柳田國男╳田中貢太郎,
兩位怪談大師的精華之作,
跟著日本民俗學之父一起尋找妖怪起源、
與日本怪談巨匠夜讀詭祕奇談,
魑魅魍魎、神魔鬼怪、未解之謎……
讓你看了背後發毛,直冒冷汗!
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》
鬼婆婆、山神、狐狸、河童、獨眼魚,從一段段古老的民間傳說探尋日本文化之源。
傳說中充滿人們想像的魅力,傳說裡的妖怪讓人們又怕又愛,再嚇人的妖怪也有可愛的一面。妖怪文化也可以是娛樂文化,在新時代綻放出繁盛的奇花異草,歷久彌新。
《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
深入解析日本人的妖怪情結,走訪調查最古老的民間傳說。和民俗學家一起找妖怪,「怪力亂神」愛好者的口袋名作!
與人談起妖怪,你感覺傳說似曾相似、他覺得好像與妖怪有過一面之緣……妖怪有一種神祕的魔力,無形之間拉近人與人的距離,永遠是最精采的話題。
《和日本文豪一起聊鬼怪:田中貢太郎怪談,膽小鬼不要看!》
田中貢太郎特別人偏好日本和中國的古典怪談,耗費畢生時間與精神,廣泛蒐集被人嗤之以鼻,甚至視為迷信的怪談、奇談,有些是湖中妖怪、帶來衰運的窮神,也有含恨尋仇的女鬼、前來報恩的亡靈,皆成為經典流傳至今。
本書特色
◆集合日本文豪們的怪談經典之作
除了集結2位日本怪談巨匠文豪的經典作品,同時也收錄太宰治、坂口安吾、宮澤賢治等短篇怪談小說,讓你暢覽每個文豪獨一無二的奇談風格。
◆深入實地調查,一探鬼怪傳說起源
田中貢太郎傾盡畢生研究,耗費無數心力,整理出文句優美並兼具故事性的恐怖怪談;柳田國男走訪日本全國各地,搜羅具代表性的鄉野奇談、當地傳說,並進行嚴格考證,將妖怪原典完整流傳後世。
和日本文豪一起找妖怪(上冊)、和日本文豪一起找妖怪(下冊)、和日本文豪一起聊鬼怪 三書組成套書,原價$870,特價$619
作者簡介:
柳田國男( やなぎた くにお,1875~1962)
日本民俗學樹立者。出生於兵庫縣,舊姓松岡。少年時期熟讀詩文,傾心自然主義文學,與國木田獨步、島崎藤村等作家深交。畢業於東京帝國大學政治系,隨後任職於政府農商務省,並擔任早稻田大學農政學客座講師。一九〇八年前往九州山區、岩手縣遠野地區進行田野調查,深受當地民間傳說吸引,開始著手民俗學研究。一九三二年辭去工作後投身民俗學,不僅創立「日本民俗學會」、創辦《民間傳承》雜誌,並於昭和初期確立民俗學為正式研究科目。一九五一年獲頒日本文化勳章。出版有《日本的傳說》、《遠野物語》、《桃太郎的誕生》、《蝸牛考》等代表作。
田中貢太郎(たなか こうたろう,1880~1941)
小說家、日本怪談巨匠。先後擔任教師、報社記者等職務。自言深受中國小說家蒲松齡影響,於一九一八年首次嘗試創作怪談《魚妖.蟲怪》發表於《中央公論》,旋即掀起怪談創作熱潮,開啟其後致力於怪談寫作、改編與翻譯的創作生涯。一九三四年出版《日本怪談全集》,奠定他在日本怪談文學領域的泰斗地位。直木獎作家京極夏彥(著有熱門作品《百鬼夜行(京極堂)系列》)大讚:「田中貢太郎在怪談文學領域中,無人能及。」
譯者簡介:
侯詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《和日本文豪一起遊京都》、《和日本文豪一起逛大阪》等。
張嘉芬
日本法政大學日本文學碩士,輔仁大學跨文化研究所認證中日文專業會議口譯,現為專職日文譯者,擅長不動產、餐飲、長照、經營管理等領域之口筆譯。興趣是在日本渡假務農。譯有《和日本文豪一起吃麵》、《和日本文豪一起做料理》、《和日本文豪一起喝咖啡》等作品。
譯稿指教:ccfjp@hotmail.com
章節試閱
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》
〈治咳婆婆〉
過去,東京也有許多稀奇的傳說。我們來聊聊跟大家比較有關的故事吧。
位於本所[註:位於東京都墨田區]原庭町的證顯寺,寺廟旁的小巷子裡,有一尊莫約兩尺[註:一尺約三十公分。]高的老婆婆石像,孩童咳嗽不止時,只要向這名婆婆祈求,就能立刻痊癒。衪戴著大大的石斗笠,蹲著身子,雙手拄著下巴,露出宛如見到鬼怪的恐怖表情,怒視著前方,卻總是圍著桃粉色的圍兜,應該是疾病痊癒的人獻上的供品。孩子們稱衪為治咳婆婆(咳のおば様,Seki no Obasama)。
據說莫約百年之前,江戶[註:東京的舊名,明治維新時改名東京]各處都有這樣的老婆婆石像。築地二丁目的大名[註:掌控當地的諸侯]稻葉對馬守的中屋敷[註:江戶大名的藩邸分為上屋敷、中屋敷及下屋敷,大名及家人平時居住於上屋敷。中屋敷多為備用住處,或是供家臣赴江戶服勤時居住],也有一尊有名的治咳婆婆,每當家裡的孩童罹患百日咳等棘手疾病時,父母都會私下拜託守門人,讓他們進入這座宅邸,參拜石像。也有人說衪本來只是外型像老婆婆,約兩尺的天然石頭,不知道什麼時候被人雕成石像,而且還跟老爺爺的石像配成一對。據說老婆婆比較柔和,體型比較小,老爺爺比較大,表情猙獰,奇怪的是,兩個人的感情非常差,如果把衪們擺在一起,老爺爺的石像一定會倒在地上,所以將衪們分開,彼此之間隔了一段距離。祈求治咳的人,一定會帶來炒豆子或是香煎小米菓,搭配煎茶[註:中級茶葉,日常飲用的代表茶種],同時祭拜兩尊石像。其中,最常聽聞的拜法是先向老婆婆祈求咳嗽痊癒,接下來再去拜老爺爺。「老爺爺,剛才我已經求那位治好我的咳嗽了,看來老婆婆辦事不牢。還是麻煩您吧。」求完再回家。據說只要這麼做,疾病很快就能痊癒。(《十方庵遊歷雜記》第五篇)
這對火水不容的老爺爺、老婆婆石像,到了明治時代,一時之間下落不明,不知道上哪去了,後來人們才發現,衪們搬到隅田川東方,牛島的弘福寺。這座寺廟是稻葉家的菩提所[註:為安置、供奉歷代祖宗牌位而建立的寺廟],失去築地的宅邸之後,把衪們帶到此處,這時雙方好像已經不再吵架了,兩人融洽地擺在一起。除此之外,人們也忘記治咳婆婆的名號,也不知道是誰起的頭,說衪能醫治腰部以下的疾病,於是參拜者愈來愈多了。又據說最好帶鞋子來當謝禮,於是石像前方供奉著各種不同的草鞋。(《土俗談語》)
(待續……)
《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
〈神之戰〉
即使是日本第一的富士山,在過去仍然要面臨來自各地的競爭者。由於人們過度熱愛自己所在地的山峰,山峰也不得不彼此競爭吧!古時候流傳著一個傳說,據說常陸的筑波山雖然比較矮,卻比富士更善良。遠古之時,御祖神到各國巡視,夕陽西沉時來到富士,向它提出住宿一夜的請求,它說:「今天是新嘗祭,家裡正在齋戒,沒辦法讓您過夜。」拒絕了祂。筑波則正好相反,「雖然今晚是新嘗祭,不過沒關係。請您放心留下來過夜吧!」還盛情招待祂用餐。神明非常高興,於是以詩歌的方式,吟詠了許多吉利的祝詞,像是這座山將會繁榮昌盛,人跡絡繹不絕,在此飲食歌舞,永無絕期。因為這個緣故,筑波無論春秋都青綠茂盛,成了男男女女都喜愛的山峰,富士的雪量多,爬山的人比較少,爬山時還要擔心食物的問題,就是在新嘗前一晚,趕走重要客人的懲罰,無庸置疑地,這全都是在筑波山盡情玩樂的人們流傳下來的民間故事。(《常陸國風土記》。茨城縣筑波郡)
富士與淺間山的心結,似乎也是古早之前流傳的說法,現在已經失傳了。不可思議的一點是,早在很久之前,富士山上祭祀的神明就是淺間大神。在富士競爭者筑波山的山頂,也不知道是為什麼,也供奉著淺間大人。還有伊豆半島南端,雲見的御嶽山上,也有淺間神社,這座山也有跟富士交惡的故事。也不知道從哪時候開始的,富士山的神明是木花開耶媛,這座山的山神是祂的姊姊——磐長媛,因為姊姊容貌醜陋,儘管身為神明,仍然十分善妒,因此,爬山的人絕對不能提及富士山的消息。(《伊豆志》及其他。靜岡縣賀茂郡岩科村雲見)
然而,距此地僅約兩里處的下田町後方,有一座名為下田富士的小山,相傳祂是駿河富士神的妹妹。由於祂的容貌比姊姊更出色,所以不喜歡與姊姊見面,在兩座山之間,樹起天城間充當屏風。因此,奧伊豆的人不管從哪個角度都看不見富士山,當地的人總是說:「得再生個美女才行。」我想原本應該是另一個故事,後來才演變為現在的版本。(《鄉土研究》第一篇。靜岡縣賀茂郡下田町)
越中舟倉山的神明是姉倉媛,據說祂原本是能登石動山之神——伊須流伎彥的夫人。後來,伊須流伎彥成為能登的杣木山之神,娶能登媛為妻,引發兩座山的嫉妒之爭。布倉山的布倉媛支持姉倉媛,甲山的加夫刀彥協助能登媛,據說發動一場聲勢浩大的神之戰,國內的神明紛紛集合,為祂們調解。一說為每年十月十二日的祭典之日,舟倉與石動山會舉辦投石之戰,舟倉權現被小石子砸傷,因此,在山腳下的平原找不到小石子。(《肯構泉達錄》等。富山縣上新川郡船崎村舟倉)
(待續……)
《和日本文豪一起聊鬼怪:田中貢太郎怪談,膽小鬼不要看!》
〈一位師公的故事〉
有個漁夫名叫勘作。這天他去捕魚一無所獲,晚餐不能喝他最愛的酒,只喝了些大麥粥果腹後,就孤伶伶地坐在地爐前抽菸。
「鯉魚那麼多,為什麼我偏偏就是抓不到呢?那個山腳下,絕不會連個一、兩條魚都沒有。到底是怎麼搞的?」
這個夜晚出奇地暖和,地爐裡燒的火,照亮著小小的斗室。
「兩條兩尺左右的鯉魚……真想要兩條兩尺左右的鯉魚啊……」
勘作接到村裡大戶人家下的訂單,說只要抓得到兩條兩尺左右的鯉魚,不管開價多少,都願意照價收購。所以勘作從兩、三天前起,就一直想捕鯉魚。結果別說是鯉魚了,連普通的雜魚都沒捕到。
「既然用網子撈不到,明天就來釣釣看好了。在那個潭邊釣釣看,說不定是個好方法。」
沒得喝酒買醉,讓勘作覺得好像少了點什麼。
「這裡是勘作家嗎?」
不知是誰來了。勘作以為是漁夫同行來找他聊天,結果往院子裡一看,發現有個膚色白皙、個頭矮小的男人站在那裡。勘作對這張臉一點印象都沒有。
「我記性不太好,請問你是哪位啊?」
「我最近才搬到這個村子來,你可能不認識我。」
「這樣啊?那以後可要多多往來啊!來來來,進來坐吧!」
「那我就不客氣了。」
矮個子男人說完,便進門走到地爐旁。
「你是哪裡人啊?」
「我老家在東邊。我從東邊一路飄泊到這裡落腳。這裡還真是個好地方呀!還有魚可捕,對吧?」
「本來是有,但最近魚都不知道跑到哪裡去了。」
「是嗎?」
「而且這兩、三天,我連個魚影子都沒看見,所以今晚連我最愛的酒都不敢喝。」
「這樣啊,那還真糟糕呀。」
「兩、三天前,有人要我抓兩條兩尺的鯉魚。我在那麼大的一片湖上到處撒網,結果別說是鯉魚了,連雜魚都沒撈到。」
「沒那回事。雖然我最近才剛搬來,不過區區兩、三條鯉魚,就算要讓買家等一等,我也會去抓來。」
勘作聽了對方這番隨口胡謅的說詞,覺得可笑至極,大聲地笑了出來。
「要是你覺得我在吹牛,我現在就去捕來讓你瞧瞧吧?漁網在哪裡?」
「漁網就晾在外面的柿子樹上。你可別被狐狸逮住啊!我在這個湖邊當了二十年的漁夫,鯉魚可沒那麼好抓,不是叫客人稍等一等,就能馬上交貨的呀!」
「既然你覺得我在吹牛,那我這就去抓,你就在這裡等著吧。」
(待續……)
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》
〈治咳婆婆〉
過去,東京也有許多稀奇的傳說。我們來聊聊跟大家比較有關的故事吧。
位於本所[註:位於東京都墨田區]原庭町的證顯寺,寺廟旁的小巷子裡,有一尊莫約兩尺[註:一尺約三十公分。]高的老婆婆石像,孩童咳嗽不止時,只要向這名婆婆祈求,就能立刻痊癒。衪戴著大大的石斗笠,蹲著身子,雙手拄著下巴,露出宛如見到鬼怪的恐怖表情,怒視著前方,卻總是圍著桃粉色的圍兜,應該是疾病痊癒的人獻上的供品。孩子們稱衪為治咳婆婆(...
作者序
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》、《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
作者序──再度傳世的話語
柳田國男
日本是一個傳說多得驚人的國度。以前,不管在哪個地方,總會有五個人或十個人,清楚記得這些傳說,訴說與傳頌。然而,近來多了許多必須思考的新資訊,於是喜歡聽這些傳說的人愈來愈少,回憶的機會也逐漸少了,於是人們遺忘了,或是混淆了。這樣下去實在太可惜了,所以我打算先以熱愛閱讀的年輕人為目標,寫下這本書。有好幾個人來跟我說,讀完這本書才知道,原來傳說是這樣的,經由這種方式,從古早傳承至今。
有人建議我,日本傳說的數量非常多,不妨寫一些晚期或是更晚期的故事吧,可是我辦不到。光是將大量同類型的傳說擺在一起,不僅無法完成一本有趣的書籍,萬一有人問我這麼做的用意是什麼,我心底也還沒有答案。同一個傳說在日本各地到處流傳,大家都覺得這是曾經發生在自己故鄉的事實,真是不可思議又有趣,是不是有什麼不為人知的原因呢?坦白說,至今仍然無人知曉。接下來必須再多幾個跟我一樣,想辦法追究原因之人,努力鑽研才行。為了植入對學問的好奇心,必須揭露較為特殊又罕見的話題才行,這些題材並不是很好找。目前我正在整理白米城[註:白米城傳說,相傳某山城遭遇敵軍圍城,阻斷水源,守城者為欺瞞敵軍,以白米佯裝清水,噴灑白米偽裝瀑布,清洗馬匹。最後的結局幾乎都是鳥類來啄食白米,或是反叛者密告,被敵軍識破收場。]的故事。不久之後,我打算整理十三塚[註:分布於日本各地的民間傳說,由十三座高土堆構成。一說為戰敗武士之墓,一說為埋藏寶藏之處,另一種說法為十二隻貓力戰巨大老鼠怪,雙雙戰死後埋葬的墓地。]的傳說,這些故事是否能夠引起年輕讀者熱切的懷疑心態呢?總之,像本書中這種單純、色彩鮮明的故事並不多。
我最近又寫了一本薄薄的書《傳說》(伝説)。這本書主要從理論出發,探討傳說在日本繁盛、成長的過程,若有人曾在年輕之時,讀過這本《日本的傳說》(日本の伝説),依稀記得半數或三分之一的內容,也許能稍微加深您的興趣。如今,我一直在想,若是我第一本書的文筆能稍微平易近人一些,同時再鏗鏘有力一點,也許能讓讀者留下更深刻的印象吧。因此,這次我與朋友討論,同時大量改變陳述方式。一般而言,過去的日本文章使用了太多不常見、難以理解的艱澀字句。無論如何,我們必須以不同的寫法來呈現,諸如傳說之類,長久以來只靠口述傳承的故事,在這方面,我的能力還不夠充足。第一次閱讀本書的讀者,還請您多多包涵。
昭和十五年[註:一九四○年]十一月
前言
傳說與民間故事,兩者有什麼不同呢?若要回答這個問題,只能說民間故事宛如動物,傳說則猶如植物。民間故事將會流傳到各個地方,不管傳到哪裡,都能保持同樣的面貌,傳說則會在一個地方扎根,不斷成長。麻雀與草鵐都生得同一副模樣,每一棵梅樹及山茶的枝幹卻不盡相同,見了就會留下印象。民間故事這隻可愛的小鳥,多半從傳說之森或草叢中離巢,同時將各種香氣宜人的傳說種子及花粉,運送到遠方。深愛自然的人們,對於兩者過去的比例及配方,應該很感興趣,然而,將它們分開來思考,也就是這門學問的起源。
如果各位村裡的廣場或是學校操場,現在已經成了空地,完全不見傳說的花朵,請不要感到悲傷。各種不同的傳說曾經在那裡繁榮發展。既然同處於日本這個島嶼,即使外形稍有不同,仍然只會長出同一種植物。我將採來兩、三種標本,呈現給你們。
使植物茁壯的強大力量,就隱藏在這個國家的土壤、水源以及陽光之中。歷史則像是利用這股力量,加以栽培的農業。當歷史的耕地整備完善時,傳說的山野自然會縮小。再說,日本有一千五百萬戶人家,每戶人家都有三千年歷史,只有極少數的邊陲地帶,遭到歷史開拓。因此,我們必須抱著春天走入原野,踏進竹林,尋訪樹芽及花草之名的心態,比較散落於各地的傳說。
不過,對於年紀比較小的讀者來說,只要閱讀感興趣的部分就行了。猶如民間故事的小鳥,正好飛到一棵傳說之樹,停泊在樹枝上。為了宣揚各地的傳說,我會盡量寫上當地的地名。同時加入少許說明,以便各位查閱。
昭和四年[註:一九二九年]春天
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》、《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
作者序──再度傳世的話語
柳田國男
日本是一個傳說多得驚人的國度。以前,不管在哪個地方,總會有五個人或十個人,清楚記得這些傳說,訴說與傳頌。然而,近來多了許多必須思考的新資訊,於是喜歡聽這些傳說的人愈來愈少,回憶的機會也逐漸少了,於是人們遺忘了,或是混淆了。這樣下去實在太可惜了,所以我打算先以熱愛閱讀的年輕人為目標,寫下...
目錄
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》
作者序──再度傳世的話語/柳田國男
前言
治咳婆婆
驚嚇湧泉
大師講的由來
獨眼魚
․附錄Ⅰ:名作選
祭典百態/柳田國男
魚服記/太宰治
百物語/森鷗外
․附錄Ⅱ:傳說分布表
《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
機織御前
御箸成長
行逢阪
袖口石
比身高的山
神之戰
․附錄Ⅰ:傳說與兒童
․附錄Ⅱ:名作選
天狗/室生犀星
雪女/小泉八雲
座敷童子的故事/宮澤賢治
閑山/坂口安吾
來自黃泉/久生十蘭
山之怪/田中貢太郎
《和日本文豪一起聊鬼怪:田中貢太郎怪談,膽小鬼不要看!》
一位師公的故事
如影隨形的亡魂
藍甕
灶中人臉
藍微塵的衣裳
無名指的彎曲
紅點鮭怪談
蟾蜍之血
置行堀
詭異的行腳僧
女人頭顱
阿累的故事
女鬼
供奉蒼蠅
窮神的故事
《和日本文豪一起找妖怪(上冊):山神、天狗、鬼婆婆還有獨眼地藏……日本妖怪的神祕傳說》
作者序──再度傳世的話語/柳田國男
前言
治咳婆婆
驚嚇湧泉
大師講的由來
獨眼魚
․附錄Ⅰ:名作選
祭典百態/柳田國男
魚服記/太宰治
百物語/森鷗外
․附錄Ⅱ:傳說分布表
《和日本文豪一起找妖怪(下冊):雪女、神石、織布姥姥還有座敷童子……日本妖怪的神祕傳說》
機織御前
御箸成長
行逢阪
袖口石
比身高的山
神之戰
․附錄Ⅰ:傳說與兒童
․附錄Ⅱ:名作選
天狗/室生犀星
雪女/小泉八雲
座敷童子的故事/宮澤...
商品資料
出版社:四塊玉文創出版日期:2021-06-04ISBN/ISSN:9789865510787 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:592頁開數:14.8*21
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。