定價:NT$ 320
優惠價:9 折,NT$ 288
已售完,補貨中
◎以色列民族經歷被亞述、巴比倫、希臘、羅馬帝國征服,從歷史中反省出什麼智慧?
◎以色列民族亡國兩千多年,族人流徙世界各地,依靠什麼沒被滅絕或同化?
◎為什麼周圍的民族信仰多神,他們卻要堅持一神信仰,即使亡國了也不放棄?
以色列人的歷史奇特在於他們並不歌功頌德,大衛(達味)和所羅門(撒羅滿)父子父子各統治以色列四十年,所羅門在位時更在耶路撒冷建立聖殿和財富的盛世。可是史家評判的那把尺是和天主的關係,所以舊約聖經是從天主與祂的子民的角度看待史實,和我們一般認知的史書從政治、軍事、經濟、社會的角度看大大不同,他們在意的是宗教的發展和危機,以及整個民族和個人對危機的反省和行動。這是我們考察以色列民族的歷史不可不知的前提。
如果有了這樣的認知,就不會覺得在這部大書夾雜一個短篇女性傳記《盧德傳》很突兀了。
◎以色列人的歷史僅有三卷是以女性為卷名,盧德是第一個,而且她是新移民,以撿拾麥穗,奉養同為寡婦的婆婆。這個女性為什麼會被寫入歷史?最重大的原因是她是以色列王國第二任國王大衛王的曾祖母。另外兩個立傳的女性一個是拯救以色列民族的皇后,詳見二十章。另外一個叫友弟德,是史上第一位用美人計退敵的民族英雄,詳見第二十一章。
◎從第一個國王撒烏耳開始,以色列人就是外貌派,不信,看《聖經》的描述:撒烏耳魁梧英俊,在以色列人中沒有比他更俊美的,比所有的人高出一肩。大衛則是:有血色,眉清目秀,外貌英俊的少年。所羅門王更是才華和智慧出眾,吸引了示巴女王跋山涉水來一探究竟,並且譜下異國戀曲。
◎君王的問題是即便起初非常聖明,終究也會走向腐敗。掃羅、大衛、所羅門都一樣。大衛貪愛有夫之婦巴特舍巴的美色,竟然要求她丈夫的長官把他往第一線的死裡頭送,待巴特舍巴成了寡婦再娶了她。大味王老的時候昏聵,讓近臣替他蒐羅妙齡處女暖懷。所羅門王比他的爸爸還要好色,妃嬪近千名。所羅門王為上主建造聖殿花七年,為自己建造宮殿花十三年,財源都來自徵稅。所羅門的兒子羅波安繼承他的作風,徵稅不手軟,北方的軍閥立耶羅波安為王,造成了南北王國四百年的分裂。
◎所羅門王創作箴言三千句、詩歌一千五百首,堪稱世界級的文青帝王。他的父親大衛王則是譜曲作詞二刀流,創作了詩篇(可以入歌)一百五十首當中的七十三首。
◎所羅門向上主求的是智慧,因此留下來了許多關於所羅門王的智慧故事,最有名的便是智斷親子案。
◎一個已婚少婦出浴,兩個色老頭偷窺並企圖姦淫,失風被捕反而誣陷婦人多P,幸而有智謀的達尼爾展現睿智,分開訊問誣陷人的長老而戳破兩人的惡毒計謀。這樣的故事寫入《聖經》,背後的教訓是什麼?
◎以色列的歷史曾經出過許多位先知,他們的形象普遍是不受歡迎,因為他們總是勇於指出以色列人遠離天主的罪行,包括厄里亞、厄里叟、依撒意亞……等等,都是上主親自召叫他們去向以色列子民說話。可是這種不討喜的任務想當然耳並不是每位先知都欣然接受,先知約納為什麼被大魚吞進了肚子、怎樣又被吐出來?在加爾默耳山上一個對四百五十個鬥法靠上主大勝的是哪位先知呢?
本書所描述的二十四個故事,有些很像是小說體,有些像是傳奇故事:為什麼以色列人要把這樣的故事放入史書?以色列的上主希望對著祂的子民說些什麼?
作者簡介:
愛說故事的聖經學教授 穆宏志神父 Jesús M. Muñoz, S.J.
天主教西班牙籍耶穌會士。
一九四三年生於西班牙,一九六一年入耶穌會,一九六八年(民國五十七年)到達臺灣;當年年輕的修士現在是一頭銀髮,大半輩子都居住在臺灣。
早年受臺灣教會派遣,赴義大利取得羅馬宗座聖經學院聖經學碩士,後取得輔仁大學神學院神學聖經組博士。
執教多年,已從輔仁大學西語系退休,現於天主教輔仁聖博敏神學院任副教授、中華民國基督生活團(Christian Life Community)總輔導。
穆宏志神父授課的範圍涵括《新約聖經》、古代經文、文學作品分析、《聖經》希臘文、拉丁文。
以中文出版的著作包括:《耶穌說故事,說出了人生的智慧》、《被遺忘的那個星期六》、《行動就是祈禱》、《最奇特的民族以色列:從和神建立盟約開始,他們如何成為信念最堅定的一群人》(以上均由星火文化出版)、《新約中的耶穌畫像》、《宗徒書信主題介紹》、《若望著作導讀》上下二冊、《對觀福音導論——附宗徒大事錄》(以上由光啟文化出版)、《日常生活中的神操》三冊(與朱修德神父合著,由上智文化出版)。
整理:黃富巧
1999-2001年擔任校園使徒,校園志工及文教基金會秘書。
2001-2004年求學於輔仁聖博敏神學院。
2004年開始協助穆宏志神父著作的整理打字工作:《耶穌的生命智慧》、《新約中的耶穌畫像》(部份篇章)、《彩虹的應許:24個救恩的故事》、《被遺忘的那個星期六》等。
2006年畢業於輔仁大學宗教研究所,現居比利時, 奉獻於家庭 !
名人推薦:
輔仁聖博敏神學院教授房志榮神父
特別收錄 / 編輯的話:
穿越之旅的行前說明
編輯部
這本書講述的是關於一個奇特的民族以色列的故事。以色列也是現今世界上一個國家的名字,這個國家的存在迥異於世上任何一國,國名最早則可以追溯到一個原名叫做雅各伯的人,一個國家以人為名,自然有不凡之處,天使曾經和他摔跤,輸給了他,於是給他一個名字叫以色列(Israel),意思是「與神摔跤的人」。
以色列這個民族有很多名稱,大家最熟悉的是猶太人,反而出現的時間較晚,而且一開始不是他們的自稱。原來以色列有十二之派,其中一個叫猶大(Judah),西元前六百年左右,巴比倫帝國擄走的大多屬於這個支派,統治者卻不會發這個音,於是讀成「猶太」,從那時開始有猶太人的這個稱呼,到今天則成為該民族的通稱。
這個民族還有個名稱叫做希伯來人,意思是「過河」,他們的祖先亞巴郎(雅各伯的祖父)原先住在巴比倫地區,上主告訴他越過大河(即幼發拉底河),前往客納罕(或音譯為迦南),也就是今天的巴勒斯坦。由希伯來這個名字,這個祖先傳承的土地對民族的意義不言而喻。
基督宗教所謂的《舊約聖經》也稱《希伯來聖經》,大多數是以希伯來文書寫,小部分是亞蘭語(Aramaic,或稱阿拉美語)。原來,亞蘭語是巴比倫帝國的官方語言,以色列民族曾經做過俘虜,於是習慣了使用統治者的語言。我們曉得耶穌說的語言是亞蘭語,並不是希伯來文,而且在耶穌的時代,許多人已經聽不懂希伯來文,因此在朗誦經文時,朗誦者必須把希伯來文翻譯成亞蘭語,使大家都能聽懂。直到第七世紀,亞蘭語才被阿拉伯語取代。當以色列於一九四八年復國,原本寄存於宗教與文學領域的希伯來文也復活了,成為與阿拉伯語並立的官方語言,當然,希伯來文是優勢語言。
天主教聖經把舊約的第二卷譯為《出谷紀》,這個谷指的是尼羅河的河谷,中文和合本譯為《出埃及記》,更為明確清楚。必須說清楚的是,這些卷名的譯名都是從希臘譯本翻譯而來,以色列人並不是這樣稱呼這些經文,而是以每一章的起頭為名,如《創世紀》以「在起初」開始,《出谷紀》的頭幾個字則是「那些名字」。那麼希臘譯本是怎樣翻譯的呢?當初的譯者認為,這章的核心是「出離」埃及,所以取這個字意做為篇名。附帶一提,基督宗教另一宗派東正教是把這卷書譯為《出離之書》。
本書的人物使用的中文譯名源自思高聖經譯本,是由思高聖經學會由希伯來文音譯。書中人物第一次登場會在人名下面加上括弧,註明和合本的譯名。諸如大家熟悉的夏娃,思高本為厄娃;大家熟悉的挪亞,則稱諾厄。還有摩西,天主教譯為梅瑟。約書亞則是若蘇厄。總而言之,是音譯來源的發音使然。
為什麼要讀一本講以色列人歷史的書呢?歷史是一面鏡子,我們從中可以看到,全世界找不到那麼獨特的民族,靠著一神信仰維繫民族,並且能多次滅國後再復國,這種堅強的力量從何而來?看完本書就知道,以色列人並非完美無瑕而得天獨厚,反而是他們信仰的那個天主是真正厲害的推動者。
本書作者為聖經學教授,在本書當中藏著許多趣味或是今天網民所說的「彩蛋」,小編在此先不破梗,期待各位自行發現、欣賞。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
6折 | 1 |
8折以上 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
優惠價: 9 折, NT$ 288 NT$ 320
已售完,補貨中
◎以色列民族經歷被亞述、巴比倫、希臘、羅馬帝國征服,從歷史中反省出什麼智慧?
◎以色列民族亡國兩千多年,族人流徙世界各地,依靠什麼沒被滅絕或同化?
◎為什麼周圍的民族信仰多神,他們卻要堅持一神信仰,即使亡國了也不放棄?
以色列人的歷史奇特在於他們並不歌功頌德,大衛(達味)和所羅門(撒羅滿)父子父子各統治以色列四十年,所羅門在位時更在耶路撒冷建立聖殿和財富的盛世。可是史家評判的那把尺是和天主的關係,所以舊約聖經是從天主與祂的子民的角度看待史實,和我們一般認知的史書從政治、軍事、經濟、社會的角度看大大不同,他們在意的是宗教的發展和危機,以及整個民族和個人對危機的反省和行動。這是我們考察以色列民族的歷史不可不知的前提。
如果有了這樣的認知,就不會覺得在這部大書夾雜一個短篇女性傳記《盧德傳》很突兀了。
◎以色列人的歷史僅有三卷是以女性為卷名,盧德是第一個,而且她是新移民,以撿拾麥穗,奉養同為寡婦的婆婆。這個女性為什麼會被寫入歷史?最重大的原因是她是以色列王國第二任國王大衛王的曾祖母。另外兩個立傳的女性一個是拯救以色列民族的皇后,詳見二十章。另外一個叫友弟德,是史上第一位用美人計退敵的民族英雄,詳見第二十一章。
◎從第一個國王撒烏耳開始,以色列人就是外貌派,不信,看《聖經》的描述:撒烏耳魁梧英俊,在以色列人中沒有比他更俊美的,比所有的人高出一肩。大衛則是:有血色,眉清目秀,外貌英俊的少年。所羅門王更是才華和智慧出眾,吸引了示巴女王跋山涉水來一探究竟,並且譜下異國戀曲。
◎君王的問題是即便起初非常聖明,終究也會走向腐敗。掃羅、大衛、所羅門都一樣。大衛貪愛有夫之婦巴特舍巴的美色,竟然要求她丈夫的長官把他往第一線的死裡頭送,待巴特舍巴成了寡婦再娶了她。大味王老的時候昏聵,讓近臣替他蒐羅妙齡處女暖懷。所羅門王比他的爸爸還要好色,妃嬪近千名。所羅門王為上主建造聖殿花七年,為自己建造宮殿花十三年,財源都來自徵稅。所羅門的兒子羅波安繼承他的作風,徵稅不手軟,北方的軍閥立耶羅波安為王,造成了南北王國四百年的分裂。
◎所羅門王創作箴言三千句、詩歌一千五百首,堪稱世界級的文青帝王。他的父親大衛王則是譜曲作詞二刀流,創作了詩篇(可以入歌)一百五十首當中的七十三首。
◎所羅門向上主求的是智慧,因此留下來了許多關於所羅門王的智慧故事,最有名的便是智斷親子案。
◎一個已婚少婦出浴,兩個色老頭偷窺並企圖姦淫,失風被捕反而誣陷婦人多P,幸而有智謀的達尼爾展現睿智,分開訊問誣陷人的長老而戳破兩人的惡毒計謀。這樣的故事寫入《聖經》,背後的教訓是什麼?
◎以色列的歷史曾經出過許多位先知,他們的形象普遍是不受歡迎,因為他們總是勇於指出以色列人遠離天主的罪行,包括厄里亞、厄里叟、依撒意亞……等等,都是上主親自召叫他們去向以色列子民說話。可是這種不討喜的任務想當然耳並不是每位先知都欣然接受,先知約納為什麼被大魚吞進了肚子、怎樣又被吐出來?在加爾默耳山上一個對四百五十個鬥法靠上主大勝的是哪位先知呢?
本書所描述的二十四個故事,有些很像是小說體,有些像是傳奇故事:為什麼以色列人要把這樣的故事放入史書?以色列的上主希望對著祂的子民說些什麼?
作者簡介:
愛說故事的聖經學教授 穆宏志神父 Jesús M. Muñoz, S.J.
天主教西班牙籍耶穌會士。
一九四三年生於西班牙,一九六一年入耶穌會,一九六八年(民國五十七年)到達臺灣;當年年輕的修士現在是一頭銀髮,大半輩子都居住在臺灣。
早年受臺灣教會派遣,赴義大利取得羅馬宗座聖經學院聖經學碩士,後取得輔仁大學神學院神學聖經組博士。
執教多年,已從輔仁大學西語系退休,現於天主教輔仁聖博敏神學院任副教授、中華民國基督生活團(Christian Life Community)總輔導。
穆宏志神父授課的範圍涵括《新約聖經》、古代經文、文學作品分析、《聖經》希臘文、拉丁文。
以中文出版的著作包括:《耶穌說故事,說出了人生的智慧》、《被遺忘的那個星期六》、《行動就是祈禱》、《最奇特的民族以色列:從和神建立盟約開始,他們如何成為信念最堅定的一群人》(以上均由星火文化出版)、《新約中的耶穌畫像》、《宗徒書信主題介紹》、《若望著作導讀》上下二冊、《對觀福音導論——附宗徒大事錄》(以上由光啟文化出版)、《日常生活中的神操》三冊(與朱修德神父合著,由上智文化出版)。
整理:黃富巧
1999-2001年擔任校園使徒,校園志工及文教基金會秘書。
2001-2004年求學於輔仁聖博敏神學院。
2004年開始協助穆宏志神父著作的整理打字工作:《耶穌的生命智慧》、《新約中的耶穌畫像》(部份篇章)、《彩虹的應許:24個救恩的故事》、《被遺忘的那個星期六》等。
2006年畢業於輔仁大學宗教研究所,現居比利時, 奉獻於家庭 !
名人推薦:
輔仁聖博敏神學院教授房志榮神父
特別收錄 / 編輯的話:
穿越之旅的行前說明
編輯部
這本書講述的是關於一個奇特的民族以色列的故事。以色列也是現今世界上一個國家的名字,這個國家的存在迥異於世上任何一國,國名最早則可以追溯到一個原名叫做雅各伯的人,一個國家以人為名,自然有不凡之處,天使曾經和他摔跤,輸給了他,於是給他一個名字叫以色列(Israel),意思是「與神摔跤的人」。
以色列這個民族有很多名稱,大家最熟悉的是猶太人,反而出現的時間較晚,而且一開始不是他們的自稱。原來以色列有十二之派,其中一個叫猶大(Judah),西元前六百年左右,巴比倫帝國擄走的大多屬於這個支派,統治者卻不會發這個音,於是讀成「猶太」,從那時開始有猶太人的這個稱呼,到今天則成為該民族的通稱。
這個民族還有個名稱叫做希伯來人,意思是「過河」,他們的祖先亞巴郎(雅各伯的祖父)原先住在巴比倫地區,上主告訴他越過大河(即幼發拉底河),前往客納罕(或音譯為迦南),也就是今天的巴勒斯坦。由希伯來這個名字,這個祖先傳承的土地對民族的意義不言而喻。
基督宗教所謂的《舊約聖經》也稱《希伯來聖經》,大多數是以希伯來文書寫,小部分是亞蘭語(Aramaic,或稱阿拉美語)。原來,亞蘭語是巴比倫帝國的官方語言,以色列民族曾經做過俘虜,於是習慣了使用統治者的語言。我們曉得耶穌說的語言是亞蘭語,並不是希伯來文,而且在耶穌的時代,許多人已經聽不懂希伯來文,因此在朗誦經文時,朗誦者必須把希伯來文翻譯成亞蘭語,使大家都能聽懂。直到第七世紀,亞蘭語才被阿拉伯語取代。當以色列於一九四八年復國,原本寄存於宗教與文學領域的希伯來文也復活了,成為與阿拉伯語並立的官方語言,當然,希伯來文是優勢語言。
天主教聖經把舊約的第二卷譯為《出谷紀》,這個谷指的是尼羅河的河谷,中文和合本譯為《出埃及記》,更為明確清楚。必須說清楚的是,這些卷名的譯名都是從希臘譯本翻譯而來,以色列人並不是這樣稱呼這些經文,而是以每一章的起頭為名,如《創世紀》以「在起初」開始,《出谷紀》的頭幾個字則是「那些名字」。那麼希臘譯本是怎樣翻譯的呢?當初的譯者認為,這章的核心是「出離」埃及,所以取這個字意做為篇名。附帶一提,基督宗教另一宗派東正教是把這卷書譯為《出離之書》。
本書的人物使用的中文譯名源自思高聖經譯本,是由思高聖經學會由希伯來文音譯。書中人物第一次登場會在人名下面加上括弧,註明和合本的譯名。諸如大家熟悉的夏娃,思高本為厄娃;大家熟悉的挪亞,則稱諾厄。還有摩西,天主教譯為梅瑟。約書亞則是若蘇厄。總而言之,是音譯來源的發音使然。
為什麼要讀一本講以色列人歷史的書呢?歷史是一面鏡子,我們從中可以看到,全世界找不到那麼獨特的民族,靠著一神信仰維繫民族,並且能多次滅國後再復國,這種堅強的力量從何而來?看完本書就知道,以色列人並非完美無瑕而得天獨厚,反而是他們信仰的那個天主是真正厲害的推動者。
本書作者為聖經學教授,在本書當中藏著許多趣味或是今天網民所說的「彩蛋」,小編在此先不破梗,期待各位自行發現、欣賞。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
6折 | 1 |
8折以上 | 1 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode