作者:龍圖騰文化編輯部
定價:NT$ 560
優惠價:88 折,NT$ 493
限量商品已售完
第七屆龍少年文學獎以「孝」為主題,徵文對象延續歷屆,台灣、大陸、香港及澳門等地,已成為兩岸四地之國(初)高中學生,一同參與的重要徵文活動,本書共收錄六十六篇佳文,為學生的優秀作品集。
評審團隊(評審依姓氏筆畫排序)
朱玉昌․資深文創實踐者,文章散見報章與網路媒體。
龍少年文學獎是兩岸四地文化產業,為鼓勵國(初)高中學子寫作,所量身打造的獎項平臺,貼切地考量有關教育差異,同時體現積極鼓勵學生創作的用心。
何郁․北京市朝陽區教研中心語文學部負責人,詩人、作家
本次徵文,確有一些同學談到了對孝的認識,或談孝的本質,或談孝在今天的意義,或談孝對於青少年成長的意義,有思想,有鋒芒,也有感染力。
李丹妮․香港大學文學與文化研究碩士,香港南島中學中文老師
一篇好的文章是作者遣詞造句文字表達能力,思辨能力和情感把握能力的綜合語文素養體現。創作過程除了關注主旨、情感和語言,更要重視寫作的思維水準。
張再興․歷任高中職校長,資深教育工作者
龍少年文學獎充份洋溢出兩岸四地中華兒女的文學造詣與文化水平,既有「創作好文」的軟實力,更有「與人分享」的正能量。
張仕賢․台灣大學中文學士、歷任出版集團總編輯
兩岸學子對於孝文章,多篇文章有令人耳目一新之艷,或可稍減擔心閱讀學習行為轉變等因素,造成年輕世代撰寫能力弱化之憂。
劉勁鳳․安徽省十佳青年教師,國家級家庭教育講師
兩岸四地的龍少年們在書寫表達「孝」的過程中經歷的是一次「孝」的洗禮和昇華,接受的是一次中華優秀傳統文化的薰陶和教育。將成為他們難忘的回憶。
鄧佳來․作家、書法家、詩人,啟元出版社特聘責任編輯
命題這東西,拿到手上,要先看看是甚麼題﹖小題要拔高來寫,大題要磨細來寫。像龍少年文學獎的題,則要抓到細處實處。虛的要往實裡寫,實的要往虛裡寫。
特別收錄 / 編輯的話:
第七屆龍少年文學獎,徵文的主題:「孝」,徵文對象依然延續上屆的徵文範圍:台灣、大陸、香港及澳門地區。龍少年文學獎,業已成為兩岸四地學生一同參與的重要徵文活動。
本屆依然分為國中(初中)、高中兩組,共有二萬三千三百餘件的投稿,投稿數與前六屆相比,又再一次的成長,這更證明龍少年文學獎已獲得教育單位、家長和學生的認同,也成為兩岸四地學生每年重要的活動。臺灣地區,透過教育機關的支持推廣,學校老師和家長、學生積極參與,儼然成為國、高中學生,每年大試身手的一項重要活動。大陸、香港及澳門地區,也固定參與,讓兩岸四地的徵文比賽,業已成為學生,每年必要的競賽活動。我們相信,唯有在彼此激勵的原動力下,兩岸四地的學生會更上一層樓。
此次評審方式,同樣的比照歷屆模式,惟因受疫情影響,由兩岸四地的評審老師,採視訊方式,共同評選出最優秀的創作,讓好的作品真實呈現。決審視訊會議,評審老師為讓最好的作品出線,熱烈的討論,更證明了以文會友的優良中華傳統文化,不會因為社會現代化而消失。這也是我們舉辦徵文活動的初衷!
文學獎投稿者,皆為中學生,龍圖騰文化編輯部,針對作品集繁體版的編務工作,建立幾項原則:
一、內容的疏冗錯誤,皆予以保留,而用加注的方式說明之。如此原汁原味,應能提供關心兩岸學生語文能力差異者,更多資訊。
二、鼓勵使用正體字,若文中有異體字、俗體字,亦將加注,但以一次為限。
三、因本合集繁體版為直排,除有特殊情況,否則阿拉伯數字一律改為國字。
四、為便於繁體讀者閱讀,簡體稿件全部轉換成繁體字,轉換後儘量選用正體字,所用辭彙則予以保留,兩岸有差異者則加注。
五、簡轉繁後,常見的譯名,直接改為臺灣通用者,部分譯名,則以注釋方式呈現。
六、由於兩岸所用標點符號有別,簡轉繁後,直接改為臺式標點。
七、目前在臺灣,「地」與「的」皆可用為副詞詞尾,兩岸的學生,在同篇文章中混用的情況,甚為普遍,其他通用字也不乏混用情形,則不特別標明。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
作者:龍圖騰文化編輯部
優惠價: 88 折, NT$ 493 NT$ 560
限量商品已售完
第七屆龍少年文學獎以「孝」為主題,徵文對象延續歷屆,台灣、大陸、香港及澳門等地,已成為兩岸四地之國(初)高中學生,一同參與的重要徵文活動,本書共收錄六十六篇佳文,為學生的優秀作品集。
評審團隊(評審依姓氏筆畫排序)
朱玉昌․資深文創實踐者,文章散見報章與網路媒體。
龍少年文學獎是兩岸四地文化產業,為鼓勵國(初)高中學子寫作,所量身打造的獎項平臺,貼切地考量有關教育差異,同時體現積極鼓勵學生創作的用心。
何郁․北京市朝陽區教研中心語文學部負責人,詩人、作家
本次徵文,確有一些同學談到了對孝的認識,或談孝的本質,或談孝在今天的意義,或談孝對於青少年成長的意義,有思想,有鋒芒,也有感染力。
李丹妮․香港大學文學與文化研究碩士,香港南島中學中文老師
一篇好的文章是作者遣詞造句文字表達能力,思辨能力和情感把握能力的綜合語文素養體現。創作過程除了關注主旨、情感和語言,更要重視寫作的思維水準。
張再興․歷任高中職校長,資深教育工作者
龍少年文學獎充份洋溢出兩岸四地中華兒女的文學造詣與文化水平,既有「創作好文」的軟實力,更有「與人分享」的正能量。
張仕賢․台灣大學中文學士、歷任出版集團總編輯
兩岸學子對於孝文章,多篇文章有令人耳目一新之艷,或可稍減擔心閱讀學習行為轉變等因素,造成年輕世代撰寫能力弱化之憂。
劉勁鳳․安徽省十佳青年教師,國家級家庭教育講師
兩岸四地的龍少年們在書寫表達「孝」的過程中經歷的是一次「孝」的洗禮和昇華,接受的是一次中華優秀傳統文化的薰陶和教育。將成為他們難忘的回憶。
鄧佳來․作家、書法家、詩人,啟元出版社特聘責任編輯
命題這東西,拿到手上,要先看看是甚麼題﹖小題要拔高來寫,大題要磨細來寫。像龍少年文學獎的題,則要抓到細處實處。虛的要往實裡寫,實的要往虛裡寫。
特別收錄 / 編輯的話:
第七屆龍少年文學獎,徵文的主題:「孝」,徵文對象依然延續上屆的徵文範圍:台灣、大陸、香港及澳門地區。龍少年文學獎,業已成為兩岸四地學生一同參與的重要徵文活動。
本屆依然分為國中(初中)、高中兩組,共有二萬三千三百餘件的投稿,投稿數與前六屆相比,又再一次的成長,這更證明龍少年文學獎已獲得教育單位、家長和學生的認同,也成為兩岸四地學生每年重要的活動。臺灣地區,透過教育機關的支持推廣,學校老師和家長、學生積極參與,儼然成為國、高中學生,每年大試身手的一項重要活動。大陸、香港及澳門地區,也固定參與,讓兩岸四地的徵文比賽,業已成為學生,每年必要的競賽活動。我們相信,唯有在彼此激勵的原動力下,兩岸四地的學生會更上一層樓。
此次評審方式,同樣的比照歷屆模式,惟因受疫情影響,由兩岸四地的評審老師,採視訊方式,共同評選出最優秀的創作,讓好的作品真實呈現。決審視訊會議,評審老師為讓最好的作品出線,熱烈的討論,更證明了以文會友的優良中華傳統文化,不會因為社會現代化而消失。這也是我們舉辦徵文活動的初衷!
文學獎投稿者,皆為中學生,龍圖騰文化編輯部,針對作品集繁體版的編務工作,建立幾項原則:
一、內容的疏冗錯誤,皆予以保留,而用加注的方式說明之。如此原汁原味,應能提供關心兩岸學生語文能力差異者,更多資訊。
二、鼓勵使用正體字,若文中有異體字、俗體字,亦將加注,但以一次為限。
三、因本合集繁體版為直排,除有特殊情況,否則阿拉伯數字一律改為國字。
四、為便於繁體讀者閱讀,簡體稿件全部轉換成繁體字,轉換後儘量選用正體字,所用辭彙則予以保留,兩岸有差異者則加注。
五、簡轉繁後,常見的譯名,直接改為臺灣通用者,部分譯名,則以注釋方式呈現。
六、由於兩岸所用標點符號有別,簡轉繁後,直接改為臺式標點。
七、目前在臺灣,「地」與「的」皆可用為副詞詞尾,兩岸的學生,在同篇文章中混用的情況,甚為普遍,其他通用字也不乏混用情形,則不特別標明。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode