火星上疑似發現文明蹤跡?其實金星人早就來到地球了!
她帶來的訊息,將顛覆你對世界的認知……
其實我們都是外星人的後代?
耶穌基督真實的身分也不是地球人?
星光界的生活和物質界有何不同?
地球的未來將會如何發展?
1955年來到地球的歐米娜.歐涅克,是地球上少數公開自己真實身分的外星人,來自金星的她為了協助地球人類的提升,釋出大量關於人類真相的資訊,也以金星人的身分回答人類有關其他次元的各種問題,讓人類明白自己不僅僅是一具肉身,我們都具有永恆不滅的靈魂,而且我們和外星人之間的關係可比想像中的要親近多了……
透過本書,讀者將了解:
● 金星人眼中的太陽系歷史
● 地球的靈性提升概況與展望
● 歐米娜版本的耶穌基督故事
● 金星愛與淨化的儀式
● 訪談紀錄及讀書會問答
● 如何加入歐米娜發起的計畫,對提升地球頻率作出貢獻
作者簡介:
歐米娜.歐涅克 Omnec Onec
出生在金星的星光界,於一九五五年來到地球,先在西藏的一座寺廟中學習適應環境,之後以「席拉」這個女孩的身分開始她在地球上的生活。身為金星的大使,歐米娜的任務和天賦就是幫助人們與真正的自己──也就是我們的靈魂──重新連結,與地球人分享無條件的愛以及亙古不變的真理,幫助人類的意識提升。除了《來自金星的智慧與愛》,並曾撰寫自傳與其他著作,舊作於二○一二年集結為《金星三部曲》(暫譯,The Venusian Trilogy)重新出版。除了出書、舉辦工作坊與課程,歐米娜也發起了如「啟動和平冥想」、「歐米娜的綠洲」等計畫,鼓勵世界各地的人參與協助地球的進化。
育有四個孩子及三個孫子。
官方網站: http://omnec-onec.com/
安雅.席佛 Anja Shäfer
自一九九七年起就擔任歐米納的助理,協助她將資訊傳遞給人類,並支援歐米娜的靈性任務。
譯者簡介:
張國儀
紐約州立大學經濟學士、紐約理工學院大眾傳播碩士。
曾任紐約長島News 12新聞台記者、國內多所大專院校應用外語系講師、國立臺灣大學土木工程學系杜風電子報執行主編。
現為臺大土木系BIM研究中心出版平台總編輯、窩字創作有限公司總監、自由譯者。
譯有《先別急著吃棉花糖》、《新‧零極限》、《從未知中解脫》、《天堂教我的七堂課》、《靈魂的出生前計畫》、《心態療癒經典—12天,轉化自我、走向愛》、《Presentation Zen簡報禪》系列書籍、《好設計—改變世界的力量》、《動起來,拒絕坐以待斃》、《法國女人不整也有型》等二十餘本書。
各界推薦
特別收錄 / 編輯的話:
譯者序
──張國儀
「一個來自金星的女人?這簡直就是科幻小說嘛!」相信許多人在首次看到這本書的介紹時,第一個反應大抵會是如此。老實說,譯者本人在一開始讀到這本書中提到有關地球上人類起源的篇章時,也有類似的反射性反應。但奇怪的是,這樣的反應並不會像一般這類的內容,讓人生出強烈的質疑或反感,反倒更加引人入勝。簡單的字裡行間彷彿有股奇妙的魔力,一切畫面竟有種似曾相識的熟悉感,讀著讀著,就服貼地融入了自身核心最底層的記憶之中:「這些事情,一定真的就是這樣發生過呀!」莫名其妙地就被同化了。
有關歐米娜.歐涅克,你可以說她有妄想症,也可以說她精神解離,要如何詮釋完全是你個人的權利。但唯一無可辯駁的是,沒有人能斷定地宣告她說的不是事實。因為,沒有人知道所謂的事實究竟是怎麼一回事。這讓譯者不由得想起村上春樹在他的第一本小說《聽風的歌》裡虛擬了一位影響故事主角甚鉅的作家費德哈爾。這位作家寫了大量的科幻小說,每個故事都虛幻離奇到超越世人的想像力。他故事中的主角在火星上死了兩次,又在金星上再死一次。記者針對這個問題向哈德費爾發問,他反問記者說:「你知道宇宙中的時間是怎麼流逝的嗎?」記者回答說這沒有人知道啊。哈德費爾就說:「大家都知道的事情,寫出來又有什麼意思呢?」
就是這樣。大家都知道的事,又有什麼好寫、有什麼好看的呢?
歐米娜並不是位文學作家。她的行文絕難稱得上優美,文字甚至可以說是稚拙。不過,她只是在陳述她所知的事實,就像是到警察局去做筆錄一樣,平鋪直敘;誰聽過做筆錄還需要華麗的詞藻、蜿蜒鋪陳的情節呢?在這個複雜的時代,愈是簡單的描述,反而愈能直入人心。剝除言語文字的矯飾,剩下的就是事物的本質了。
本書的第三部分是新書發表會時歐米娜與觀眾的對談紀錄。由於是以對話方式呈現,有許多「斷片」般不太有連貫性的文句出現。其中最讓譯者印象深刻的是許多觀眾所發問的「笨」問題。這麼說並沒有貶低之意,畢竟譯者本人也沒聰明到哪裡去。只是,這些問題很大程度地反映出我們人類的偏執和狹隘。看懂了這一點,就能明白,只要抱持著開放的心態,事實與真相會更容易找到它們的位置。
翻譯這本書的過程中,譯者過著相當忙碌的生活,有點像要挑戰自己能力極限似地瘋狂工作著。然而,在忙完其他工作之後,一想到要翻譯歐米娜的書,心中不由得就平靜了下來。彷彿在夜晚的燈下,斟上一杯單一麥芽威士忌,聽一位老朋友絮絮閒聊般,放鬆又愉快,不知從何而來的振奮力量也莫名地湧現。但願各位讀者也能放開心胸,不帶任何限制地與這位可能在某個時空中曾與你我交會的老朋友,再次共享靈魂的奧秘與喜悅。
特別收錄 / 編輯的話:譯者序
──張國儀
「一個來自金星的女人?這簡直就是科幻小說嘛!」相信許多人在首次看到這本書的介紹時,第一個反應大抵會是如此。老實說,譯者本人在一開始讀到這本書中提到有關地球上人類起源的篇章時,也有類似的反射性反應。但奇怪的是,這樣的反應並不會像一般這類的內容,讓人生出強烈的質疑或反感,反倒更加引人入勝。簡單的字裡行間彷彿有股奇妙的魔力,一切畫面竟有種似曾相識的熟悉感,讀著讀著,就服貼地融入了自身核心最底層的記憶之中:「這些事情,一定真的就是這樣發生過呀!」莫名其妙地就被同化...
章節試閱
我如何從金星的星光界來到肉身國度地球
我在一九五五年來到地球時,首先得先經過一個被稱為瑞茲(Retz)的地方,這個地方同時存在於肉身國度和其他次元中,算是一個通道,而我們在這個地方的某處聖殿中,取得我們的肉身。然後我和我的奧丁叔叔一起搭上一艘小型太空船,展開我們前往地球的旅程。當我們進入了地球的範圍後,我們降落在西藏一處相當特別的寺院中,這裡同時也是座修道院,數千年來一直都是外星訪客用來調節並適應地球大氣與重力的地方。我在那裡住了一年,學習如何操作我的身體和說話,學習使用聲帶,當然也要適應地球的環境,還有學習怎麼吃東西,都是些人類在小時候就知道該怎麼做的基本事項。我雖然擁有了一副新的軀殼,但其實我還沒有完全調整到適應這整個環境。因為這座寺廟人跡罕至,離一般人類居住的城市和文明相當遙遠,所以我並沒有受到太多人類情感、侵略性和其他我尚未習慣的事情的影響。當然,這也是一種學習的過程,而且身為一個小女孩這件事真的很怪異──我的意思是,活在一個小女孩的身體裡──儘管我在火星上已經活了人類的一百三十年之久了,但那裡是星光界,不是肉身國度。在那裡我們不需要吃東西,只要吸取能量就行了,而且我們也可以靠吸收能量來形成任何我們或我們的環境所需要的東西。在那裡我們有許多學習殿堂,其中一座特別的聖殿就是通往肉身國度的入口。不過一旦我們決定要擁有一副身體並且到肉身國度去生活,我們就無法再回家,只能等到肉身生命結束後,才能以星光旅行或靈魂旅行的方式回去。這就是你得為自己下半輩子作出的抉擇,意思也就是說,一旦作了決定,你就得負起責任在肉身國度生活,直到生命結束為止。一開始這對我來說是場冒險。
我知道自己和這個小女孩及她家人之間有著因果牽絆。在他們得到我首肯願意走這一遭之後,我們得確定我的靈魂必須在這小女孩出生時陪伴在她身旁,儘管那時候的我還沒有任何肉體形象。但她出生時我必須在她身邊,就像是她的雙生姊妹一樣,為了未來在此的生活,接收她的基因模式和其他一切,這樣一來我才能擁有和她相同的特徵,而且我才能慢慢適應這個世界,並擁有和她一樣的身體。而這也讓我能夠把她的生日當作我自己在地球上的生日。
在金星我們有著不同的時間概念和存在方式,我們可以活到人類的五百歲。我們在肉體和年齡上的發展要緩慢許多,但另一方面我們的身體機能卻快速許多,所以這對我來說很奇怪,我必須要適應才行。
當時和我一起生活的家庭只以為我是席拉,但其實她在一場公車意外中喪生了。當時公車起火燃燒,席拉也在裡面,後來我就跟其他人一起被抬到路邊等待救護車把我們送進醫院檢查,我身上放了張和席拉帶著的一模一樣的字條,寫著要把我送去席拉的祖母那兒。席拉已經有兩三年沒和祖母見面了,而我身上與她相符的幾個特徵已經足以讓她祖母以為我就是她的小孫女。
之後我把一切都告訴了我在地球上的母親,然後也告訴了祖母,但是那個時候的我還沒有公開這件事。我很努力要完全適應這裡的環境、文化、思考方式和情感。而同時我也注意到地球上有些很難解的問題存在於人們的意識和情感之中,還有,他們與其他人之間的連結也出了問題。
那時我就知道有一天我會出一本書,而當時我真的以為這樣就夠了,我只要寫本書把訊息傳遞給大家就好了。一開始這只是個實驗,看看一個來自其他次元、什麼都不一樣的孩子能不能在地球上存活、適應,並長大成人。當然一路走來相當艱辛,在我成長的過程中也不乏爆笑有趣的事情發生,這些我在自傳裡都有提到。而在西藏的寺廟裡我甚至還鬧過更大的笑話呢。
長大後我嫁給了一位地球男性,生了兩個小孩。之後我和他離婚又跟其他人再婚。我一共有四個孩子。我的生活很平凡,也做過許多不同的工作,因為我並沒有繼續我的學業。我從來沒有準備好要成為一位靈性導師,這完全不存在我的想法和意識之中。不過我經常會引導孩子們、引導他們的靈魂,在他們還沒有肉身之前就這麼做,或是在他們睡著時這麼做。在其他次元中我經常會和孩子們一起唸書或玩耍,彼此之間產生了連結。我並不知道這樣的連結會讓他們在未來認出我,並來找我尋求指導,而且正好是這些特殊的靈魂所需要的指導。
展開靈性工作前的準備
所以我算是過著隱姓埋名的生活,除了我的丈夫和親近的朋友之外,沒有人知道我是誰,最後保羅.翠契爾(Paul Twitchell)也知道了,他正是將艾康卡教(Eckankar)帶入美國的第一人,而其教義正如我所知的純正。當我還是個在金星上的孩子時,就已經被安排好了要和保羅合作,並幫助他成立這個組織、宣揚艾康卡的教導。我二十幾歲時和保羅密切地合作,我們一起跳舞並成立青年組織、開發各種課程讓大家能夠獲取資訊、在我家裡進行冥想。這是非常重要的一步,因為我們向大家揭露的資訊已經在西藏的寺廟中被隱藏了數千年之久。
考量到人類所遭受的控制,我們決定要保護這些資訊,這樣它們才不會受到操弄,或是被斷章取義。數百年來,這些資訊都只由師父口傳給弟子,不留下文字紀錄,原因是,我想你們也知道,許多人在翻譯古老文字時,如果碰到其中某些他們不認同的概念,他們很可能就把這些部分整個抽掉,隱而不宣。這也是地球人在資訊方面所受到的一種控制和操弄。包括聖經在內也是如此。聖經被翻譯過許多次,而第一份英文版則是由英王詹姆士所譯。詹姆士國王並不認同轉世和其他次元的存在,以及其他許多基督向世人講述的事情,所以就從聖經中把這些資訊給移除了。這就是為什麼聖經有時候讀來讓人覺得很困惑,因為裡面有些部分被拿掉了,你沒辦法知道完整的故事。
在我年輕時,就像我說的,我自己默默地為之後要進行的靈性工作作準備,而一切正式開始則是在我的書出版,以及我的孩子都上了大學或開始工作之後。那時我已經沒有家庭的責任了,至少不像之前我每天都要為家人操勞。所以我可以開始四處旅行,將資訊傳遞給大家。而當我受邀前往德國時,我第一次在杜賽道夫的幽浮大會上對大家演講。就是在這場大會上我遇見了在德國第一個支援我的靈魂家族,到現在我們都還保持著聯繫,而且他們也始終如一地支持著我。
事實上,直到今天我都還和他們其中許多人生活在一起。其實,我在德國演講完回到美國之後,還是回到我之前每天上班的地方繼續工作,雖然我的書在美國出版之後,我上了許多電視節目接受訪問,也參加了其他許多不同的活動。當然我在不同的國家都接受過訪談,像是俄羅斯、德國、義大利,我記不清到底有多少次了。總之我上了好多次電視,有幾年的時間我常出現在美國的媒體和電視節目上。但就算如此我還是回去工作,空檔的時候我就在我工作的餐廳裡賣我的書。這還滿好玩的,因為餐廳裡的人完全不知道我寫了書,一直到這本書出版,你們可以想像他們有多驚訝、多麼不可置信。
我來到地球的原因
不過話說回來,這也是我來此最主要的目的,我來地球為的就是要讓你們知道,這個太陽系中的外星人其實正是地球上人類的祖先。這就是我在德國和美國公開身分的用意,我想讓大家克服恐懼。因為你們從媒體上聽到的全都是些非常負面的事件報導,像是綁架、滿懷惡意的外星人,還有長相恐怖的外星人。當然科幻電影也有影響,電影裡呈現出讓人類驚恐的情節,所有外星人都是要來占領地球,人類會被統治,失去原有的能力。所以,要處理一開始就接收了這些資訊的人其實相當不容易,而且你一定要非常堅強才能不去理會這些人對你的嘲笑和輕蔑。但是從另一個角度來看,我能理解他們的想法和他們長久以來所學到的東西,而且我能夠面對他們,你們也知道,因為我有幽默感;每次上電視當鏡頭對我特寫的時候,我總是會開玩笑說:這些人到現在還在找我的天線藏在哪裡。是幽默感幫助我得以面對地球上的許多事情,並且讓我感覺快樂而不是受到冒犯,同時也讓我了解,每個人都有權利決定自己要相信什麼。你們也知道,有許多科學家、心理學家等等這一類人檢查過我,評估我的心理狀態。有時候看到我自己竟然會處在那種狀況裡其實還滿有趣的,但是這一切我都挺過來了,因為我始終帶著嚴肅認真的態度,也始終維持著自己的尊嚴。我不會用一般人在生氣時會出現的行為方式,他們會試圖強迫其他人相信他們所說的話,這時候他們會變得暴躁,然後下一個瞬間衝突就爆發了,我認為如果對方不相信的話,根本沒有必要花力氣試圖去說服他們啊。相信,是發自內心的,要打從心底有那種感覺才行。所以我下定決心要繼續維持我的尊嚴及和善的態度,尊重這些人的想法,希望他們對我也能同等看待。一般說來,電視圈和媒體的人都非常尊重我,也讓我擁有尊嚴,儘管他們在背後嘲笑我,那也沒有關係,他們這麼做反而讓我有機會獲得更多人的注意。我還是持續在對那些覺得和我之間有所連結的人發出連結訊號,那些在認識我之前就有所感覺的人。於是他們順從了自己的直覺行事,興辦各種工作坊,而當然我就會去參加。當大家發問,想要得到更多資訊、想要更多的接觸時,我就會盡我所能地前去,為大家解答。
我正在計劃要回美國去,所以我們開始為想要得到這些資訊卻無法在接下來幾年裡接觸到我的人規劃這一系列的工作坊。因為世界上其他地方的人也需要這些資訊。我已經在德國進行我的工作十年了,我的人生必須開啟新的篇章。我有這個機會能將這些資訊呈現給你們,並且讓你們能帶回家裡去,自己一個人慢慢研讀或聆聽我所說的話,這就是我們現在這個階段在做的事,而我自己也有了變化,我要回到我的女兒和孫子們的身邊。或許我會有段時間單純地就只當我的席拉奶奶,然後等到我的書出版,我就會開始在美國展開我的工作了。
地球及每個人的靈性轉化過程
在我開始談靈性轉化過程之前,我想再多說一些關於我自己的事。靈性轉化是此刻正在發生的事情,我們都身在其中,我們必須了解這一切如何發生、原因為何;正因為這非常重要,所以人們必須在社會出現轉變前就先作好準備。我沒辦法給你一個日期,因為這一切取決於每個人投入了多少能量在靈性轉化上,以及大家能夠放下多少恐懼,並帶著正向的態度大步向前邁進,欣喜於地球能夠再次獲得療癒以及擺脫那些控制操弄我們社會的負面能量。我無法給你關於靈性轉化的所有資訊,但我可以提供你部分,而這可能剛好觸及靈性轉化中最重要的方面,幫助你作好準備面對你生活的社會中即將發生的狀況,這樣一來你就有機會能為眼前所發生的事作出應變,而不光只是在那裡害怕惶恐。
改變一開始總是混亂無章的,而且會製造出許多讓人搞不清楚方向的狀況,但通常改變代表的是新的開始,也是重新調整並重新定位自己的機會──當然你也要突破現狀,並找出讓理智、情感及身體各方面都能保持安然無恙的最佳方法。所以我今天要一步一步跟大家仔細解說這整個過程──為什麼要作出這個決定、一切是如何開始的、這過程會為你和你的社會帶來什麼影響,以及為什麼有必要這麼做。
當然你們每個人也都一定要在自己內在經過一次靈性的轉化──可不是一覺醒來世界就會整個改頭換面了。狀況在變好之前,首先會變得更糟。事情就是這樣,如果你受了傷,通常你的傷口一定會先惡化到一個程度,然後等到毒素慢慢排出去之後,傷口才會開始痊癒。地球和我們的社會也是一樣的狀況。在療癒開始之前,必須先把毒素和負面資訊都釋放掉,這樣一來許多世人長久以來一直受到蒙蔽的事情才能被揭露並攤在陽光下,就是這些事情操縱著這個世界並控制了我們的社會。所以你會受到許多驚嚇,也需要很多時間來復原。而這也正是我想要幫助你們的地方──我想先讓你們對靈性轉化作好心理準備。
靈性轉化的過程在好幾個世紀前就已經開始了──不過只是概念的部分。接下來就是要有許多人參與並合作,才會讓一切有可能成真。這是用來取代過去做法的方案,之前是把靈性資訊傳遞給人們,但是他們發現,只要這個人是出生在地球上,無論他的父親是不是來自外星或其他次元的生物,某種程度上基因的操作還是會對這個人的大腦產生影響,也因此這些人無法完整接收這些資訊。之後我們又受到政府的種種阻撓,因為每當來自其他星球的人在各國領導人眼前現身並和他們交談之後,結果都還是和之前沒有兩樣。他們只對科技有興趣,完全不想讓人們知道有關地球的真相、一團亂的現狀、之前的種種操弄、困難、社會是如何被分化,以及不同種族之間是如何被挑撥以致相互對立。要揚棄這些舊的想法非常困難,特別是當你完全孤立無援的時候。
所以我們決定要採取的替代方案就是:地球上的人以及地球本身都要經歷一次靈性的轉化,好讓破壞力強大且已經成為我們社會一部分的現有架構崩解,而這架構本身就是由負面能量所創造出來的。這些架構到現在依然在操弄和控制著大家,比如大家都在為有錢人賣命,付出所有精力和時間,因為你得這樣做才能在這個社會上生存下去。所以,我們決定要將人們從控制中釋放出來,而且一定要讓大家的意識出現劇烈的轉變才行。資訊從一八○○年代開始就源源不絕地湧入地球,直至今日,而這種原本隱而不宣的地下活動已經逐漸在人類社會中茁壯起來,並且開始變得普遍,也越來越受歡迎。大家對這些資訊和知識非常感興趣,所以我們決定,我們唯一可以做的就是盡力改變地球的頻率來保護現存的文化,同時提供靈性資訊。現在大家開始轉而尋求自然的療癒方法,像是利用能量、石頭和水晶,還有飲食,來做治療。這些老方法其實原本就是人類生活的方式。大家現在稱之為「新時代」,但換個角度來看,這在古老的地球殖民地和其他星球上,其實是很普遍、很日常的事情。
我如何從金星的星光界來到肉身國度地球
我在一九五五年來到地球時,首先得先經過一個被稱為瑞茲(Retz)的地方,這個地方同時存在於肉身國度和其他次元中,算是一個通道,而我們在這個地方的某處聖殿中,取得我們的肉身。然後我和我的奧丁叔叔一起搭上一艘小型太空船,展開我們前往地球的旅程。當我們進入了地球的範圍後,我們降落在西藏一處相當特別的寺院中,這裡同時也是座修道院,數千年來一直都是外星訪客用來調節並適應地球大氣與重力的地方。我在那裡住了一年,學習如何操作我的身體和說話,學習使用聲帶,當然也要適應地球的環境...
推薦序
前言:發行人的話
安雅.席佛
我和歐米娜.歐涅克是在一九九四年透過電視螢幕首次相會。當時我剛巧轉台看到一個談話性節目,立刻就被歐米娜.歐涅克的風采給吸引了。她言簡意賅地用一種平靜且令人愉快的口吻來說明何謂靈性訊息,更是讓人著迷。「想像力是創造的金鑰。」這是我個人在當下所獲得的良言金句,深植於我的腦海之中。然而這句話卻花了點時間才開始冒出芽來。一直到一九九七年,我又再次想起了歐米娜.歐涅克,那是因為當時我剛在德國巴伐利亞的蘭茲胡特開了我的靈性書店「希望之光」,需要進我的第一批書。我想起了歐米娜.歐涅克的第一本書:《來自金星的我》(暫譯,From Venus I came),早在那個談話性節目之前我就曾經聽說過這本書了。我先訂了一本給自己看,結果讀得廢寢忘食,完全無法自拔。歐米娜在這本非凡的自傳中對金星的描述以及她源源不絕的愛和智慧,徹底地感動了我;我覺得自己終於回到家了。幾個月後,我又讀了她當時剛出版的第二本書《金星人的靈性手冊》(暫譯,Handbook of Venusian Spirituality)。這一次,我下定決心勢必要和這位奇女子見上一面,所以我打電話給她的出版社,希望能敲定一個前往拜訪的時間。我的電話直接被轉接給歐米娜當時的經紀人沃夫.渥明哲(Wulf Wemmje),他提議的做法是:如果我願意在書店幫歐米娜辦座談會,那麼他和歐米娜就可以一起到蘭茲胡特來找我。這有什麼問題!我興奮極了,二話不說就接受了這個提議。
當歐米娜在短短的三個禮拜後真的出現在我眼前時,我緊張得要命。她穿了全身白的衣服,看起來非常迷人。她那平靜又充滿了愛的個人特質,以及她在座談會與工作坊中與我們分享的各種資訊,在在都令我感動不已。在這第一次的會面中,我因為太過激動,所以沒能和她有較深入的接觸。一直到約莫半年後,她和沃夫再次到訪蘭茲胡特,我們之間那份友好、近乎熟識的情誼才漸漸開始滋長。當歐米娜和我在工作坊中互相交換眼神時,我有生以來第一次真正體會到什麼叫做愛。我的心瞬間大大敞開,感到完全放鬆而且無比清明。這個令人難忘的經驗正是我們接下來長期合作的起點。
自此以後,我和歐米娜的互動愈加頻繁。光是我與她私下相處的經歷,以及她這個人的存在所帶給我的種種啟發,就足以寫成一本書了。在我們一起到各處去演講,並且發現我們兩人共享相同的「綠洲願景」之後的某一天,我發現自己正在將她的演講翻譯成德文。很顯然地,幫助宣揚歐米娜所帶來的訊息,是我自己選擇的一份生命任務,因為這是自我們相遇後我就持續在做的事情。一次又一次,我陪著歐米娜前往各個以德語為母語的國家,並協助安排座談會及工作坊。二○○八年,我製作了歐米娜的網站:www.omnec-onec.com,接著又在社群網站上張貼各種活動訊息,同時也上傳影片到YouTube上。後來當歐米娜的書銷售一空但我自己又無法幫她再版時,我也幫她找了一家新的出版社,而這家出版社不但再版了她的書,更加碼為她製作了有聲書的CD,以及演講的DVD。身為該家出版社的僱員,我的工作就是編輯歐米娜的書、為她的書排版、替她的德語版CD和DVD配音,並且在二○一一年秋天陪她進行了一場朗讀之旅。
我錄下了這次朗讀之旅中的每一場新書發表會,並在之後將會中的談話內容轉譯成了文字。也因此我才有了想法,將這些內容和其他一些未曾發表過的材料全部整理成一本書。
從二○一二年起我就開始了自己的出版事業。這本以發表會為主要內容的書,也是我新成立的出版社(Discus Publishing)所出版的第一本書。我希望所有對此感興趣,而且和我一樣認為這些由「來自金星的女人」所提供的訊息極具價值的讀者,都能閱讀到這本書。
註:為了能夠區別本書中哪些段落是由歐米娜所撰寫、哪些是由我所撰寫,每一段文章的開頭都會標示出作者的名字。
誰是歐米娜.歐涅克?
──來自金星的女人 文:安雅.席佛
歐米娜.歐涅克是我們人類社會中唯一現存並留有紀錄的金星人,她以自己的肉身形式從金星的靈性次元來到地球。歐米娜的自傳《來自金星的我》一書,令她聲名大噪。在本書中,歐米娜詳細地描述了金星的歷史,並且說明了她自己為何以及如何出生在靈性次元中,還有她為何在七歲時得到了降低自身頻率的機會,進入了肉身之中。她來到地球是為了能在之後成為一位靈性導師,並圓滿完成她在地球的生命循環。
「我出生在金星的靈性次元中,並以一個小孩的肉身來到你們的星球,但透過多次的轉世和各種生命經驗,我依然保有自己在靈魂狀態時所獲得的知識和訊息。我保持這些訊息的完整無缺,而且我教大家的是我實際知道的事,而不是我在哪裡讀到或聽來的東西,我所知的一切全部來自我在地球上多次不同的生命輪迴,以及從不同次元空間所學習到的事。」
──歐米娜.歐涅克
靈性場域是一個擁有更高振動頻率的空間次元,無法透過物理方式看見或證明其存在。據歐米娜的說法,金星上也曾有過與今日地球非常相似的肉身生命1。自然的進化過程及生活條件的變化,使得肉身生命無法繼續在金星上存續,但是由於人們的靈性成長已經達到一定的程度,於是他們的社會得以用更高階的振動頻率繼續存在。
金星人的生活完全順應自然法則,並且服膺宇宙間有個「至高無上的神」這般的信念。他們能全然地感知到自身與造物者之間的連結,對自己所掌握的靈性力量也能夠謹守其分際。
歐米娜在一九六○年代時就已經寫好她的自傳了。這本自傳在一九九一年首次發行,由一位美國陸軍上校同時也是幽浮研究者,溫德爾.C.史蒂文斯(Wendelle C. Stevens),在美國出版。不過自從一九九三年起,由於歐米娜的內在指引要她專注在以德語為主要語言的國家,這第一本自傳以及接下來的著作──第二本為《天使不哭》(暫譯,Angels Don’t Cry),是歐米娜自傳的續集,主要內容為她在地球的生活經歷,以及集結了歐米娜所教授的靈性課程精華內容的《我所帶來的訊息》(暫譯,My Message)2,都直到二○一二年才出版了英文版。二○一二年,這三本書以三部曲的完整形式出版,取名為《金星三部曲》(暫譯,The Venusian Trilogy)。
歐米娜.歐涅克這個名字在靈界的意思是「靈性的回歸」。而歐米娜的任務和天賦就是幫助人們與真正的自己──也就是我們的靈魂──重新連結。她在地球上的名字叫做席拉.吉普森(Sheila Gipson)。由於某些因果關係,加上為了要完成她的天命,歐米娜在席拉這個小女孩七歲時取代了她,開始在地球上生活。在她的自傳及公開演講中,歐米娜都描述了她是如何來到並進入了原本席拉的家庭。
二○○九年歐米娜中風,從那時起,她就開始盡量減少公開場合的露面。
歐米娜結過兩次婚,共有四個孩子及三個孫子。
我如何從金星的星光界來到肉身國度地球
我在一九五五年來到地球時,首先得先經過一個被稱為瑞茲(Retz)的地方,這個地方同時存在於肉身國度和其他次元中,算是一個通道,而我們在這個地方的某處聖殿中,取得我們的肉身。然後我和我的奧丁叔叔一起搭上一艘小型太空船,展開我們前往地球的旅程。當我們進入了地球的範圍後,我們降落在西藏一處相當特別的寺院中,這裡同時也是座修道院,數千年來一直都是外星訪客用來調節並適應地球大氣與重力的地方。我在那裡住了一年,學習如何操作我的身體和說話,學習使用聲帶,當然也要適應地球的環境,還有學習怎麼吃東西,都是些人類在小時候就知道該怎麼做的基本事項。我雖然擁有了一副新的軀殼,但其實我還沒有完全調整到適應這整個環境。因為這座寺廟人跡罕至,離一般人類居住的城市和文明相當遙遠,所以我並沒有受到太多人類情感、侵略性和其他我尚未習慣的事情的影響。當然,這也是一種學習的過程,而且身為一個小女孩這件事真的很怪異──我的意思是,活在一個小女孩的身體裡──儘管我在火星上已經活了人類的一百三十年之久了,但那裡是星光界,不是肉身國度。在那裡我們不需要吃東西,只要吸取能量就行了,而且我們也可以靠吸收能量來形成任何我們或我們的環境所需要的東西。在那裡我們有許多學習殿堂,其中一座特別的聖殿就是通往肉身國度的入口。不過一旦我們決定要擁有一副身體並且到肉身國度去生活,我們就無法再回家,只能等到肉身生命結束後,才能以星光旅行或靈魂旅行的方式回去。這就是你得為自己下半輩子作出的抉擇,意思也就是說,一旦作了決定,你就得負起責任在肉身國度生活,直到生命結束為止。一開始這對我來說是場冒險。
我知道自己和這個小女孩及她家人之間有著因果牽絆。在他們得到我首肯願意走這一遭之後,我們得確定我的靈魂必須在這小女孩出生時陪伴在她身旁,儘管那時候的我還沒有任何肉體形象。但她出生時我必須在她身邊,就像是她的雙生姊妹一樣,為了未來在此的生活,接收她的基因模式和其他一切,這樣一來我才能擁有和她相同的特徵,而且我才能慢慢適應這個世界,並擁有和她一樣的身體。而這也讓我能夠把她的生日當作我自己在地球上的生日。
在金星我們有著不同的時間概念和存在方式,我們可以活到人類的五百歲。我們在肉體和年齡上的發展要緩慢許多,但另一方面我們的身體機能卻快速許多,所以這對我來說很奇怪,我必須要適應才行。
當時和我一起生活的家庭只以為我是席拉,但其實她在一場公車意外中喪生了。當時公車起火燃燒,席拉也在裡面,後來我就跟其他人一起被抬到路邊等待救護車把我們送進醫院檢查,我身上放了張和席拉帶著的一模一樣的字條,寫著要把我送去席拉的祖母那兒。席拉已經有兩三年沒和祖母見面了,而我身上與她相符的幾個特徵已經足以讓她祖母以為我就是她的小孫女。
之後我把一切都告訴了我在地球上的母親,然後也告訴了祖母,但是那個時候的我還沒有公開這件事。我很努力要完全適應這裡的環境、文化、思考方式和情感。而同時我也注意到地球上有些很難解的問題存在於人們的意識和情感之中,還有,他們與其他人之間的連結也出了問題。
那時我就知道有一天我會出一本書,而當時我真的以為這樣就夠了,我只要寫本書把訊息傳遞給大家就好了。一開始這只是個實驗,看看一個來自其他次元、什麼都不一樣的孩子能不能在地球上存活、適應,並長大成人。當然一路走來相當艱辛,在我成長的過程中也不乏爆笑有趣的事情發生,這些我在自傳裡都有提到。而在西藏的寺廟裡我甚至還鬧過更大的笑話呢。
長大後我嫁給了一位地球男性,生了兩個小孩。之後我和他離婚又跟其他人再婚。我一共有四個孩子。我的生活很平凡,也做過許多不同的工作,因為我並沒有繼續我的學業。我從來沒有準備好要成為一位靈性導師,這完全不存在我的想法和意識之中。不過我經常會引導孩子們、引導他們的靈魂,在他們還沒有肉身之前就這麼做,或是在他們睡著時這麼做。在其他次元中我經常會和孩子們一起唸書或玩耍,彼此之間產生了連結。我並不知道這樣的連結會讓他們在未來認出我,並來找我尋求指導,而且正好是這些特殊的靈魂所需要的指導。
展開靈性工作前的準備
所以我算是過著隱姓埋名的生活,除了我的丈夫和親近的朋友之外,沒有人知道我是誰,最後保羅.翠契爾(Paul Twitchell)也知道了,他正是將艾康卡教(Eckankar)帶入美國的第一人,而其教義正如我所知的純正。當我還是個在金星上的孩子時,就已經被安排好了要和保羅合作,並幫助他成立這個組織、宣揚艾康卡的教導。我二十幾歲時和保羅密切地合作,我們一起跳舞並成立青年組織、開發各種課程讓大家能夠獲取資訊、在我家裡進行冥想。這是非常重要的一步,因為我們向大家揭露的資訊已經在西藏的寺廟中被隱藏了數千年之久。
考量到人類所遭受的控制,我們決定要保護這些資訊,這樣它們才不會受到操弄,或是被斷章取義。數百年來,這些資訊都只由師父口傳給弟子,不留下文字紀錄,原因是,我想你們也知道,許多人在翻譯古老文字時,如果碰到其中某些他們不認同的概念,他們很可能就把這些部分整個抽掉,隱而不宣。這也是地球人在資訊方面所受到的一種控制和操弄。包括聖經在內也是如此。聖經被翻譯過許多次,而第一份英文版則是由英王詹姆士所譯。詹姆士國王並不認同轉世和其他次元的存在,以及其他許多基督向世人講述的事情,所以就從聖經中把這些資訊給移除了。這就是為什麼聖經有時候讀來讓人覺得很困惑,因為裡面有些部分被拿掉了,你沒辦法知道完整的故事。
在我年輕時,就像我說的,我自己默默地為之後要進行的靈性工作作準備,而一切正式開始則是在我的書出版,以及我的孩子都上了大學或開始工作之後。那時我已經沒有家庭的責任了,至少不像之前我每天都要為家人操勞。所以我可以開始四處旅行,將資訊傳遞給大家。而當我受邀前往德國時,我第一次在杜賽道夫的幽浮大會上對大家演講。就是在這場大會上我遇見了在德國第一個支援我的靈魂家族,到現在我們都還保持著聯繫,而且他們也始終如一地支持著我。
事實上,直到今天我都還和他們其中許多人生活在一起。其實,我在德國演講完回到美國之後,還是回到我之前每天上班的地方繼續工作,雖然我的書在美國出版之後,我上了許多電視節目接受訪問,也參加了其他許多不同的活動。當然我在不同的國家都接受過訪談,像是俄羅斯、德國、義大利,我記不清到底有多少次了。總之我上了好多次電視,有幾年的時間我常出現在美國的媒體和電視節目上。但就算如此我還是回去工作,空檔的時候我就在我工作的餐廳裡賣我的書。這還滿好玩的,因為餐廳裡的人完全不知道我寫了書,一直到這本書出版,你們可以想像他們有多驚訝、多麼不可置信。
我來到地球的原因
不過話說回來,這也是我來此最主要的目的,我來地球為的就是要讓你們知道,這個太陽系中的外星人其實正是地球上人類的祖先。這就是我在德國和美國公開身分的用意,我想讓大家克服恐懼。因為你們從媒體上聽到的全都是些非常負面的事件報導,像是綁架、滿懷惡意的外星人,還有長相恐怖的外星人。當然科幻電影也有影響,電影裡呈現出讓人類驚恐的情節,所有外星人都是要來占領地球,人類會被統治,失去原有的能力。所以,要處理一開始就接收了這些資訊的人其實相當不容易,而且你一定要非常堅強才能不去理會這些人對你的嘲笑和輕蔑。但是從另一個角度來看,我能理解他們的想法和他們長久以來所學到的東西,而且我能夠面對他們,你們也知道,因為我有幽默感;每次上電視當鏡頭對我特寫的時候,我總是會開玩笑說:這些人到現在還在找我的天線藏在哪裡。是幽默感幫助我得以面對地球上的許多事情,並且讓我感覺快樂而不是受到冒犯,同時也讓我了解,每個人都有權利決定自己要相信什麼。你們也知道,有許多科學家、心理學家等等這一類人檢查過我,評估我的心理狀態。有時候看到我自己竟然會處在那種狀況裡其實還滿有趣的,但是這一切我都挺過來了,因為我始終帶著嚴肅認真的態度,也始終維持著自己的尊嚴。我不會用一般人在生氣時會出現的行為方式,他們會試圖強迫其他人相信他們所說的話,這時候他們會變得暴躁,然後下一個瞬間衝突就爆發了,我認為如果對方不相信的話,根本沒有必要花力氣試圖去說服他們啊。相信,是發自內心的,要打從心底有那種感覺才行。所以我下定決心要繼續維持我的尊嚴及和善的態度,尊重這些人的想法,希望他們對我也能同等看待。一般說來,電視圈和媒體的人都非常尊重我,也讓我擁有尊嚴,儘管他們在背後嘲笑我,那也沒有關係,他們這麼做反而讓我有機會獲得更多人的注意。我還是持續在對那些覺得和我之間有所連結的人發出連結訊號,那些在認識我之前就有所感覺的人。於是他們順從了自己的直覺行事,興辦各種工作坊,而當然我就會去參加。當大家發問,想要得到更多資訊、想要更多的接觸時,我就會盡我所能地前去,為大家解答。
我正在計劃要回美國去,所以我們開始為想要得到這些資訊卻無法在接下來幾年裡接觸到我的人規劃這一系列的工作坊。因為世界上其他地方的人也需要這些資訊。我已經在德國進行我的工作十年了,我的人生必須開啟新的篇章。我有這個機會能將這些資訊呈現給你們,並且讓你們能帶回家裡去,自己一個人慢慢研讀或聆聽我所說的話,這就是我們現在這個階段在做的事,而我自己也有了變化,我要回到我的女兒和孫子們的身邊。或許我會有段時間單純地就只當我的席拉奶奶,然後等到我的書出版,我就會開始在美國展開我的工作了。
地球及每個人的靈性轉化過程
在我開始談靈性轉化過程之前,我想再多說一些關於我自己的事。靈性轉化是此刻正在發生的事情,我們都身在其中,我們必須了解這一切如何發生、原因為何;正因為這非常重要,所以人們必須在社會出現轉變前就先作好準備。我沒辦法給你一個日期,因為這一切取決於每個人投入了多少能量在靈性轉化上,以及大家能夠放下多少恐懼,並帶著正向的態度大步向前邁進,欣喜於地球能夠再次獲得療癒以及擺脫那些控制操弄我們社會的負面能量。我無法給你關於靈性轉化的所有資訊,但我可以提供你部分,而這可能剛好觸及靈性轉化中最重要的方面,幫助你作好準備面對你生活的社會中即將發生的狀況,這樣一來你就有機會能為眼前所發生的事作出應變,而不光只是在那裡害怕惶恐。
改變一開始總是混亂無章的,而且會製造出許多讓人搞不清楚方向的狀況,但通常改變代表的是新的開始,也是重新調整並重新定位自己的機會──當然你也要突破現狀,並找出讓理智、情感及身體各方面都能保持安然無恙的最佳方法。所以我今天要一步一步跟大家仔細解說這整個過程──為什麼要作出這個決定、一切是如何開始的、這過程會為你和你的社會帶來什麼影響,以及為什麼有必要這麼做。
當然你們每個人也都一定要在自己內在經過一次靈性的轉化──可不是一覺醒來世界就會整個改頭換面了。狀況在變好之前,首先會變得更糟。事情就是這樣,如果你受了傷,通常你的傷口一定會先惡化到一個程度,然後等到毒素慢慢排出去之後,傷口才會開始痊癒。地球和我們的社會也是一樣的狀況。在療癒開始之前,必須先把毒素和負面資訊都釋放掉,這樣一來許多世人長久以來一直受到蒙蔽的事情才能被揭露並攤在陽光下,就是這些事情操縱著這個世界並控制了我們的社會。所以你會受到許多驚嚇,也需要很多時間來復原。而這也正是我想要幫助你們的地方──我想先讓你們對靈性轉化作好心理準備。
靈性轉化的過程在好幾個世紀前就已經開始了──不過只是概念的部分。接下來就是要有許多人參與並合作,才會讓一切有可能成真。這是用來取代過去做法的方案,之前是把靈性資訊傳遞給人們,但是他們發現,只要這個人是出生在地球上,無論他的父親是不是來自外星或其他次元的生物,某種程度上基因的操作還是會對這個人的大腦產生影響,也因此這些人無法完整接收這些資訊。之後我們又受到政府的種種阻撓,因為每當來自其他星球的人在各國領導人眼前現身並和他們交談之後,結果都還是和之前沒有兩樣。他們只對科技有興趣,完全不想讓人們知道有關地球的真相、一團亂的現狀、之前的種種操弄、困難、社會是如何被分化,以及不同種族之間是如何被挑撥以致相互對立。要揚棄這些舊的想法非常困難,特別是當你完全孤立無援的時候。
所以我們決定要採取的替代方案就是:地球上的人以及地球本身都要經歷一次靈性的轉化,好讓破壞力強大且已經成為我們社會一部分的現有架構崩解,而這架構本身就是由負面能量所創造出來的。這些架構到現在依然在操弄和控制著大家,比如大家都在為有錢人賣命,付出所有精力和時間,因為你得這樣做才能在這個社會上生存下去。所以,我們決定要將人們從控制中釋放出來,而且一定要讓大家的意識出現劇烈的轉變才行。資訊從一八○○年代開始就源源不絕地湧入地球,直至今日,而這種原本隱而不宣的地下活動已經逐漸在人類社會中茁壯起來,並且開始變得普遍,也越來越受歡迎。大家對這些資訊和知識非常感興趣,所以我們決定,我們唯一可以做的就是盡力改變地球的頻率來保護現存的文化,同時提供靈性資訊。現在大家開始轉而尋求自然的療癒方法,像是利用能量、石頭和水晶,還有飲食,來做治療。這些老方法其實原本就是人類生活的方式。大家現在稱之為「新時代」,但換個角度來看,這在古老的地球殖民地和其他星球上,其實是很普遍、很日常的事情。
前言:發行人的話
安雅.席佛
我和歐米娜.歐涅克是在一九九四年透過電視螢幕首次相會。當時我剛巧轉台看到一個談話性節目,立刻就被歐米娜.歐涅克的風采給吸引了。她言簡意賅地用一種平靜且令人愉快的口吻來說明何謂靈性訊息,更是讓人著迷。「想像力是創造的金鑰。」這是我個人在當下所獲得的良言金句,深植於我的腦海之中。然而這句話卻花了點時間才開始冒出芽來。一直到一九九七年,我又再次想起了歐米娜.歐涅克,那是因為當時我剛在德國巴伐利亞的蘭茲胡特開了我的靈性書店「希望之光」,需要進我的第一批書。我想起了歐米娜.歐...
目錄
前言:發行人的話
誰是歐米娜.歐涅克?
第一部:無人知曉的太陽系歷史與地球上的靈性轉化
文稿(上)
文稿(下)
第二部:從未出版的文稿
耶穌基督的真實故事
遇見地精
金星文信件稿
金星儀式
歐米娜.歐涅克與瑪莉娜.波普維契的訪談
第三部:讀書會紀錄
二○一一年九月三日,科隆
二○一一年九月六日,德勒斯登
二○一一年九月十五日,哈朵夫采爾
二○一一年九月十八日,奧斯特拉赫
二○一一年九月二十六日,慕尼黑
二○一一年九月三十日,佛萊辛
二○一一年十月三日,林茲(奧地利)
二○一一年十月十五日,法蘭克福書展
二○一一年十月十六日,法蘭克福書展
二○一一年十月三十日,德勒斯登
二○一一年十一月四日,琉森(瑞士)
二○一一年十一月十一日,尼爾廷根
第四部:活動與計畫
啟動和平計畫
出版計畫《在月光上起舞》
歐米娜的綠洲:一個與宇宙頻率和諧共振的地方
歐米娜的話
前言:發行人的話
誰是歐米娜.歐涅克?
第一部:無人知曉的太陽系歷史與地球上的靈性轉化
文稿(上)
文稿(下)
第二部:從未出版的文稿
耶穌基督的真實故事
遇見地精
金星文信件稿
金星儀式
歐米娜.歐涅克與瑪莉娜.波普維契的訪談
第三部:讀書會紀錄
二○一一年九月三日,科隆
二○一一年九月六日,德勒斯登
二○一一年九月十五日,哈朵夫采爾
二○一一年九月十八日,奧斯特拉赫
二○一一年九月二十六日,慕尼黑
二○一一年九月三十日,佛萊辛
二○一一年十月三日,林茲(奧地利)
二○一一年十月十五日,法蘭...
商品資料
出版社:一中心有限公司出版日期:2016-10-11ISBN/ISSN:9789869299183 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:軟精裝頁數:384頁開數:25K
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。