日本學者赤松美和子對臺灣文學提出之精闢見解
臺灣文學與作家的生成與政治經濟與文化的變遷
都可透過文藝營這方稜鏡從中抽絲剝繭看出端倪這部兼具學術研究與報導內容的著作,記錄了赤松美和子親身投入臺灣文學社群,並敏銳地提出一條解釋途徑,直指「文藝營」這樣的文學生產形式,為全世界所罕見,而文藝營五十年以上的悠久脈絡,不只是文學,也是臺灣政治、經濟與社會變遷的縮影。文藝營起因於國民黨黨國教育的目的,卻在瘂弦等文人出於文學培育意圖之下而努力奔走,數十年下來輾轉成為蓬勃發展、百家爭鳴而立場各異的文學文藝營,孕生出無數作家。文藝營這一個我們習以為常的存在,卻是通往理解臺灣人文的歷史之鑰。
赤松美和子將散落四處看似無關連的文壇資料,拼黏起來並經過一番詮釋,讓我們一眼鳥瞰戰後臺灣文學與政治間的錯綜交織。文藝營史的整理、兩大報副刊及文學獎走向及立場的分析、解嚴後作家如何書寫自我認同,作者的書寫從五零年代貫穿至千禧年,橫跨時間雖長,但卻綿密環環相扣,從中看出日本學者的嚴謹與赤松身處的「雙重外來性」──對臺灣而言她是研究臺灣文學的外國人、在日本她是研究外國文學的臺灣文學──之特殊位置產生之視角
◎各界推薦
本書正是以救國團為線索,試圖藉著文學制度來揭開「國家」誕生的神秘儀式。如此這般,不僅在日本和臺灣,赤松也成為世界性的臺灣文學研究先驅之一。
──東京大學人文社會系研究科研究所 中國語文研究科教授 藤井省三
赤松教授以文藝營流變為核心,
討論臺灣戰後文學從戒嚴時期到解嚴後的文學場域如何運作,
切入點十分精確,田野工作、訪談、運用報刊材料與學校教材之外,
同時又顯現出文學研究者的本領,在文本與現象解讀上相當細緻。
──國立清華大學中文系助理教授 楊佳嫻
本書為臺灣文學的戰後,補足了一段政治成人化身文學童真的漂白歷程。
原來,必須走過如此細膩的國家與市場之裡應外合,
文學才終於能披上天真的外衣、繼續運轉一部意識型態機器,
並吸引年輕人無怨無悔投注熱情。
──國立臺灣大學臺灣文學研究所教授 蘇碩斌
在日本有「食慾之秋天」、「閱讀之秋天」的說法,
而適合夏天的行為則是熱戀、以及一起去海邊。
或許臺灣的文藝營多在夏季舉辦並非偶然,
近百年前來到臺灣的日本文學大家佐藤春夫所記下的文章副題
即是「一夏之記」。
在赤松美和子的體驗與研究中,臺灣文學中青春奔放、
放恣不羈的性格,也因為夏天的文藝營,得到了解釋。
──國立臺灣大學臺灣文學研究所副教授 張文薰
作者簡介:
赤松美和子
1977年出生於日本兵庫縣,御茶水女子大學博士(2008年),現任大妻女子大學比較文化學部副教授。主要著作有《認識臺灣六〇章》(『台湾を知るための60章』,若松大祐等共同編著,明石書店,2016年)、《臺灣文學與文藝營:讀者與作家的互動創作空間》(『台湾文学と文学キャンプ―読者と作家のインタラクティブな創造空間』,東方書店,2012年)。研究領域為臺灣文學、臺灣電影等。
譯者簡介:
蔡蕙光
日本東京大學日本史學博士。
各界推薦
名人推薦:
各界推薦
本書正是以救國團為線索,試圖藉著文學制度來揭開「國家」誕生的神秘儀式。如此這般,不僅在日本和臺灣,赤松也成為世界性的臺灣文學研究先驅之一。
──東京大學人文社會系研究科研究所 中國語文研究科教授 藤井省三
赤松教授以文藝營流變為核心,
討論臺灣戰後文學從戒嚴時期到解嚴後的文學場域如何運作,
切入點十分精確,田野工作、訪談、運用報刊材料與學校教材之外,
同時又顯現出文學研究者的本領,在文本與現象解讀上相當細緻。
──國立清華大學中文系助理教授 楊佳嫻
本書為臺灣文學的戰後,補足了一段政治成人化身文學童真的漂白歷程。
原來,必須走過如此細膩的國家與市場之裡應外合,
文學才終於能披上天真的外衣、繼續運轉一部意識型態機器,
並吸引年輕人無怨無悔投注熱情。
──國立臺灣大學臺灣文學研究所教授 蘇碩斌
在日本有「食慾之秋天」、「閱讀之秋天」的說法,
而適合夏天的行為則是熱戀、以及一起去海邊。
或許臺灣的文藝營多在夏季舉辦並非偶然,
近百年前來到臺灣的日本文學大家佐藤春夫所記下的文章副題
即是「一夏之記」。
在赤松美和子的體驗與研究中,臺灣文學中青春奔放、
放恣不羈的性格,也因為夏天的文藝營,得到了解釋。
──國立臺灣大學臺灣文學研究所副教授 張文薰
名人推薦:各界推薦
本書正是以救國團為線索,試圖藉著文學制度來揭開「國家」誕生的神秘儀式。如此這般,不僅在日本和臺灣,赤松也成為世界性的臺灣文學研究先驅之一。
──東京大學人文社會系研究科研究所 中國語文研究科教授 藤井省三
赤松教授以文藝營流變為核心,
討論臺灣戰後文學從戒嚴時期到解嚴後的文學場域如何運作,
切入點十分精確,田野工作、訪談、運用報刊材料與學校教材之外,
同時又顯現出文學研究者的本領,在文本與現象解讀上相當細緻。
──國立清華大學中文系助理教授 楊佳嫻
本書為臺灣文學的戰後,補足了一...
章節試閱
第三節文藝營的歷史──文學場的力學
一、臺灣以外的華語文藝營
首先整理臺灣以外華文文藝營的開辦情形。如前所述,陳平原在其關於臺灣副刊之文章(見本章第一節)指出,在中國沒有文藝營。然而,筆者透過網路檢索的結果,並非全無,而是找出了三種文藝營。一為與臺灣共同舉辦的上海復興營(復旦大學、中興大學合辦,二〇〇三年~),二為香港的基金會主辦的韶關市中學生校園文學夏令營(霍英東基金會、香港銘源基金會合辦,一九九六年~),三為文學雜誌社主辦的全國草原文學夏令營(文苑雜誌社、北方家庭報社、中外童話畫刊雜誌社合辦,一九九五年~)。其中,全國草原文學夏令營只是喜愛文學的青年之內蒙古旅行,並沒有與文學直接相關的活動。另外兩個文藝營則規定只有學生才能參加。總之,中國並不盛行文藝營。
此外,華文中,新加坡有國際華文文藝營(始於一九八三年,一九九一年是第五屆),馬來西亞有詩巫文學營(始於一九八八年,砂華作家協會主辦)、全國學生文學營(新紀元學院主辦)以及歷史悠久的砂拉越星座詩社所辦的文藝營。另有在亞洲幾個國家巡迴舉行的亞細亞安華文文藝營(每兩年舉行一次,一九九四年第四屆在菲律賓、第五與九屆在新加坡,泰國、馬來西等國家亦有)。
三節之二將詳論的臺灣救國團活動也擴大至臺灣以外的華文,其下游組織作協的成立宗旨:「我們還希望並要求海外的華僑青年文藝工作者,和我們站在一起,同心同德,為反共抗俄而寫作,為復國建國而磨礪」,明示了臺灣以外的華僑青年亦為其對象。司馬中原也證實了曾為舉辦文藝營代表救國團赴菲律賓,在當地停留了一個月之久。由是觀之,華文的文藝營受到了救國團的影響。一九八〇年代以後,在臺灣發展出令人矚目成就的馬華(馬來西亞華人)文學不就是循此路徑而形塑出來的嗎?
二、臺灣文藝營的歷史
在此,依成立的順序來介紹主要的文藝營,並尋索其歷史。
(一)救國團的文藝營──反共菁英作家的養成
一九五二年十月三十一日(蔣介石生日),作為青年教育組織,具備「教育性、群眾性、戰鬥性」等特質之中國青年反共救國團(首任主任蔣經國)成立了。翌五三年,以青年為對象,救國團舉辦了夏令營夏季青年戰鬥訓練。這訓練分為玉山登山大隊以及軍中服務大隊等八隊進行,報名人數共有二五三三九名,實際參加者有八三五三名。二年後的五五年,增加了戰鬥文藝大隊。「文藝營」一詞的使用雖是始於一九六五年,但在實際上,五五年戰鬥文藝大隊的活動可說是臺灣文藝營的濫觴。其執行單位為中國青年寫作協會。該協會於五三年八月二日,在救國團總團部管理下,因「文藝具有潛移默化的力量與偉大的宣傳功能」而成立的。作協受救國團的委託而負責執行戰鬥文藝大隊的文藝營。
一九五五年,依戰鬥技能、戰時服務、國防體育等三類而有各式各樣的營隊,戰鬥文藝大隊歸在戰鬥技能類。戰鬥文藝大隊所屬的戰鬥技能類共有十個營隊,其中,金門戰鬥營有一八八人、澎湖戰鬥營有一九二人、滑翔大隊有一〇二人、空降大隊有一七六人、電訊大隊有二一三人、救護大隊有一六五名、駕駛大隊有二八三名、騎士大隊有九五名、軍樂大隊有三一一名、戰鬥文藝大隊有一九三名。
戰鬥文藝大隊的活動期間長達四週,內容是授課與座談。隔年,戰鬥文藝大隊改名為文藝隊,有一百人參加(報名人數三千以上),在臺北工專舉行。依據輔導委員會的指導,作協常任理事包遵彭是主任委員,李辰冬、謝冰瑩等為講師。課程包括了文學、美術、音樂與戲劇等,分組活動很少,多為集中授課。在開始之初,需有大學的推薦才得以參加,而自一九六一年後可自由參加。
以一九六四年為例,文學課程的課名分別為「國際現勢」、「共匪暴政及其陰謀策略」、「鞏固臺灣與光復大陸」、「文藝與教育」、「今日的美學」、「文藝與哲學」、「國際現勢與我們應有的認識」等,在這些為數不多的文學課程之中,若由課程名稱觀察的話,可看出是為遵循反共政策所預備的。
一九六五年,更名為戰鬥文藝營。在八月間為期二週舉辦的戰鬥文藝營分為文學隊、音樂隊及美術隊。除了既有的課程與座談,再加上了分組活動,而文學隊分為詩、小說和散文等三組。趙滋蕃為駐隊指導委員,謝冰瑩、張秀亞、王藍、彭歌、魏希文、墨人、陳紀瀅、趙友培、楚軍、王鼎鈞、紀弦、朱西甯等軍中作家的佼佼者任指導講師。
一九六六年,在臺北師專舉行的文藝營有文學、音樂、美術、戲劇、舞蹈等五隊,參加者高達二二〇名,是最大規模。
同年,以天主教系的耕莘文教基金會為母體之耕莘青年寫作會開辦了耕莘文藝營。一九六七年,曾仼救國團文藝營講師的聶華苓,與保羅.恩格爾(Paul Engle)設立了愛荷華大學國際寫作計劃(IWP)。同年,為對抗中國共產黨之無產階級文化大革命,蔣介石以中華文化的正統為名推行中華文化復興運動。戰鬥文藝營受到中華文化復興運動的影響,在六八年改名為「復興文藝營」。
一九七二年復興文藝營代表會議決議,一九七三年復興文藝營舉辦地點定在抗日名地霧社。活動時間縮短為十日,內容也大幅地變更。授課內容減為「小說概論」、「戲劇概論」、「詩概論」、「散文概論」與「專題演講」,並分各專門,且有座談、「世界文學名著鑑賞」等。朱西甯、余光中、蕭白、金開鑫等擔任教師,指導學員寫作。這種師徒制對日後的文藝營造成了很大的影響。
自一九七五年起,增加了以大專生為對象的文藝營,並出自於對文藝教育的期待而開始了以中小學教師為對象的復興文藝營。授課內容包括了「小說概論」、「音樂概論」、「戲劇概論」、「散文概論」、「早期的新詩」、「兒童文學創作」、「創作與投稿」及「文學鑑賞與批評」,且有各分組討論、創作及參觀訪問等。附帶一提的是,一九七五年的文藝營共支出一一八七八八元。參加費是四十元(大學生、專科學校生和教師各一百五十名),參加費不足以支付所有的開銷,因而教育部負擔了五八七八〇元。
一九七二年,救國團與作協以工廠青年為對象舉辦了工廠青年文藝營。因為對象是勞動青年,所以在週六、日舉行,有一百五十名參加。
回顧救國團文藝營的歷史,一九五五年戰鬥技能類戰鬥文藝大隊、五六年戰鬥訓練類駿馬大隊文藝隊、五八年學術研究類戰鬥文藝研習隊、六〇年戰鬥訓練文藝隊、六五年戰鬥文學營以及六八年到九三年的復興文藝營,名稱雖有些許變動,然其反共、中華復興之作為國家政策的一環,合於意識型態以教育青年的目的持續了四十年之久。《青年筆陣──青年的文藝活動》一書記載,五三年到八〇年間,計有十二萬七六九九人參加了救國團青年活動的創作課程,培育了林懷民、季季、洪醒夫、沈謙、周玉山、蔣曉雲、蔣家語、黄樹根、詹澈、李利國、林興華、陳芳明、羅智成、陳義芝、苦苓、蕭蕭與白靈等傑出的人才。
一九九四年後,因著李登輝的本土化政策,救國團因而不受到重視。文藝營雖然仍舊舉辦,但規模明顯地縮小了許多。舉例而言,以復興為名消失了,代之為高中職學生文藝營、高中生文藝研習營與大專青年文藝營等。一九九八年冬的大專青年文藝營,名額一百名卻只有七三人參加,同年夏季的南部地區高中職學生文藝創作研習營,雖有冠上臺灣二字的「臺灣漢語淺探」以及「臺灣的鄉土文學」課程,名額一百二十名卻僅有三十四名參加。九九年以後的參加者總是達不到預定招收的名額,二〇〇一年以後更名為「讓生命去旅行──E世代巡迴文藝營」,課程內容有了大幅的更動,直至今日。
(二)耕莘文教院的文藝營──天主教的聖域
耕莘文教院是一九六三年田耕莘設立的天主教文化團體。六十六年張志宏神父(美籍)設立耕莘青年寫作會,開始了創作研修會。七十七年以後更名為文藝營,活動時間延長為兩天一夜。耕莘文教院與其他文藝營主辦單位之不同處在於創設之際,臺灣的作家、文學者並未涉入,亦無鮮明的政治意識型態,且其長年培育作家,舉辦一連串如文藝營、創作研修會與出版等範圍相當廣泛的文藝活動。此外,耕莘文教院的神父多在臺大、輔大與臺師大等校執教鞭,他們攜入了當時的禁書,藏書的圖書室也是開放的。在這長達四十多年的活動中,參加人數累積約六千名,其中約有二百名曾在雜誌或報紙上發表文章。七五年後,採會員制。白靈、邱妙津、許榮哲與夏婉雲等都是會員。
(三)鹽分地帶文藝營──臺灣本土文學的起源
迎向鄉土文學論爭結束之一九七九年,黃勁連、羊子喬等人創辦了鹽分地帶文藝營。其承襲自七二年設立的「主流」詩社(因資金困難現已停擺)與七五年開辦的南瀛文學研習營(黃勁連、高議仁與高秀華主持)。在當時並無臺灣本土文學教育機構的情形下,主張提供本土的文學教育及鼓勵鄉土文學,同時繼承日本殖民時期鹽分地帶文學群體精神,揭櫫鹽分地帶文學復興之鹽分地帶文藝營在臺南縣北門鄉南鯤鯓廟開辦了。雖然該文學活動的立場是反國民黨、反救國團的意識形態,但其文藝營的名稱與活動形態卻是採用救國團文藝營的形式。
首屆鹽分地帶文藝營的主辦人是吳三連(一八九九~一九八八,原臺北市長,《自立晚報》發行人)。除了國家文藝基金會一萬元的補助外,並未得到穩定的資助,因此靠著毎名報名費二百五十元以及鹽分地帶作家於《自立晚報》連載四、五日「鹽分地帶文學展」的稿費補足了需要的開銷。至於參加者,光是作家就超過了一百位,其中包括了王拓、楊青矗等因美麗島事件(一九七九年世界人權日,在高雄,《美麗島》雜誌主辦的遊行遭到鎮壓)而被逮捕的人士。因此,在二臺警車、四十餘名警察的監視下,再加上一五〇參加者中十位便衣警察之緊張氛圍中,首屆的鹽分地帶文藝營開幕了。一九八三年,為獎勵本省人文學家而設立了「臺灣新文學特別推崇獎」,首屆得獎者是王詩琅和郭水潭。
源自臺灣的臺灣本土文學文藝營之相關消息也傳到了在美的文學家們耳中,並得到了熱烈的迴響。一九八二年《自立晚報》社長吳豐山訪美時,聽聞了對鹽分地帶文藝營的高評價,而承諾從隔年八三年開始,由《自立晚報》擔負經費與主辦。從這段插曲可看出,在美的文學家對於鹽分地帶的期待以及他們廣大的影響力。此外,「臺灣文學研究會」會員中的數位,在八七年參加了於日本舉行的「臺灣文學研究會」後,亦來到臺灣參加鹽分地帶文藝營。
在這之後,一九九四年,自立晚報社倒閉,吳三連臺灣史料基金會代之支持鹽分地帶文藝營。雖然資金面的問題解決了,但卻失去了熟稔文學的經營機構與新聞媒體。二〇〇二年時,陳水扁總統曾蒞臨參訪。附帶一提,鹽分地帶文藝營培養出了陳艷秋、楊翠與魏貽君等作家。
以下是第二屆(一九八〇年)的講師及授課內容。
葉石濤「光復前臺灣鄉土文學」、鍾肇政「光復後臺灣鄉土文學」、黃得時與龍瑛宗「前輩作家座談會」(與論者:劉捷、王昶雄、楊逵、林快青、巫永福、林清文等)、彭瑞金「年輕一代小說家座談會」(與論者:宋澤萊、吳錦發、李昂、許振江、林佩芬、鍾延豪、陳艷秋、蕭郎等),杜文靖「詩詞之夜」。洛夫「詩的語言與意象」、張默「現代詩的回顧與前瞻」、桓夫「臺灣現代詩的演變」、黃勁連「座談會」(與論者:高隼、郭楓、陳秀喜、何瑞雄、林宗源、岩上、趙天儀、鄭炯明、謝武彰、林仙龍、陳寧貴、杜皓暉等)。郭楓「新文學的再革命」,趙天儀、林煥彰與林鍾隆「兒童詩座談會」(與論者:林武憲、陳熒、林錫嘉),朱西甯「小說感性的探討」。
其中,黃得時、龍瑛宗、王昶雄與楊逵是殖民時期以日語寫作的作家,鍾肇政與林宗源是出生於殖民時期的作家,李昂、宋澤萊和吳錦發是戰後出生的「國語」作家。除了這些本省作家外,還有洛夫、張默與朱西甯等外省人作家參加。有日語、臺語和「國語」三種創作語言、跨越了三個世代、本省與外省作家齊聚一堂,豐富多樣的講師群映射出八〇年代初期臺灣文學場域的風貌。
接下來更進一步地討論與這些作家關係密切的文學雜誌。《臺灣文藝》之葉石濤、鍾肇政、黃得時、龍瑛宗、劉捷、楊逵、巫永福、彭瑞金、宋澤萊、吳錦發與趙天儀;《笠》之桓夫、陳秀喜、何瑞雄、林宗源、鄭炯明與林煥彰;《現代文學》之李昂與吳錦發;《創世紀》之洛夫與張默等集合了各種雜誌的作家(瘂弦雖未參加一九八〇年,但參加了七九、八一、八二、八三、八五和八七年)。
二〇〇五年鹽分地帶文藝營的講師(請參照本章資料:二〇〇五年文藝營一覧)幾乎均為志在本土化的作家,這與八〇年不同。八〇年的鹽分地帶文藝營尚無明確的本土化政治傾向,而是招聚了不同出身、不同志向的作家。而後,明確的以本土化為志向的文學活動值得觀察。
上述的動向顯示了國民黨的管制趨於緩和,也可一窺當時的文學界。一九八〇年代初期的臺灣文學界,《臺灣文藝》與《笠》等這些同好者的發表園地使得本省人作家終於有了自己的舞台。此外,當時的臺灣文學場域經過激烈的鄉土文學論爭後,對臺灣文學產生了共識,本省人作家對外省人作家這種簡單的二分法消失了。同時,在當時的氛圍中,看來並無文學媒體可完全接納這些作家。在這情況下,四年後,瘂弦創設的《聯合文學》吸引了包括年輕的本省人等多位作家以及讀者。在這之後,鹽分地帶文藝營的外省人講師減少了,從資料上看來,一九九〇年以後並無外省人作家。
附帶一提,鹽分地帶文藝營在二〇〇八年已達第三十屆了。以康詠琪在二〇一一年成功大學臺灣文學所提出的碩士論文《鹽分地帶文藝營研究(一九七九~二〇〇八)》為基礎而出版的《鹽分地帶文藝營──臺南作家作品集15》(臺南市政府文化局,二〇一三年)中,對鹽分地帶文藝營有詳盡的介紹。
(四)全省巡迴文藝營──走向媒體與資本的霸權
另一全國性的文藝營是全省巡迴文藝營,開始於《聯合文學》創刊隔年之一九八五年,由聯合報社、臺灣省新聞處與聯合文學出版社共同舉辦。八五年邀請了白先勇,八七、八八年邀請了王德威等在美作家擔任講師。因臺灣省新聞處是主辦單位之一,所以除了小說、詩、散文組外,設立了新聞組。九三年更設立了電影組,二〇〇五年開設漫畫組。最盛期在第五屆(一九九〇年),臺北與臺中各開一場,共有一二三四人參加。在講師方面,有與救國團文藝營淵源甚深的司馬中原、瘂弦及鄭明娳等,以及從連戰及宋楚瑜(作為演講者)、到李昂、吳錦發等在《聯合文學》上發表文章的年輕本省人作家,講師陣容相當龐大、範圍廣博。
全省巡迴文藝營,有臺灣省新聞處提供資金,並有聯合報作為新聞媒體,再加上聯合文學的執行,可說是得天獨厚。從救國團之單獨開辦,歷經反國民黨意識形態的鹽分地帶文藝營,到全省巡迴文藝營的成功說明了臺灣社會之變化也反映在文藝營的變遷史上,意即以操縱意識形態為中心的霸權轉換為以媒體和資本為主軸的霸權。即使為著政治目的而重視文學的時代結束了,而媒體和資本掌權的時代來臨,文學、文藝營因為隨著社會變動作調整而得以存留下來。
全省巡迴文藝營歷經兩次的更名,第三屆(一九八七年)改為臺灣省巡迴文藝營,第十五屆(一九九九年)則改為全國巡迴文藝營,直到二〇〇五年已經邁向第二十一個年頭,至今仍持續往前。《聯合文學》總編輯初安民於一九九四到二〇〇一年間擔任企劃管理,此期間文藝營培育出了駱以軍及成英姝等作家。
(五)基金會舉辦的文藝營(其一)──臺灣本土化文化政策與地方文學
一九九四年後,李登輝政府主導推行臺灣化文化政策,文藝營的性質亦隨之改變。九四年榮後文化基金會創立了南鯤鯓臺語文學營。九五年,在北部也要有如同鹽分地帶文藝營之類的本土派文藝營構想下,臺北縣文化局舉辦了北臺灣文學研習營。九六年鍾理和文教基金會舉辦了笠山文藝營、九九年賴和文教基金會舉辦了賴和高中生臺灣文學營、臺東縣後山文化工作協會舉辦了後山文藝營及二〇〇一年新竹縣文化基金會首辦吳濁流文藝營。基金會及地方政府所主導的這些文藝營,均以興盛臺灣地方文學及發展臺灣文學為目標。由這些文藝營開辦的情況亦可觀察出國家文化政策資金的流向。
(六)大學主辦的文藝營──大學自治意識的高漲
一九九五年,臺灣大學中文系舉辦了全國高中生文藝營。此營隊限定高中生參加,對大學而言具有宣傳的效果,站在高中生的立場,若獲得創作獎等獎項則可循大學入學推甄管道而保送該科系。其他的大學亦是如此,二〇〇〇年政治大學中文系的全國高中生文藝營、二〇〇二年成功大學中文系的成大文藝營、二〇〇四年真理大學臺文系的臺灣語文研習營、中央大學中文系的中央文藝營與中山大學的大學生古典詩創作營等。此外,臺北市建國中學自一九九八年起有了建中紅樓文藝營。
大學舉辦的文藝營,除了期待有宣傳效果外,就另一面來說,反映了過去以大學為據點的救國團之活動力減弱了,大學自治意識日漸高漲。
(七)基金會舉辦的文藝營(其二)──以社會主義為名的文藝營
民進黨執政後,二〇〇二年夏潮聯合會以陳映真為召集人,舉辦了夏潮報導文藝營。二〇〇三年辜金良文化基金會也辦了辜金良文化基金會文藝營。這些基金會揭櫫社會主義思想,是中國統一派意識形態的文藝營。
(八)全國臺灣文學營──二一世紀的臺灣文藝營
二〇〇四年七月四日《聯合報》讀書欄有以下的報導。
「全國臺灣文學營」首次招生便和倡導本土的鹽分地帶文藝營「撞營」,要說在地性,鹽分地帶文藝營有二十五年歷史,可謂臺灣文藝營隊在地化的龍頭大哥,分小說、散文和詩三組,老神在在反而不打「臺灣」標榜。
二〇〇四年八月,如報導所述,鹽分地帶文藝營舉行的同日,也是第一屆全國臺灣文學營的舉行之日,其為二〇〇三年成立的國立臺灣文學館主辦、二〇〇三年創刊的《INK印刻文學雜誌》發行者印刻文學生活雜誌出版執行。經筆者向這兩個主辦單位確認之後,得知同日舉行是出於巧合。然而已有二十五年歷史的鹽分地帶文藝營卻因此學員數少了三分之一,遭逢前所未有的打擊。就其結果而論,臺灣本土派文藝營增加,各大學設立了臺灣文學研究所,書店、出版社、基金會也設置臺灣文學講座等臺灣文學教育機構,這些在在顯示了僅標榜臺灣本土派已失去了吸引力。另一面,這結果也可解釋為鹽分地帶文藝營的初衷已獲得了實現。
第三節文藝營的歷史──文學場的力學
一、臺灣以外的華語文藝營
首先整理臺灣以外華文文藝營的開辦情形。如前所述,陳平原在其關於臺灣副刊之文章(見本章第一節)指出,在中國沒有文藝營。然而,筆者透過網路檢索的結果,並非全無,而是找出了三種文藝營。一為與臺灣共同舉辦的上海復興營(復旦大學、中興大學合辦,二〇〇三年~),二為香港的基金會主辦的韶關市中學生校園文學夏令營(霍英東基金會、香港銘源基金會合辦,一九九六年~),三為文學雜誌社主辦的全國草原文學夏令營(文苑雜誌社、北方家庭報社、中外童話畫刊雜誌社合辦,一...
推薦序
推薦文 圍繞文藝營的傑出閱讀史暨閱讀市場論 藤井省三
臺灣文藝界裡有許多充滿活力的女性作家──李昂、施叔青、朱天文、朱天心等。也許是耳濡目染之故吧!研究臺灣文學的日本女性也充滿了朝氣。本書的作者赤松美和子博士就是其中一位學術界新秀。
二〇〇七年,赤松在御茶水女子大學研究所時期,便以論文《戒嚴時期臺灣『文學場域』構築之考察》(「戒厳令期の台湾における「文学場」構築への一考察」)在學術界嶄露頭角。此文副題為「救國團的文藝活動與編輯瘂弦」,甫在《日本中國學會報》第五十九號發表,迅即引起現代中國文學、臺灣文學研究者的注意。這並非由於「戒嚴令」、「救國團」等政治用語或「文學場域」等文藝研究術語而引人矚目,而是因為這作品是透過舊國民黨統治時期臺灣北京語文學的形成,以及黨國體制(即前國民黨獨裁體制)下之文藝政策及其施行,而分析出的傑出閱讀史暨閱讀市場論。
「文學場域」原為法國社會學家皮耶.布迪厄(Pierre Bourdieu)所提出的術語,赤松將其定義為「受到所有與文學相關人士所構成的藝術、政治、市場及其相關組織、規則等影響而變貌的多層複合結構體」。
面對臺灣「文學場域」的研究,赤松關注的是救國團。和其顯示之正式名稱──「中國青年反共救國團」恰恰相反,其背景為國民黨在中國大陸與共產黨內戰戰敗後逃亡到臺灣,一九五二年蔣經國(一九一〇~一九八八)為了菁英反共教育而成立的組織,用以對抗共產黨之共產主義青年團(共青團)。蔣經國藉由救國團,培植了臺灣本省人幹部為自家「班底」(technocrat)。
鑑於蔣經國將國共內戰失敗之部分原因歸咎於國民黨忽略了文藝政策及青年教育,為了反共與復興中華文化,救國團因而重視文藝活動。其後,臺灣經歷了六〇年代的高度經濟成長期及七〇年代的國際孤立期,救國團持續地實行思想統制,提供壟斷性的大規模文化活動,展開了鞏固菁英青年與學生階層對國民黨獨裁體制全力支持的方針。
在這樣的救國團運動實踐中,孕育出了擁有臺灣特有的讀者組織,即以青少年為讀者群的國策文藝雜誌《幼獅文藝》,以及藉由文藝來對反共的幼獅們洗腦之文藝營。然而,因著這些本身即為詩人或小說家的編輯之努力,再加上對文藝市場需求敏感的新聞媒體,以及不可或缺地、受到富有感受力及政治正義感的臺灣文藝青年的影響,如此有效率地建構的反共文藝體系也脫胎換骨,催生出想像民主化社會的臺灣文學。
在這篇饒富趣味的論考中,赤松以世界罕見的舊國民黨統治時期獨特的文藝制度史為討論中心,剖析了《幼獅文藝》兩代主編朱橋(一九三〇~一九六八)、瘂弦(本名王慶麟,一九三二~)的奮鬥歷程,她還指出了後者在七〇年代後半成為受舊國民黨派系影響的《聯合報》的副刊主編,八〇年代中期轉任聯合報系的文藝雜誌《聯合文學》主編,文學的政治宣傳色彩轉為淡薄,提高了藝術性與商業性,作為主流派的外省籍知識份子領導臺灣文學的戰略在其中成功地實踐。這些見解,實有快刀斬亂麻之概。
愛爾蘭籍的美國社會學家班納迪克.安德森(Benedict Anderson)在其名著《想像的共同體》中,論到在英、法等西歐及拉丁美洲各國,十七世紀工業社會化與市場的成熟促成了國語(national language)與出版業的出現,白話文學加速了產業社會化,國民市場因而成立。到了十九世紀,作為「想像的共同體」的民族國家於焉誕生。
一八八五年以後,在橫跨半個世紀的日本統治期下,所謂的「國語」是日語;日本戰敗後到一九八〇年代後半的四十餘年間,舊國民黨統治時期的「國語」則是北京話──近代臺灣從未以自有的臺語作為「國語」,反而體驗了兩代外來政權的「國語」。在臺灣民主社會確立後,尊重閩南語、客家語還有原住民語言的同時,仍延續以北京語為「國語」。這樣的後殖民臺灣是如何地被想像呢?──本書正是以救國團為線索,試圖藉著文學制度來揭開「國家」誕生的神秘儀式。如此這般,不僅在日本和臺灣,赤松也成為世界性的臺灣文學研究先驅之一。
今日的日本,已將一九三五年創設的芥川獎定位為「純文學」,而直木獎則是所謂「通俗文學」的代表。赤松指出,七〇年代的臺灣,也有就《中國時報》和《聯合報》兩大報,各自標榜含有政治文學特色的「時報文學獎」以及描繪「性」的「聯合報小說獎」。這是只有從臺灣文學制度形成史的視角來鳥瞰,才能得到的卓見。
本書從第一章到第三章,主要是從文學的基礎面展開論證。到了第四章,在談論文學制度所培育的世代之後,轉而講述反抗文學制度的一群活力充沛的女性作家。例如針對李昂(一九五二~)的代表作《迷園》、《自傳の小說》以及朱天心(一九五八~)的代表作《想我眷村的兄弟們》、《古都》之研究,誠然饒富趣味。
對於臺灣以及臺灣文學,最讓人感受到赤松氣魄的,就是第二章之後附錄的「文學營」,也就是文藝營體驗記。這個擁有半個世紀以上歷史的文學營,自一九五五年起戰鬥文藝大隊(乍看是具有魔幻寫實主義風格的名稱)加入了救國團夏季青年戰鬥訓練以來,單單在二〇〇五年的夏天,就有二十二個團體主辦了為期二至五天的文藝營、參加人數為三十至六百位不等,成了一年一度的夏日文學祭典。行動派的赤松,在那年的夏天,竟然「突襲」參加了其中三個文藝營,還收到同營隊文藝少女的情書、志願擔任志工等不凡的經歷,實在飽嘗了擁有奇特歷史之臺灣文藝營的神髓。
也許是作者過於精力旺盛地蹦蹦跳跳的緣故,本書的原稿階段,在邏輯上欠缺連貫性或是文章的變調也隨處可見。然而在中國相關書籍的名編輯──朝浩之先生的熟練教導下,得以淬鍊為精簡的學術書籍。
由衷祝賀新的文學研究、令人樂在其中之臺灣文學研究書誕生。
二〇一二年十月二十二日於本鄉赤門樓
推薦序──臺灣文學在夏天誕生
布迪厄的「文學場域」論,透過旅美的張誦聖教授對臺灣報紙副刊、現代主義論述與文學生產關係的研究,在一九九〇年代後進入臺灣文學研究者的視野,與立基於殖民史觀的國族意識形態論法並立,「場域」與「國家」遂成為觀察臺灣文學的主要概念範圍。在「文學場域」論的啟發下,文學研究者看待研究對象的角度改變了,作品不只是作家苦心孤詣下的結晶,更可以是個人以書寫行為回應社會中種種力學向量的方式。臺灣的研究者首先注意到的,是與歐美共通的媒體出版、競賽獎項等鮮明可視的機制;而來自日本漢學界的赤松美和子教授,則更注意到了臺灣特有的「文藝營」。
從「文藝營」的形成歷史與運作方式來想像「文學場域」的建構──在這部改寫自二〇〇七年完成之博士論文的著作中,作者把理論還原至「場域」的物理性空間特質,不僅是透過紙上想像遠端存在的抽象空間,而是提供一群人、在一段時間之內、聚在一起活動的實體空間。而能夠發現這實體空間對於西方的文學場域論述,以及東方的臺灣文學研究,都具備觀察與對話甚至修正能量的條件,卻是身為日本人的赤松美和子在序言中表明的「困惑」──雙重「外來性」的位置所致。
日本御茶水女子大學中國文學專攻的赤松美和子教授,對於臺灣社會而言是外國人研究者;對於日本學界而言,則是外國文學研究者,且是中國文學研究中的特殊領域──臺灣研究。第一層外來位置,使其能發現包括筆者在內的臺灣人可能都沒有察覺的現象:「文藝營」原來是臺灣獨有的產物。有團體訓練「合宿」傳統的日本沒有文藝營,而重視工作小隊的中國也沒有。但在臺灣,絕大部分的文學家,無論是文藝營的企劃、講師或學員,或身兼二、三者,都與「文藝營」有著血緣關聯。赤松美和子看到了這個特殊性,進而提出質問:訴諸個人性的文學創作,為何與訴諸集體性的營隊社團緊密相繫?外來者看到身在其中者沒有察覺的矛盾,從文學社會學的理論角度給予解釋。透過赤松美和子對於文藝營經驗的訪談資料,我們將領悟到,相較於以少數同人組織而發展的日本,臺灣文學其實是相當「集體性」的。從國民黨的青年反共救國團,到黨外時期即開始的鹽分地帶文藝營,其族群認同、文化認同可能是相反或對立,卻都長年經營著不同意識型態的文藝營。文藝營是組織更是儀式,使參與其中的創作者產生歸屬感與傳承使命;而作為臺灣文學場域外顯特徵的「集體性」,與創作者、評論者、讀者個體的書寫、解釋慾望呼應,造就了臺灣文學作品中對於「集體性」的欲求。
本書的第三章與第四章,則可以提供這誕生於這「集體性」中的「我們」臺灣讀者,用來理解作者的第二層「外來性」位置,進而思考「臺灣文學」的存在與研究行為對於日本、東亞地域的意義。赤松美和子教授在二〇〇七年畢業於御茶水女子大學中國語文學科,與筆者同屬於「東京臺灣文學研究會」,這是本書的日文版推薦序作者(也是筆者博論的指導教授)──東京大學中國語文研究科藤井省三先生主導創立的讀書會。當代日本的臺灣文學研究學者,主要分為中國文學出身與日本國文學出身,研究者在已正式建制的學科分類中,發現難以編制歸類卻又與原來專業領域有所交涉的作品,於是成立編制外的讀書會,交流累積研究能量。十九世紀中葉之前,漢學是日本國學的一部份,但到了近現代,中國文學已是日本的外國文學,何況是臺灣文學。日本人文學界以歷史實證主義見長,對於臺灣文學的背景知識與認識架構,是建立在中國近現代史的基礎,進而比較異同。本書第三章的臺灣二大報副刊、文學獎部分,是針對僅知日本文學、中國文學,卻並不熟悉「臺灣文學」存在的日本讀者背景知識。
再談到延續至第四章的研究對象,也是以近年有多篇作品翻譯進入日本市場的作家為中心。當代臺灣文學的日文翻譯,從早期的黃春明、鄭清文,到張系國、李昂、朱天文、朱天心,近年則有原住民文學、酷兒文學、黃錦樹、甘耀明、吳明益等,在個人研究者者或臺灣政府的資金支持下,進入日本讀書市場。大抵而言,這些作家的被選擇翻譯,凸顯出臺灣文學與統獨國族認同、漢原華多元族群關係、性別取向的密合,而這些議題都是日本社會較少公開討論與進行文學性敘述的。本書作者這第二層「外來性」的存在,說明了日本學界與輿論,多從臺灣社會中的省籍身份、眷村空間、戒嚴解嚴、民主化與本土化出發,建構出日本社會得以認識、解釋臺灣文學文化現象的框架的傾向。
從人群關係較為淡漠的日本起步,看到臺灣文學的「集體性」彷如熱潮般,席捲每個對於社會議題、創作書寫抱持不同情懷的個體。這樣的溫度也傳染至原本困惑於自己「外來者」身份的本書作者,於是也縱入這文學場域──赤松美和子教授的文藝營體驗記是另一部充滿熱意的文本。「臺灣文學在夏天生成」──本書的序章之題、開篇首句,展露出一位日本研究者所敏銳觀測出的臺灣文學生產規則。在日本有「食慾之秋天」、「閱讀之秋天」的說法,而適合夏天的行為則是熱戀、以及一起去海邊。或許臺灣的文藝營多在夏季舉辦並非偶然,近百年前來到臺灣的日本文學大家佐藤春夫所記下的文章副題即是「一夏之記」。在赤松美和子的體驗與研究中,臺灣文學中青春奔放、放恣不羈的性格,也因為夏天的文藝營,得到了解釋。
國立臺灣大學臺灣文學研究所副教授 張文薰
推薦文 圍繞文藝營的傑出閱讀史暨閱讀市場論 藤井省三
臺灣文藝界裡有許多充滿活力的女性作家──李昂、施叔青、朱天文、朱天心等。也許是耳濡目染之故吧!研究臺灣文學的日本女性也充滿了朝氣。本書的作者赤松美和子博士就是其中一位學術界新秀。
二〇〇七年,赤松在御茶水女子大學研究所時期,便以論文《戒嚴時期臺灣『文學場域』構築之考察》(「戒厳令期の台湾における「文学場」構築への一考察」)在學術界嶄露頭角。此文副題為「救國團的文藝活動與編輯瘂弦」,甫在《日本中國學會報》第五十九號發表,迅即引起現代中國文學、臺灣...
作者序
寫給臺灣的讀者們
親愛的臺灣朋友們:
初次見面。我是赤松美和子,在日本研究臺灣文學。本書根據二〇一二年十一月東方書店出版『台湾文学と文学キャンプ―読者と作家のインタラクティヴな創造空間』所翻譯,為繁體中文版,十分感謝各位的惠顧。
在臺灣,由於臺灣文學研究的高水準以及社會變遷之快速,各位如何閱讀以二〇〇五年臺灣文學場域為主題之拙著,老實說,我相當地忐忑不安。然而,對身為臺灣文學研究者的我而言,能夠在臺灣文學、臺灣文學研究的發源地出版拙著,是我長久以來的夢想。這次,能夠以這樣的方式和臺灣讀者見面,心中只有充滿喜悅、感激與榮幸。
二〇〇四至二〇〇五年間,我以交換學生的身分到國立臺灣大學留學。在臺灣的這一年,親眼見到臺灣文學的讀者階層之廣、有創作投稿經驗者之多、政治與文學關係之緊密、創作與批評之相近、文學研究水準之高、以及最重要的──對文學的熱忱,我在驚嘆不已的同時也感到困惑。身為在臺灣的外國人研究者,以及在日本作為研究臺灣文學的外國文學研究者,該如何面對臺灣文學實感不知所措。
然而,我對臺灣文學的樣貌感到困惑之因正是臺灣文學的特色,對身為外國人研究者的我而言,將臺灣的文學場可見化、前景化也許正是可行的研究。面對臺灣文學場域開啟了新的契機,讓我從比較文化的觀點重新尋問曾經視為理所當然的日本文學應有的樣貌。
在臺灣,作家是如何地被養成呢?由此疑問展開調查後,我才知道有文藝營及救國團的藝文活動。此外,我想,戒嚴時期的文學教育即使在解嚴後仍對臺灣文學的樣貌有深遠的影響,也可以說戒嚴時期的文學教育培養出臺灣的文藝青年文化。
其實,第一次聽到文藝營時,我完全無法想像,因為日本沒有像臺灣這樣的文藝營。文學是屬於個人的,在日本生長的我也深信,所謂的作家,就像村上春樹,不論在媒體或是現實中,都是無法遇見的存在。而且,屬個人的文學及團體的營隊經營是南轅北轍的概念,我怎麼也無法想像兩者之間的關聯性。我親愛的友人呂美親對滿是疑惑的我說:「那麼、去採訪吧!」從此,踏出了第一步。
一旦開始採訪調查,著實驚訝。因為在那裡,我所想像的臺灣文學世界──熱情、密切、政治性──一一實體化了。一方面,文藝營顯然打破了我對作家、文學的刻板印象。自此,臺灣文學之於我不再只存於書本中。透過研究文藝營,我認識了許多朋友,採訪了許多有名的作家和編輯,以及小作家、讀者們。
由衷感謝快然允諾採訪及問卷調查的各位,在此列上名單:王信允、尤靜嫺、司馬中原老師、白靈老師、羊子喬老師、林宗源老師、林佛兒老師、林瑞明老師、朱玉昌老師、宋澤萊老師、初安民老師、杜文靖老師、吳鈞堯老師、吳樹民老師、周馥儀、柏楊老師、封德屏老師、高嘉謙老師、張香華老師、梅家玲老師、陳允元、陳芳明老師、陳朝海先生、陳艷秋老師、黃勁連老師、黃崇雄老師 、劉碧菊女士、蓉子老師、楊佳嫻、趙立新、蔡聲謀老師、蔡蕙頻、鄭雅如、應鳳凰老師、聶華苓老師、羅門老師、二〇〇四年同在梅家玲老師課堂的臺大臺文所第一屆畢業生、二〇〇五年同在邱貴芬老師課堂的清大臺文所的各位、吳三連臺灣資料基金會的各位、救國團總團部的各位、二〇〇五年鹽分地帶文藝營參加者、二〇〇五年全國臺灣文學營參加者、二〇〇五年賴和高中生臺灣文學營參加者、二〇〇六年鹽分地帶文藝營參加者、二〇〇六年全國巡迴文藝營參加者等。非常感謝親愛的臺灣老師以及朋友們。
本書即將付梓,衷心感謝敬愛的張文薰老師和蘇碩斌老師鼎力相助,由衷致上感謝。
拙著得以在臺灣出版,要歸功於親愛的友人蔡蕙光博士謹慎且細心的翻譯。蔡蕙光,謝謝妳。同時,承蒙本書編輯王偉綱先生及洪偉傑先生,衷心地祝福二位。深深感謝群學出版社給予出版的機會。
最後,向視我為臺灣文學場域的研究者而接納我的蘇碩斌老師,再次由衷地致上謝意,感謝您。
二〇一七年五月二日
赤松美和子
寫給臺灣的讀者們
親愛的臺灣朋友們:
初次見面。我是赤松美和子,在日本研究臺灣文學。本書根據二〇一二年十一月東方書店出版『台湾文学と文学キャンプ―読者と作家のインタラクティヴな創造空間』所翻譯,為繁體中文版,十分感謝各位的惠顧。
在臺灣,由於臺灣文學研究的高水準以及社會變遷之快速,各位如何閱讀以二〇〇五年臺灣文學場域為主題之拙著,老實說,我相當地忐忑不安。然而,對身為臺灣文學研究者的我而言,能夠在臺灣文學、臺灣文學研究的發源地出版拙著,是我長久以來的夢想。這次,能夠以這樣的方式和臺灣讀者見面,心中只有充...
目錄
推薦序 臺灣文學在夏天誕生 張文薰
推薦序 圍繞文藝營的傑出閱讀史暨閱讀市場論 藤井省三
寫給臺灣的讀者們 赤松美和子
推薦語 楊佳嫻、蘇碩斌
序 章 在夏天形成的臺灣文學
前言 研究動機與目的及各章論旨
過往研究成果與定義
臺灣青年的全體作家化計畫──救國團的藝文活動與 《幼獅文藝》主編瘂弦
前言
學校的文學教育──脫軌的日本文學與正統的臺灣文學
救國團的藝文活動──文學之數量與力量
《幼獅文藝》──臺灣青年的愛好
結語
第二章臺灣文學的夏天──五十年的文藝營史
前言
何謂文藝營──臺灣文學與三千人的夏天
文藝營的歷史──文學場的力學
結語
文藝營體驗記
第三章臺灣的芥川獎──《聯合報》與《中國時報》兩大報之文學獎(一九七六~一九八九)
前言
兩大報的副刊──臺灣文學的媒體翹楚
兩大報的文學獎
「政」的「時報文學獎」與「性」的「聯合報小說獎」──創造出的文學思潮
結語
第四章 戒嚴令解除後「我們」的臺灣文學──李昂與朱天心
前言
李昂作品中的解嚴──《迷園》、《自傳の小說》之「他者」主角
朱天心〈想我眷村的兄弟們〉所見限定的「我們」
結語
終 章 文學大國臺灣的文學場域形成
註解
參考文獻
一、資料/二、研究文獻/三、臺灣文學以外相關研究文獻
後記
附錄 於日本出版的臺灣文學作品
索引
推薦序 臺灣文學在夏天誕生 張文薰
推薦序 圍繞文藝營的傑出閱讀史暨閱讀市場論 藤井省三
寫給臺灣的讀者們 赤松美和子
推薦語 楊佳嫻、蘇碩斌
序 章 在夏天形成的臺灣文學
前言 研究動機與目的及各章論旨
過往研究成果與定義
臺灣青年的全體作家化計畫──救國團的藝文活動與 《幼獅文藝》主編瘂弦
前言
學校的文學教育──脫軌的日本文學與正統的臺灣文學
救國團的藝文活動──文學之數量與力量
《幼獅文藝》──臺灣青年的愛好
結語
第二章臺灣文學的夏天──五十年的文藝營史
前言
何謂文藝營──臺灣文學與三...
商品資料
出版社:群學出版有限公司出版日期:2018-02-12ISBN/ISSN:9789869470810 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:312頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。