象徵
派對中黛西開玩笑地說要發出綠色卡片,擁有卡片的人可以吻她(1020),這象徵類似她碼頭的綠色燈火,蓋茲比看到的是黛西的燈號告訴他,「你可以來了」。當時的鐵路號誌用綠燈表示可以通行,後來成為事情可以開始進行的習語。書中較特別的象徵是姿勢與顏色,連接不斷的勝利姿勢是鋸齒狀的震度圖,表示蓋茲比的人生起伏有如地震,高低起伏遠大於平常人(11)。顏色中的紅白藍分別代表湯姆、黛西與蓋茲比(40)。
◎對應
引喻或象徵關連多處文字時成為一種對應,必須將對應的文字列在一起才能解讀。黛西用手指捻熄蠟燭極不合理提示此處有隱意。與書中女主角同名的渥維克女伯爵黛西,她利用房門燭火的亮與滅作為幽會的暗號,黛西晚餐前捻熄蠟燭表示她目前無意偷情(95),當她丈夫與情婦通完電話後蠟燭又被點燃(143),這時她已準備接受別的男人,線索在渥維克別墅與黛西的名字一起出現時(549),解開這引喻必須連結蠟燭熄滅、點
燃、渥維克與黛西的名字。
◎藏名
書中重要的名字全部都有延伸的意義。費茲傑羅以角色的特性設計名字,與這名字相關的文字也會隨其藏名的意義而變化。T.J.艾克堡(Eckleburg)是蛋人(egger)與城鎮(burg)的結合,蛋的動詞有煽動挑撥的意思,艾克堡醫生眼睛的視網膜監視與影響東耶格的東蛋人(East Eggers)與西耶格的西蛋人。T與J的縮寫取自兩位主角,湯姆.布坎南的Tom 雄貓,與傑.蓋茲比的Jay 松鴉,他們各自代表東耶格與西耶格的人,雄貓最後戰勝了松鴉。
◎書名
「偉大的蓋茲比」非法致富,用盡手段占有黛西卻讓她痛苦,難以定論他的偉大,但他確實是位偉大的享樂者(375)。他原名蓋茲(Gatz),是個被封閉的人(gates),十七歲時他創造的新名字Gatsby 代表極度享樂(gayest-be),這觀念他信服至終(950)。裘丹曾經以享樂時光提示這藏名(442)。偉大享樂主義來自花園學派(862),流在蓋茲比與費茲傑羅的血液裡(1597)。這書名與蛋有些關係,thE Great Gatsby 中的大寫字母可拼出蛋(egg),或許這是冠上偉大的原因之一。Gatsby 是閒話(gab)與豬圈(sty)的重組字,蓋茲比得到黛西後惹來許多閒話,他的家也變成豬圈(1111)。偉大(great)是磨碎(grate)的重組,蓋茲比的享樂最後也如同鏡中身影粉碎在湯姆的惡意下(1541)。
這文字遊戲的偉大享樂隱藏了近九十年,費茲傑羅為何不願透露他文字的祕密本身是個謎,可能的解釋是他隱藏的批評有些與政治相關,或許會遭到三K黨報復(1300),而他對兩位報業大亨普立茲與赫斯特的批評對他發表作品非常不利(406)。他的編輯柏金斯並不知道這祕密(1875),書若賣得好,一切都可原諒,但事先告知必定會被出版社封殺。結果是書賣得並不好,費茲傑羅再公布這祕密或將惹惱出版社與牽連柏金斯。
以上內容節錄自《偉大享樂 (The Great Gatsby)》田振明◎譯注.白象文化出版
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865780142.pdf
◎分章簡介
第一章:一九二四年,三十二歲的尼克開始自述他的回憶。他是個保留評論的人,因此許多人會向他吐露祕密(6)。一九一五年他由耶魯大學畢業,參加過歐戰,退役後不耐中西部家鄉的平淡生活,也因為親友關心他的婚姻,一九二二年的春天他到紐約發展做債券交易(17),成為蓋茲比的鄰居(33)。六月時他到當時二十三歲的表妹黛西與她丈夫湯姆家晚餐,遇到了小黛西兩歲的高球選手裘丹,聽聞湯姆有個情婦,同時了解黛西的婚姻並不如意(135)。尼克回家後第一次見到蓋茲比的身影,他伸展雙臂朝向黑暗大海,似乎在渴望著甚麼(198)。第二章:…...
目錄
翻譯方法
分章簡介
人物介紹
文字偵探遊戲
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
附錄一 辭格索引
附錄二 清晨三點
附錄三 玫瑰鍊
翻譯方法
分章簡介
人物介紹
文字偵探遊戲
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
附錄一 辭格索引
附錄二 清晨三點
附錄三 玫瑰鍊
商品資料
出版社:白象文化事業有限公司出版日期:2013-09-16ISBN/ISSN:9789865780142 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:336頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。