定價:NT$ 740
本商品已絕版
《廣島末班列車》
史上關於原爆故事最感人至深的作品
《鐵達尼號》、《阿凡達》導演卡麥隆特別推薦!
這世上不該再有藍色螢火蟲的墳墓,這世上不該再降下黑雨,
摯愛的人不該再知道,折千隻紙鶴的意義。
忘掉你對一九四五年原子彈轟炸及其餘波的刻板認知,《廣島末班列車》才是最可靠的記錄見證。──美國自然歷史博物館副館長比爾‧舒特
融合了大量的鑑識細節和難以估測的心碎感。查理‧裴列格里諾毫不畏懼地記錄下這些最慘痛的事件,核武使用在摧毀人類上的兩次悲劇,並請求我們攜手合作,祈禱它不會再度發生。任何有良知的人都該讀讀本書。──《鐵達尼號》、《阿凡達》導演詹姆斯‧卡麥隆
我看過原子彈。我那時才四歲。原子彈是戰爭最後的事,在那之後,就再也沒有壞事發生了;但我卻永遠失去了我的媽咪。因此,即使世界不再那麼糟糕,我還是不快樂。——原爆生還者永井茅乃
有天,你會和平地飛越世界。——折千隻紙鶴的小女孩佐佐木禎子
原子死亡的曙光是個特殊的人類故事,由爪子沾著鈾和鈽的老虎來訴說。
作者根據原爆倖存者的口述記錄,並使用鑑識考古學的新科技,描述了原子彈轟炸日本的事件和餘波。這兩次原爆,永遠改變了地球上的所有生命。
親身體驗原子彈爆炸的目擊見證是本書的敘述核心。目前知道有三十人逃離廣島,奔向想像中應該安全的長崎──卻只是及時趕上另一場原子彈轟炸,並且大難不死地倖存下來。山口疆是我們已知唯一倖存過兩次原爆中心完全轟擊效應的人。第二次原爆時,爆炸波在山口所在建築的樓梯井旁分散開來,讓他與站在身邊的幾個人包覆在衝擊繭裡,而整棟大樓在周遭霎時消失。二○一○年初,山口疆因胃癌逝世,享年九十三歲。
我們對原爆瞭解多少?轟炸廣島的核彈在一次飛前測試中受損,影響其威力。艾諾拉‧蓋號於八月六日飛離前數小時,物理學家路易斯‧阿耳瓦雷茲在威力減弱的炸彈中加入三劑釙和鈹(這核子物質相當於在賽車引擎中加入一氧化二氮)。這是個驚人的「帶你回現場」的時空膠囊,作者以科學家的眼光來描述細節,並以真實發生的事件來糾正歷史,與倖存者的真摯友誼也豐富了此書內容,他的記錄可謂是陳述原爆經過最詳盡且最逼真的歷史書,也是史上關於原爆故事最感人至深的作品。
《希特勒草莓》
試想有一天,你想上街卻被禁止出門;
再也不許和朋友見面;
所有的人都認為一切錯在於你;
大清早你就被他們押走
「我曾經歷過這樣的一個世界,人們屈服於誘惑之下,因此什麼事都做得出來,我們絕不能縱容事情發展到這個地步。」──卡蘿拉‧史坦
本書重新敘述納粹國家社會主義的歷史──不只是針對年輕讀者而已。
集合德國歷史學者與名家之作,深入淺出介紹人類二十世紀一段最驚心動魄的時代故事。內文結合精彩的真實歷史照片,並且穿插事件解說設計,讓讀者能瞭解事件的源由、經過與結果。
作者簡介:
《廣島末班列車》
查理‧裴列格里諾(Charles Pellegrino)
著有超過十餘本小說和非文學類書籍,包括暢銷書《鐵達尼號上的幽靈》(Ghost of the Titanic)、《耶穌家族之墓》等。以其在古生物學、太空探險的核子推進系統,以及從龐貝和鐵達尼號到世貿中心的鑑識考古學的卓越工作為基礎,為許多科學期刊撰文。他是詹姆斯‧卡麥隆的鐵達尼號探險隊和電影《阿凡達》的科學顧問。現居紐約。
《希特勒草莓》
卡蘿拉‧史坦(Carola Stern)
1925年出生於伍瑟都島,原名愛莉卡‧阿司姆斯(Erika Assmus)。二次世界大戰後,她於東德擔任教師。1950年代逃至西柏林,透過各種文字發表,贏得研究東德專家之美譽。東德國家安全局曾兩度試圖綁架她,因此她以假名「卡蘿拉‧ 史坦」在報章雜誌上發表文章。許多人僅知其筆名。
1960年代,她負責科隆一家出版社的政治書籍編輯部。1970年開始,擔任西德電台(WDR)的編輯與評論人。退休之後,她在《交織的記憶》(In den Netzen der Erinnerung)及《雙重人生》(Doppelleben)兩本書中描繪自己的生命經歷,並出版一系列的名女人傳記。
英格‧柏德森(Ingke Brodersen)
1950年出生,大學時期主修歷史。曾短期擔任教師,之後則長年任職於Rowohlt出版社,編輯並出版政治類書籍,而後升任Rowohlt Berlin出版社負責人。
多年前,她與其他作者共同合作出書,書中多位主角回顧自己在希特勒成為共和國總理那一天當中的經歷。書中有位作者是共產黨員,他在1933年旋即被捕入獄;這人和英格‧柏德森有著同鄉之誼。從他口中,英格瞭解了許多關於自己故鄉及鄉親們在納粹主義時代裡發生的故事。
目前擔任作者及撰書專案經理人,並為《卡夫卡》雜誌工作。她與朵莉絲‧施洛德—柯普夫(Doris Schröder-Köpf)共同出版《總理住在游泳池》(Der Kanzler wohnt im Swimmingpool. Wie Politik gemacht wird)一書,並和麥布瑞特‧伊爾納(Maybrit Illner)共同撰寫《小道消息報導--傳媒及其操盤手》(Ente auf Sendung. Von Medien und ihren Machern)。
譯者簡介:
《廣島末班列車》
廖素珊
台大外文系畢業,明尼蘇達州雙子城校區比較文學研究所肄業。現專事翻譯。譯作有《縱走日本兩千哩》、《誰殺了喀布爾女人》、《被遺忘的花園》、《印度的故事》、《墮落天使》等二十餘本書。
《希特勒草莓》
呂以榮
美國長堤加州大學國際社會工作研究所研究,德國海德堡大學老人學研究所碩士後學位,德國海德堡大學德語教學/心理學碩士。另譯有《向生命說YES!》、《高加索玫瑰》。
李雪媛
台北市人,德國海德堡大學碩士,主修歷史學與政治學,現從事教學及翻譯工作。另譯有《士兵修好了留聲機》、《向生命說YES!》、《名聲》。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
定價:NT$ 740
本商品已絕版
《廣島末班列車》
史上關於原爆故事最感人至深的作品
《鐵達尼號》、《阿凡達》導演卡麥隆特別推薦!
這世上不該再有藍色螢火蟲的墳墓,這世上不該再降下黑雨,
摯愛的人不該再知道,折千隻紙鶴的意義。
忘掉你對一九四五年原子彈轟炸及其餘波的刻板認知,《廣島末班列車》才是最可靠的記錄見證。──美國自然歷史博物館副館長比爾‧舒特
融合了大量的鑑識細節和難以估測的心碎感。查理‧裴列格里諾毫不畏懼地記錄下這些最慘痛的事件,核武使用在摧毀人類上的兩次悲劇,並請求我們攜手合作,祈禱它不會再度發生。任何有良知的人都該讀讀本書。──《鐵達尼號》、《阿凡達》導演詹姆斯‧卡麥隆
我看過原子彈。我那時才四歲。原子彈是戰爭最後的事,在那之後,就再也沒有壞事發生了;但我卻永遠失去了我的媽咪。因此,即使世界不再那麼糟糕,我還是不快樂。——原爆生還者永井茅乃
有天,你會和平地飛越世界。——折千隻紙鶴的小女孩佐佐木禎子
原子死亡的曙光是個特殊的人類故事,由爪子沾著鈾和鈽的老虎來訴說。
作者根據原爆倖存者的口述記錄,並使用鑑識考古學的新科技,描述了原子彈轟炸日本的事件和餘波。這兩次原爆,永遠改變了地球上的所有生命。
親身體驗原子彈爆炸的目擊見證是本書的敘述核心。目前知道有三十人逃離廣島,奔向想像中應該安全的長崎──卻只是及時趕上另一場原子彈轟炸,並且大難不死地倖存下來。山口疆是我們已知唯一倖存過兩次原爆中心完全轟擊效應的人。第二次原爆時,爆炸波在山口所在建築的樓梯井旁分散開來,讓他與站在身邊的幾個人包覆在衝擊繭裡,而整棟大樓在周遭霎時消失。二○一○年初,山口疆因胃癌逝世,享年九十三歲。
我們對原爆瞭解多少?轟炸廣島的核彈在一次飛前測試中受損,影響其威力。艾諾拉‧蓋號於八月六日飛離前數小時,物理學家路易斯‧阿耳瓦雷茲在威力減弱的炸彈中加入三劑釙和鈹(這核子物質相當於在賽車引擎中加入一氧化二氮)。這是個驚人的「帶你回現場」的時空膠囊,作者以科學家的眼光來描述細節,並以真實發生的事件來糾正歷史,與倖存者的真摯友誼也豐富了此書內容,他的記錄可謂是陳述原爆經過最詳盡且最逼真的歷史書,也是史上關於原爆故事最感人至深的作品。
《希特勒草莓》
試想有一天,你想上街卻被禁止出門;
再也不許和朋友見面;
所有的人都認為一切錯在於你;
大清早你就被他們押走
「我曾經歷過這樣的一個世界,人們屈服於誘惑之下,因此什麼事都做得出來,我們絕不能縱容事情發展到這個地步。」──卡蘿拉‧史坦
本書重新敘述納粹國家社會主義的歷史──不只是針對年輕讀者而已。
集合德國歷史學者與名家之作,深入淺出介紹人類二十世紀一段最驚心動魄的時代故事。內文結合精彩的真實歷史照片,並且穿插事件解說設計,讓讀者能瞭解事件的源由、經過與結果。
作者簡介:
《廣島末班列車》
查理‧裴列格里諾(Charles Pellegrino)
著有超過十餘本小說和非文學類書籍,包括暢銷書《鐵達尼號上的幽靈》(Ghost of the Titanic)、《耶穌家族之墓》等。以其在古生物學、太空探險的核子推進系統,以及從龐貝和鐵達尼號到世貿中心的鑑識考古學的卓越工作為基礎,為許多科學期刊撰文。他是詹姆斯‧卡麥隆的鐵達尼號探險隊和電影《阿凡達》的科學顧問。現居紐約。
《希特勒草莓》
卡蘿拉‧史坦(Carola Stern)
1925年出生於伍瑟都島,原名愛莉卡‧阿司姆斯(Erika Assmus)。二次世界大戰後,她於東德擔任教師。1950年代逃至西柏林,透過各種文字發表,贏得研究東德專家之美譽。東德國家安全局曾兩度試圖綁架她,因此她以假名「卡蘿拉‧ 史坦」在報章雜誌上發表文章。許多人僅知其筆名。
1960年代,她負責科隆一家出版社的政治書籍編輯部。1970年開始,擔任西德電台(WDR)的編輯與評論人。退休之後,她在《交織的記憶》(In den Netzen der Erinnerung)及《雙重人生》(Doppelleben)兩本書中描繪自己的生命經歷,並出版一系列的名女人傳記。
英格‧柏德森(Ingke Brodersen)
1950年出生,大學時期主修歷史。曾短期擔任教師,之後則長年任職於Rowohlt出版社,編輯並出版政治類書籍,而後升任Rowohlt Berlin出版社負責人。
多年前,她與其他作者共同合作出書,書中多位主角回顧自己在希特勒成為共和國總理那一天當中的經歷。書中有位作者是共產黨員,他在1933年旋即被捕入獄;這人和英格‧柏德森有著同鄉之誼。從他口中,英格瞭解了許多關於自己故鄉及鄉親們在納粹主義時代裡發生的故事。
目前擔任作者及撰書專案經理人,並為《卡夫卡》雜誌工作。她與朵莉絲‧施洛德—柯普夫(Doris Schröder-Köpf)共同出版《總理住在游泳池》(Der Kanzler wohnt im Swimmingpool. Wie Politik gemacht wird)一書,並和麥布瑞特‧伊爾納(Maybrit Illner)共同撰寫《小道消息報導--傳媒及其操盤手》(Ente auf Sendung. Von Medien und ihren Machern)。
譯者簡介:
《廣島末班列車》
廖素珊
台大外文系畢業,明尼蘇達州雙子城校區比較文學研究所肄業。現專事翻譯。譯作有《縱走日本兩千哩》、《誰殺了喀布爾女人》、《被遺忘的花園》、《印度的故事》、《墮落天使》等二十餘本書。
《希特勒草莓》
呂以榮
美國長堤加州大學國際社會工作研究所研究,德國海德堡大學老人學研究所碩士後學位,德國海德堡大學德語教學/心理學碩士。另譯有《向生命說YES!》、《高加索玫瑰》。
李雪媛
台北市人,德國海德堡大學碩士,主修歷史學與政治學,現從事教學及翻譯工作。另譯有《士兵修好了留聲機》、《向生命說YES!》、《名聲》。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode