河童、天狗、雪女、山怪、座敷童子……
從一個個山野傳說故事中一窺日本妖怪的全貌。
深入解析日本人的妖怪情結,
走訪調查最古老的民間傳說。
和民俗學家一起找妖怪,
「怪力亂神」愛好者的口袋名作!
「同一個傳說在日本各地到處流傳,大家都覺得這是曾經發生在自己故鄉的事實,真是不可思議又有趣,是不是有什麼不為人知的原因呢?」
與人談起妖怪,你感覺傳說似曾相似、他覺得好像與妖怪有過一面之緣……妖怪有一種神祕的魔力,無形之間拉近人與人的距離,永遠是最精采的話題。
本書特色
◎由專業民俗學家走訪調查
日本民俗學之父柳田國男,以無比的毅力和熱情,採集日本各地極具代表性的民間傳說、山野軼事,進行嚴謹的爬梳與鑽研,讓最完整的妖怪風貌得以流傳後世。
◎收錄更多文豪們筆下的妖怪
在暴風雪中誘惑人類的雪女、為人類抵擋災厄的地藏……透過多位文豪精彩的筆風,更清晰呈現妖怪迷人的面貌,讓傳說的吸引力更上一層樓。
‧好評推薦(順序按姓氏筆劃排列)
宋彥陞/時空偵探、專欄作家
何敬堯/奇幻作家、《妖怪臺灣》作者
阿慢/恐怖圖文作家
楊錦昌/輔仁大學日本語文學系教授
臺北地方異聞工作室
蔡亦竹/實踐大學應日系助理教授
賴振南/輔仁大學日語系教授
作者簡介:
柳田國男 やなぎた くにお
1875~1962
日本民俗學樹立者。出生於兵庫縣,舊姓松岡。少年時期熟讀詩文,傾心自然主義文學,與國木田獨步、島崎藤村等作家深交。畢業於東京帝國大學政治系,隨後任職於政府農商務省,並擔任早稻田大學農政學客座講師。一九〇八年前往九州山區、岩手縣遠野地區進行田野調查,深受當地民間傳說吸引,開始著手民俗學研究。一九三二年辭去工作後投身民俗學,不僅創立「日本民俗學會」、創辦《民間傳承》雜誌,並於昭和初期確立民俗學為正式研究科目。一九五一年獲頒日本文化勳章。出版有《日本的傳說》、《遠野物語》、《桃太郎的誕生》、《蝸牛考》等代表作。
譯者簡介:
侯詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《和日本文豪一起遊京都》、《和日本文豪一起遊大阪》等。
章節試閱
〈神之戰〉
即使是日本第一的富士山,在過去仍然要面臨來自各地的競爭者。由於人們過度熱愛自己所在地的山峰,山峰也不得不彼此競爭吧!古時候流傳著一個傳說,據說常陸的筑波山雖然比較矮,卻比富士更善良。遠古之時,御祖神到各國巡視,夕陽西沉時來到富士,向它提出住宿一夜的請求,它說:「今天是新嘗祭,家裡正在齋戒,沒辦法讓您過夜。」拒絕了祂。筑波則正好相反,「雖然今晚是新嘗祭,不過沒關係。請您放心留下來過夜吧!」還盛情招待祂用餐。神明非常高興,於是以詩歌的方式,吟詠了許多吉利的祝詞,像是這座山將會繁榮昌盛,人跡絡繹不絕,在此飲食歌舞,永無絕期。因為這個緣故,筑波無論春秋都青綠茂盛,成了男男女女都喜愛的山峰,富士的雪量多,爬山的人比較少,爬山時還要擔心食物的問題,就是在新嘗前一晚,趕走重要客人的懲罰,無庸置疑地,這全都是在筑波山盡情玩樂的人們流傳下來的民間故事。(《常陸國風土記》。茨城縣筑波郡)
富士與淺間山的心結,似乎也是古早之前流傳的說法,現在已經失傳了。不可思議的一點是,早在很久之前,富士山上祭祀的神明就是淺間大神。在富士競爭者筑波山的山頂,也不知道是為什麼,也供奉著淺間大人。還有伊豆半島南端,雲見的御嶽山上,也有淺間神社,這座山也有跟富士交惡的故事。也不知道從哪時候開始的,富士山的神明是木花開耶媛,這座山的山神是祂的姊姊——磐長媛,因為姊姊容貌醜陋,儘管身為神明,仍然十分善妒,因此,爬山的人絕對不能提及富士山的消息。(《伊豆志》及其他。靜岡縣賀茂郡岩科村雲見)
然而,距此地僅約兩里處的下田町後方,有一座名為下田富士的小山,相傳祂是駿河富士神的妹妹。由於祂的容貌比姊姊更出色,所以不喜歡與姊姊見面,在兩座山之間,樹起天城間充當屏風。因此,奧伊豆的人不管從哪個角度都看不見富士山,當地的人總是說:「得再生個美女才行。」我想原本應該是另一個故事,後來才演變為現在的版本。(《鄉土研究》第一篇。靜岡縣賀茂郡下田町)
越中舟倉山的神明是姉倉媛,據說祂原本是能登石動山之神——伊須流伎彥的夫人。後來,伊須流伎彥成為能登的杣木山之神,娶能登媛為妻,引發兩座山的嫉妒之爭。布倉山的布倉媛支持姉倉媛,甲山的加夫刀彥協助能登媛,據說發動一場聲勢浩大的神之戰,國內的神明紛紛集合,為祂們調解。一說為每年十月十二日的祭典之日,舟倉與石動山會舉辦投石之戰,舟倉權現被小石子砸傷,因此,在山腳下的平原找不到小石子。(《肯構泉達錄》等。富山縣上新川郡船崎村舟倉)
相反地,阿波的岩倉山則是一座有許多岩石的山。相傳這是因為遠古之時,該國的大瀧山與高越山發生戰爭,雙方投擲的石頭都落在這裡之故。直到今日,這兩座山上的石頭仍然很少,因為都被雙方投擲殆盡。(《美馬郡鄉土誌》。德島縣美馬郡岩倉村)
還有一個更有名的傳說,野州日光山與上州赤城山的神之戰。在二荒神社的古文獻中,詳細記錄著那場戰爭的情況,赤城山化為蜈蚣的模樣,騰雲駕霧攻打而來,日光之神則化身為大蛇之姿迎戰。後來,大蛇不敵蜈蚣,日光神即將戰敗之際,一名善於射箭的青年——猿丸太夫受到神明之託,加入戰局,終於擊退赤城之神。戰爭發生的平原稱為戰場原,當時流下的鮮血,則化為赤沼。任誰聽了,都不會相信這個故事吧,不過,從前日光的人們對此深信不疑,直到後世,每年正月四日都會舉辦武射祭,由神主登山舉辦儀式,朝赤城山的方向射箭。如果那枝箭能射到赤城山,射中明神神社的大門,氏子則會供奉拔箭麻糬,舉行祭典,將門上的箭拔下來,是否真有其事呢?目前還沒聽過赤城那邊的說法。(《二荒山神傳》、《日光山名跡志》等)
然而,至少在赤城山附近一帶都有這樣的傳說,這座山與日光的交情很不好,因為遠古時曾發生神之戰,赤城山戰敗又受了一身傷。利根郡的老神(おいがみ,Oigami)溫泉,如今寫成老神,原本是赤城之神戰敗,逃到此地,所以才稱為追神(おいがみ)。(《上野志》。群馬縣利根郡東村老神)
除此之外,赤城明神的氏子絕對不會前往日光參拜。日光的人們流傳著一種說法,要是赤城的人登日光山,一定會風雨大作。東京的牛込原本是上州人開墾的地方,那裡也供奉赤城山之神,自古就有赤城神社。德川家有許多武士住在牛込附近,成為赤城大人的氏子,據說他們不能前往日光參拜。若是接獲某些任務,非去不可的時候,他們會向氏神稟告原因,暫時脫離氏子的身分,成為築土八幡或是市谷八幡的氏子,才能出發。(《十方庵遊歷雜記》)
據說奧州津輕岩木山之神,非常討厭丹後國的人,丹後國之人如果在不知情的情況下到訪,一定會遭逢災禍。從前,據說若是海浪翻騰、天候不佳,持續數日之久,人們會到旅館或港口的船隻一一盤查,查看是否有丹後人跑進來了。這是因為當這座山的山神還是人類之時,是一位美麗的公主,在丹後由良這個地方遭遇慘事,對此感到憤怒不已。(《東遊雜記》及其他)
信州松本深志天神大人的氏子們,多半不會與島內村的人結為姻親。因為天神即為菅原道真,島內村的氏神武之宮,供奉的是其競爭者藤原時平,不僅不會締結婚姻關係,即使來此地工作,據傳都無法在這個村子裡待太久。(《鄉土研究》第二篇。長野縣東筑摩郡島內村)
下野的古江村,也有供奉時平的神社。同樣地,與它相鄰的黑袴村,也有祭拜菅公的鎮守神社,也許是從前兩個村子的交情就不好,才會衍生這樣的想像吧!若是兩個村子的男女結婚,一定會落得不好的下場。古江的庭院不種梅樹,紙拉門、屏風上也不會畫梅花,衣服也不會染上梅花的圖案。(《安蘇史》。栃木縣安蘇郡犬伏町黑袴)
下總酒酒井的大和田一帶,在相當廣大的範圍內,原本沒有任何一處供奉天滿宮。原因在於鎮守神社供奉的是藤原時平,乃是天神的敵人,至於當地人為什麼供奉時平大臣呢?目前仍然找不到相關的說明。 (《譚海》。千葉縣印旛郡酒酒井町)
丹波的黑岡村,原本是時平的領地,這裡有一座時平屋敷,相傳他的子孫曾經住在該處。不過我們無法確認是否為事實,總之,這個村子也不能供奉天神大人,相傳若是有人偶然帶著祂的畫像來到此地,一定會刮起龍捲風,把畫捲到天空中,不知去向。(《廣益俗說》辨遺篇。兵庫縣多紀郡城北村)
從前的人們曾經擁有明確的理由,因此不供奉天神,如今那些理由已經失傳了。因此,也許是人們的想像,村裡神社供奉的可能是類似藤原時平那般,生前與菅原道真交惡的人吧!鳥取市附近也有未供奉天神的村子,那裡有一座古墳,據說是時平之墓。他的墳墓怎麼可能會在這種地方,所以可能是後來某人的想像吧!(《遠碧軒記》。鳥取縣岩美郡)
然而,其他地方也有和天神感情不好的神社。舉例來說,京都伏見的稻荷與北野的天神交情非常差,據說去參拜北野的日子,絕對不能前往稻荷神社參拜。追究起箇中的原因,則是現在聽起來也難以置信的民間故事。從前京都附近有三十番神,祂們會在每個月固定的日子,負責守護皇城。有一天,菅原道真的魂魄化為雷電,來到天皇官邸的附近大鬧,那天正好輪到稻荷大明神執勤,祂駕著雲現身防守,沒讓菅原道真得逞。因此,後來被人們奉為神明之後,北野的天神對稻荷神社依然餘恨未消,不過這肯定是後人擅自想像的故事吧!(《溪嵐拾葉集》、《載恩記》等)
除此之外,相傳天神大人與大師大人的感情也很差。大師的緣日若是下雨,祭祀天神的日子就是晴朗的好天氣。若是二十一日放晴,二十五日一定是雨天,總之雙方一定會分個高下,除了京都以外,即使鄉下都有同樣的說法。在東京的競爭者則是虎之門的金毘羅大人與蠣殼町的水天宮大人,若一方的緣日是好天氣,另一方多半會下雨,就算無憑無據,人們也會這麼想,也許是因為兩座神社相鄰,沒辦法忽視對方的存在,獨求自己興旺,才會想出這樣的說法吧!
因此,從前的人們很重視氏神,尤其是自己所在地的神明。即使人們必須從愈來愈遠的地方來參拜,每個地方都有自己信奉的神佛,不能隨便到別的地方拜神。即使是同一位神明,一方的香火比較鼎盛,一方卻是門可羅雀,也是由於信徒之間的競爭。前往京都鞍馬參拜毘沙門的路上,還有另一座野中村的毘沙門堂,據說人們原本稱祂為惜福的毘沙門。祂捨不得人們特地前來鞍馬參拜時得到的福氣,會把它搶回去,所以來鞍馬參拜的人,不僅不會參拜這座佛堂,還會刻意繞路,從東邊的小路通行。即使同樣供奉福神,當神明所在的位置不同時,就不能同時參拜,看來應該不是神明的感情不好,而是像山與山的比身高那般,肇因於人們對自己土地的熱愛之情,不願意認輸之故。松尾神社的境內也有熊野石,據說熊野的神明曾經降臨於此,儘管從前曾經為祂辦過祭典,這裡的氏子卻不能前往紀州的熊野參拜。同時,熊野的人也絕對不會到松尾參拜,沒遵守這項禁忌的話,一定會遭到報應。大概也是因為雙方的信仰太接近了,反而討厭懷有二心的人吧!(《都名所圖會拾遺》、《日次記事》)(未完)
〈神之戰〉
即使是日本第一的富士山,在過去仍然要面臨來自各地的競爭者。由於人們過度熱愛自己所在地的山峰,山峰也不得不彼此競爭吧!古時候流傳著一個傳說,據說常陸的筑波山雖然比較矮,卻比富士更善良。遠古之時,御祖神到各國巡視,夕陽西沉時來到富士,向它提出住宿一夜的請求,它說:「今天是新嘗祭,家裡正在齋戒,沒辦法讓您過夜。」拒絕了祂。筑波則正好相反,「雖然今晚是新嘗祭,不過沒關係。請您放心留下來過夜吧!」還盛情招待祂用餐。神明非常高興,於是以詩歌的方式,吟詠了許多吉利的祝詞,像是這座山將會繁榮昌盛,人跡...
作者序
作者序──再度傳世的話語/柳田國男
日本是一個傳說多得驚人的國度。以前,不管在哪個地方,總會有五個人或十個人,清楚記得這些傳說,訴說與傳頌。然而,近來多了許多必須思考的新資訊,於是喜歡聽這些傳說的人愈來愈少,回憶的機會也逐漸少了,於是人們遺忘了,或是混淆了。這樣下去實在太可惜了,所以我打算先以熱愛閱讀的年輕人為目標,寫下這本書。有好幾個人來跟我說,讀完這本書才知道,原來傳說是這樣的,經由這種方式,從古早傳承至今。
有人建議我,日本傳說的數量非常多,不妨寫一些晚期或是更晚期的故事吧,可是我辦不到。光是將大量同類型的傳說擺在一起,不僅無法完成一本有趣的書籍,萬一有人問我這麼做的用意是什麼,我心底也還沒有答案。同一個傳說在日本各地到處流傳,大家都覺得這是曾經發生在自己故鄉的事實,真是不可思議又有趣,是不是有什麼不為人知的原因呢?坦白說,至今仍然無人知曉。接下來必須再多幾個跟我一樣,想辦法追究原因之人,努力鑽研才行。為了植入對學問的好奇心,必須揭露較為特殊又罕見的話題才行,這些題材並不是很好找。目前我正在整理白米城[註:白米城傳說,相傳某山城遭遇敵軍圍城,阻斷水源,守城者為欺瞞敵軍,以白米佯裝清水,噴灑白米偽裝瀑布,清洗馬匹。最後的結局幾乎都是鳥類來啄食白米,或是反叛者密告,被敵軍識破收場。]的故事。不久之後,我打算整理十三塚[註:分布於日本各地的民間傳說,由十三座高土堆構成。一說為戰敗武士之墓,一說為埋藏寶藏之處,另一種說法為十二隻貓力戰巨大老鼠怪,雙雙戰死後埋葬的墓地。]的傳說,這些故事是否能夠引起年輕讀者熱切的懷疑心態呢?總之,像本書中這種單純、色彩鮮明的故事並不多。
我最近又寫了一本薄薄的書《傳說》(伝説)。這本書主要從理論出發,探討傳說在日本繁盛、成長的過程,若有人曾在年輕之時,讀過這本《日本的傳說》(日本の伝説),依稀記得半數或三分之一的內容,也許能稍微加深您的興趣。如今,我一直在想,若是我第一本書的文筆能稍微平易近人一些,同時再鏗鏘有力一點,也許能讓讀者留下更深刻的印象吧。因此,這次我與朋友討論,同時大量改變陳述方式。一般而言,過去的日本文章使用了太多不常見、難以理解的艱澀字句。無論如何,我們必須以不同的寫法來呈現,諸如傳說之類,長久以來只靠口述傳承的故事,在這方面,我的能力還不夠充足。第一次閱讀本書的讀者,還請您多多包涵。
昭和十五年[註:一九四○年]十一月
前言
傳說與民間故事,兩者有什麼不同呢?若要回答這個問題,只能說民間故事宛如動物,傳說則猶如植物。民間故事將會流傳到各個地方,不管傳到哪裡,都能保持同樣的面貌,傳說則會在一個地方扎根,不斷成長。麻雀與草鵐都生得同一副模樣,每一棵梅樹及山茶的枝幹卻不盡相同,見了就會留下印象。民間故事這隻可愛的小鳥,多半從傳說之森或草叢中離巢,同時將各種香氣宜人的傳說種子及花粉,運送到遠方。深愛自然的人們,對於兩者過去的比例及配方,應該很感興趣,然而,將它們分開來思考,也就是這門學問的起源。
如果各位村裡的廣場或是學校操場,現在已經成了空地,完全不見傳說的花朵,請不要感到悲傷。各種不同的傳說曾經在那裡繁榮發展。既然同處於日本這個島嶼,即使外形稍有不同,仍然只會長出同一種植物。我將採來兩、三種標本,呈現給你們。
使植物茁壯的強大力量,就隱藏在這個國家的土壤、水源以及陽光之中。歷史則像是利用這股力量,加以栽培的農業。當歷史的耕地整備完善時,傳說的山野自然會縮小。再說,日本有一千五百萬戶人家,每戶人家都有三千年歷史,只有極少數的邊陲地帶,遭到歷史開拓。因此,我們必須抱著春天走入原野,踏進竹林,尋訪樹芽及花草之名的心態,比較散落於各地的傳說。
不過,對於年紀比較小的讀者來說,只要閱讀感興趣的部分就行了。猶如民間故事的小鳥,正好飛到一棵傳說之樹,停泊在樹枝上。為了宣揚各地的傳說,我會盡量寫上當地的地名。同時加入少許說明,以便各位查閱。
昭和四年[註:一九二九年]春天
作者序──再度傳世的話語/柳田國男
日本是一個傳說多得驚人的國度。以前,不管在哪個地方,總會有五個人或十個人,清楚記得這些傳說,訴說與傳頌。然而,近來多了許多必須思考的新資訊,於是喜歡聽這些傳說的人愈來愈少,回憶的機會也逐漸少了,於是人們遺忘了,或是混淆了。這樣下去實在太可惜了,所以我打算先以熱愛閱讀的年輕人為目標,寫下這本書。有好幾個人來跟我說,讀完這本書才知道,原來傳說是這樣的,經由這種方式,從古早傳承至今。
有人建議我,日本傳說的數量非常多,不妨寫一些晚期或是更晚期的故事吧,可是我辦不到。光...
目錄
【下冊】
機織御前
御箸成長
行逢阪
袖口石
比身高的山
神之戰
․附錄Ⅰ:傳說與兒童
․附錄Ⅱ:名作選
天狗/室生犀星
雪女/小泉八雲
座敷童子的故事/宮澤賢治
閑山/坂口安吾
來自黃泉/久生十蘭
山之怪/田中貢太郎
【下冊】
機織御前
御箸成長
行逢阪
袖口石
比身高的山
神之戰
․附錄Ⅰ:傳說與兒童
․附錄Ⅱ:名作選
天狗/室生犀星
雪女/小泉八雲
座敷童子的故事/宮澤賢治
閑山/坂口安吾
來自黃泉/久生十蘭
山之怪/田中貢太郎
商品資料
出版社:四塊玉文創出版日期:2020-06-05ISBN/ISSN:9789865510213 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:208頁開數:14.8*21
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。