作者:洪芳怡
定價:NT$ 550
優惠價:79 折,NT$ 434
優惠截止日:至2024年12月31日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
作者簡介:
洪芳怡
歷史錄音與音樂文化研究者,喜瑪拉雅研究發展基金會研究員。
主要著作有《曲盤開出一蕊花:戰前臺灣流行音樂讀本》(2020,第45屆金鼎獎非文學圖書獎與圖書編輯獎),《上海流行音樂(1927-49):雜種文化美學與聽覺現代性的建立》(2015,思源人文社會科學博士論文獎傳播類首獎)、《天涯歌女:周璇與她的歌》 (2008)。
是高敏共感聆聽者,也是多重斜槓越界尋道者。
個人網站:LightWhisper.net
名人推薦:
文 香︱青春歌后
紀露霞︱寶島歌后
蔡振南︱歌手/演員/製作人
謝銘祐︱唱片製作人/詞曲作者
劉國煒︱資深音樂製作人
瓦 力︱瓦力唱片行/音樂與鄉愁的murmur患者
石芳瑜︱作家/永樂座書店主人
李明璁︱作家/社會學者
吳家恆︱數位傳聲製作總監
鄭順聰︱詩人/臺文作家
蘇致亨︱《毋甘願的電影史》作者
陳錦隆︱喜瑪拉雅研究發展基金會董事長
媒體推薦:
種出屬於這塊土地的記憶之樹 __瓦力 (瓦力唱片行/音樂與鄉愁的murmur患者)
我的音響系統牆壁掛著一幅名為「爵士樹」的海報。開枝散葉,綿延的大樹承載了鄉愁,也閃耀著鑽石與灰燼。上頭星羅棋布的,都是有名的爵士音樂家,如約翰柯川、比爾艾文斯與比莉哈樂戴等。多年來我一直想著,台灣也有自己的歌謠,自己的音樂果實,怎麼就沒人把時代的心情,用文字拼貼成一幅壯麗的景致呢?謝謝芳怡老師,她在《今夜來放送》這本書中,如同午夜最美的廣播主持人,對頻著你的情懷波長,召喚了美好,也類比了悸動,然後才得以在歌聲的千絲萬縷之中,種出屬於這塊土地的:一棵蔚然的記憶之樹。
二刀流才女端出的音樂滿漢大餐 ──石芳瑜(作家/永樂座書店主人)
埋首大量文獻的寫作者,最怕抬頭時灰頭土臉、眼神無光,吐出乾燥生硬的文字,讀者也只好跟著一起吃土嚼蠟。可是芳怡不同,兩次讀她的書寫,不難想像她眼前浩瀚的文獻與唱片,可是她總能不厭其煩的抽絲剝繭、再三聆聽,反覆推敲詞曲的意境、品味歌手的唱腔與技巧。而深厚的音樂專業與秀逸的文字能力是芳怡手上的兩把利刃,讓她將聲音轉化成文字佳餚,不只美味,而且容易入口。
比起上一本《曲盤開出一蕊花》,《今夜來放送》以一首首的歌曲帶出時代,似乎更加親切可口,而芳怡則以秀拉的點畫法形容:「大時代是面,音樂人與唱片公司的生命史是線,那麼歌曲就是點。」這將近五十篇的文章,篇篇看似「小菜一碟」,卻全是真材實料、慢火細燉,超過百餘首歌曲、數十位歌手、詞曲創作者,就這麼五光十色地穿梭其中。如果說上一本是百科全書式的書寫,那麼這本便是滿漢全席,更加引人入座,沉醉其中。
我將芳怡比喻為廚娘,是為了張顯她的女性特質,她總是以細膩的文字,溫柔地邀請讀者。因為是女人,對感情的體會也更加敏銳、透徹。恰恰好,流行歌曲也多是情歌。
芳怡說:「在我看來,最能展現對生命的渴望與欲念的方式有兩種,一是音樂,一是愛情。而情歌,正是那交界處。」在我看來,她的文字是佳餚,也是情歌,在電台的那一頭,對你深情招手。
不只繼續開花,心跳永遠持續 ──李明璁 (社會學家/作家)
「對於最通俗最芭樂的流行音樂背後的集體力量,我深深敬畏,並且好奇。」這是芳怡在本書自序中,充滿真誠也很有智慧的一句結語。「芭樂」是取自「ballad」的諧擬音譯,根據牛津字典,是一種節奏較慢、多愁善感的抒情歌曲,以一段段短句構成敘事。創作者以此形式製作出流行歌,無論是主題取材、旋律和弦或編曲,都能勾起大眾共鳴且利於傳唱。
臺語芭樂歌,於戰後長期扭曲的「國語政策」控制裡,備受壓抑——無論是在大眾媒體的傳播相對弱勢,或者是在文化資本的階序居於下位,甚至還可能遭受禁播禁唱的荒謬對待。儘管如此,就像所有庶民對抗總是「上有政策,下有對策」,臺語流行歌始終展現著旺盛生命力。這些抒發歡喜憂傷的男女吟唱,如韌性十足的蕃薯藤,枝葉攀爬又巧妙閃躲著戒嚴體制的統治暴力,樸實開出溫柔的花朵。
「開出一蕊花」,恰是芳怡前作書名使用的漂亮隱喻。那本述說戰前臺灣流行音樂如何從萌芽到豐收的精彩專書,前年才獲金鼎獎最高殊榮。沒想到她的寫作產能非但不曾停歇,而且還把研究做得愈深愈廣,故事也說得細膩有趣,這真的是沒有足夠巨量的熱情所無法成就的新作啊。難怪芳怡會在自序直呼「流行歌是很厲害的玩意兒,厲害程度和愛情不相上下。」從曾經是讀她論文的老師,到現在是推她大作的粉絲,我也不得不說:這是本一翻開就停不下來的好看之書,厲害程度竟已和流行歌不相上下啊。
潛心多時的積累之作 ──吳家恆 (數位傳聲製作總監)
初識芳怡,當然是因為她寫的《曲盤開出一蕊花:戰前臺灣流行音樂讀本》。她是音樂科班出身,一頭栽進臺灣流行歌曲的鑽研,而且窄中有寬,走的不是學術論文的枯燥路數,筆鋒常帶感情,很容易讓人對這個好像有點概念、但其實很陌生的領域興味盎然。我好奇追問,「那麼,接下來妳要寫什麼呢?」芳怡說她要接著寫戰後流行音樂。很合理呀!寫了戰前在日本殖民統治下的歌樂,順著時間繼續摸索,就是戰後那一段政權更迭、語言交替、時局混亂的歲月。
那是臺灣歷史上最糟的時段之一,但也是暗潮洶湧、把許多底層的養分都捲上海面的豐富年代。多變詭譎,難窺樣貌,時過境遷,凋零散滅。早點寫,或許能多保存一分。
只是,我沒想到這麼快,芳怡就寫出這本《今夜來放送:那些不該被遺忘的臺語流行歌、音樂人與時代》!文字更見熟練,情感收放更自如。寫音樂,很不容易,一不小心,就陷入技術術語的迷宮,或是讓讀者有隔靴搔癢之感,光讀文字,未聽音樂,往往不知所云。但芳怡能寫到讀者即使不聽音樂,文字也能自成一格,提供相當完整的閱讀經驗;如果已經聽過音樂、或是邊讀邊聽,更會訝異於芳怡用字之精準、見解之深刻,顯然是潛心多時的積累之作。
她的筆尖,是鑽石做的唱針 ──鄭順聰(詩人,臺文作家) 值此新臺語歌/臺文歌整軍建備的關鍵時刻,《今夜來放送》無疑是最強的火力支援,無論是愛上臺語歌的新人類,或是想寫臺文歌的樂團與歌手,這本書必定要細讀。
作者洪芳怡勾勒了全書約一百多首經典臺語歌的時代背景,點畫作詞作曲者與歌手的生平與特質,這些歷程是各時代都有的,值得關照與學習。本書精妙處,乃鉅細靡遺分析唱腔與編曲、配樂與音響效果,如此這般細膩無比的描述評判,是建築在浩繁的文獻整理之上,更要不厭其煩的苦心聽聆。一篇文章就是一篇散文佳作,將澎湃情感冷凝為識見,眼尖的讀者會發現,字裡行間的春秋褒貶,準確、犀利、殺氣(sat-khuì)。
這筆尖,是鑽石做的唱針。
你聽當下的流行歌,許多也是粗製濫造、拼湊模仿、口水洗腦,為何獨獨臺語歌背負庸俗的罪名?然《今夜來放送》又非翻案文章,正確來說,是撥開污衊與星塵,讓臺語歌回到其本來該被認識的模樣,披沙揀金,直接就點播精萃與珠玉,聽正港的臺語歌。
大眾電影與流行歌是二戰後臺灣社會娛樂生活的雙生仔(siang-senn-á,雙胞胎),宜與蘇致亨的《毋甘願的電影史》對照對讀,對臺灣史的認識,當更為明晰。
且將這百多首歌組成一條串流,邊讀邊聽,在感動再感動的時刻,讓溫婉的口吻帶領著你,漫遊黃金年代的豐饒風光。
跨界探詢每顆星星的軌跡 ──蘇致亨(《毋甘願的電影史》作者) 臺語流行歌是臺灣音樂史研究的熱門題目。從莊永明、李坤城、鄭恆隆、郭麗娟、葉龍彥、石計生、林良哲、李志銘、吳國禎、黃裕元、陳培豐,尚且不含碩博士論文,我們不難在書市、圖書館和網路上找到臺語歌曲的相關書寫和研究。洪芳怡專注在戰後臺語流行歌曲的《今夜來放送》,乍看目錄以為僅是一本感情豐沛的懷舊導聆。細讀下發現,芳怡已帶領我們比前行行家們往前多跨了幾步。跟著芳怡的文字,我們更能駐足細細品味紀露霞對〈黃昏嶺〉的獨家詮釋,以及何謂文夏「說故事技藝」的個中三昧。因為芳怡的眼光,我們也能把鎂光燈重新聚焦在過往受忽視的女性身上,如作曲家郭玉蘭、歌手月鈴以及在許石背後的鄭淑華。
一首首臺語歌曲猶如點點星光,幸有洪芳怡在書中為我們跨界探詢每顆星星的軌跡。我們從楊三郎追到白先勇的《孤戀花》,聽見〈懷念的播音員〉從法蘭克永井、洪弟七、洪一峰到郭金發的翻唱痕跡,並由歌曲體會圍繞香菸和獎券的庶民日常。《今夜來放送》不只是一本充滿愛意的「少女心日記」,對臺語歌「口白」和「行船人」等系列歌曲,芳怡也有她不同前人的銳利見解。讀《今夜來放送》,讓我們重新「聽見」那些常「聽過」就過了的歌曲,再創臺語流行歌永不過時的流行。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價53折291元
最近成交價(折扣)
徵求價 | 數量 |
3折 | 3 |
4折 | 3 |
5折 | 3 |
6折 | 3 |
7折 | 3 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:洪芳怡
優惠價: 79 折, NT$ 434 NT$ 550
優惠截止日:至2024年12月31日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
作者簡介:
洪芳怡
歷史錄音與音樂文化研究者,喜瑪拉雅研究發展基金會研究員。
主要著作有《曲盤開出一蕊花:戰前臺灣流行音樂讀本》(2020,第45屆金鼎獎非文學圖書獎與圖書編輯獎),《上海流行音樂(1927-49):雜種文化美學與聽覺現代性的建立》(2015,思源人文社會科學博士論文獎傳播類首獎)、《天涯歌女:周璇與她的歌》 (2008)。
是高敏共感聆聽者,也是多重斜槓越界尋道者。
個人網站:LightWhisper.net
名人推薦:
文 香︱青春歌后
紀露霞︱寶島歌后
蔡振南︱歌手/演員/製作人
謝銘祐︱唱片製作人/詞曲作者
劉國煒︱資深音樂製作人
瓦 力︱瓦力唱片行/音樂與鄉愁的murmur患者
石芳瑜︱作家/永樂座書店主人
李明璁︱作家/社會學者
吳家恆︱數位傳聲製作總監
鄭順聰︱詩人/臺文作家
蘇致亨︱《毋甘願的電影史》作者
陳錦隆︱喜瑪拉雅研究發展基金會董事長
媒體推薦:
種出屬於這塊土地的記憶之樹 __瓦力 (瓦力唱片行/音樂與鄉愁的murmur患者)
我的音響系統牆壁掛著一幅名為「爵士樹」的海報。開枝散葉,綿延的大樹承載了鄉愁,也閃耀著鑽石與灰燼。上頭星羅棋布的,都是有名的爵士音樂家,如約翰柯川、比爾艾文斯與比莉哈樂戴等。多年來我一直想著,台灣也有自己的歌謠,自己的音樂果實,怎麼就沒人把時代的心情,用文字拼貼成一幅壯麗的景致呢?謝謝芳怡老師,她在《今夜來放送》這本書中,如同午夜最美的廣播主持人,對頻著你的情懷波長,召喚了美好,也類比了悸動,然後才得以在歌聲的千絲萬縷之中,種出屬於這塊土地的:一棵蔚然的記憶之樹。
二刀流才女端出的音樂滿漢大餐 ──石芳瑜(作家/永樂座書店主人)
埋首大量文獻的寫作者,最怕抬頭時灰頭土臉、眼神無光,吐出乾燥生硬的文字,讀者也只好跟著一起吃土嚼蠟。可是芳怡不同,兩次讀她的書寫,不難想像她眼前浩瀚的文獻與唱片,可是她總能不厭其煩的抽絲剝繭、再三聆聽,反覆推敲詞曲的意境、品味歌手的唱腔與技巧。而深厚的音樂專業與秀逸的文字能力是芳怡手上的兩把利刃,讓她將聲音轉化成文字佳餚,不只美味,而且容易入口。
比起上一本《曲盤開出一蕊花》,《今夜來放送》以一首首的歌曲帶出時代,似乎更加親切可口,而芳怡則以秀拉的點畫法形容:「大時代是面,音樂人與唱片公司的生命史是線,那麼歌曲就是點。」這將近五十篇的文章,篇篇看似「小菜一碟」,卻全是真材實料、慢火細燉,超過百餘首歌曲、數十位歌手、詞曲創作者,就這麼五光十色地穿梭其中。如果說上一本是百科全書式的書寫,那麼這本便是滿漢全席,更加引人入座,沉醉其中。
我將芳怡比喻為廚娘,是為了張顯她的女性特質,她總是以細膩的文字,溫柔地邀請讀者。因為是女人,對感情的體會也更加敏銳、透徹。恰恰好,流行歌曲也多是情歌。
芳怡說:「在我看來,最能展現對生命的渴望與欲念的方式有兩種,一是音樂,一是愛情。而情歌,正是那交界處。」在我看來,她的文字是佳餚,也是情歌,在電台的那一頭,對你深情招手。
不只繼續開花,心跳永遠持續 ──李明璁 (社會學家/作家)
「對於最通俗最芭樂的流行音樂背後的集體力量,我深深敬畏,並且好奇。」這是芳怡在本書自序中,充滿真誠也很有智慧的一句結語。「芭樂」是取自「ballad」的諧擬音譯,根據牛津字典,是一種節奏較慢、多愁善感的抒情歌曲,以一段段短句構成敘事。創作者以此形式製作出流行歌,無論是主題取材、旋律和弦或編曲,都能勾起大眾共鳴且利於傳唱。
臺語芭樂歌,於戰後長期扭曲的「國語政策」控制裡,備受壓抑——無論是在大眾媒體的傳播相對弱勢,或者是在文化資本的階序居於下位,甚至還可能遭受禁播禁唱的荒謬對待。儘管如此,就像所有庶民對抗總是「上有政策,下有對策」,臺語流行歌始終展現著旺盛生命力。這些抒發歡喜憂傷的男女吟唱,如韌性十足的蕃薯藤,枝葉攀爬又巧妙閃躲著戒嚴體制的統治暴力,樸實開出溫柔的花朵。
「開出一蕊花」,恰是芳怡前作書名使用的漂亮隱喻。那本述說戰前臺灣流行音樂如何從萌芽到豐收的精彩專書,前年才獲金鼎獎最高殊榮。沒想到她的寫作產能非但不曾停歇,而且還把研究做得愈深愈廣,故事也說得細膩有趣,這真的是沒有足夠巨量的熱情所無法成就的新作啊。難怪芳怡會在自序直呼「流行歌是很厲害的玩意兒,厲害程度和愛情不相上下。」從曾經是讀她論文的老師,到現在是推她大作的粉絲,我也不得不說:這是本一翻開就停不下來的好看之書,厲害程度竟已和流行歌不相上下啊。
潛心多時的積累之作 ──吳家恆 (數位傳聲製作總監)
初識芳怡,當然是因為她寫的《曲盤開出一蕊花:戰前臺灣流行音樂讀本》。她是音樂科班出身,一頭栽進臺灣流行歌曲的鑽研,而且窄中有寬,走的不是學術論文的枯燥路數,筆鋒常帶感情,很容易讓人對這個好像有點概念、但其實很陌生的領域興味盎然。我好奇追問,「那麼,接下來妳要寫什麼呢?」芳怡說她要接著寫戰後流行音樂。很合理呀!寫了戰前在日本殖民統治下的歌樂,順著時間繼續摸索,就是戰後那一段政權更迭、語言交替、時局混亂的歲月。
那是臺灣歷史上最糟的時段之一,但也是暗潮洶湧、把許多底層的養分都捲上海面的豐富年代。多變詭譎,難窺樣貌,時過境遷,凋零散滅。早點寫,或許能多保存一分。
只是,我沒想到這麼快,芳怡就寫出這本《今夜來放送:那些不該被遺忘的臺語流行歌、音樂人與時代》!文字更見熟練,情感收放更自如。寫音樂,很不容易,一不小心,就陷入技術術語的迷宮,或是讓讀者有隔靴搔癢之感,光讀文字,未聽音樂,往往不知所云。但芳怡能寫到讀者即使不聽音樂,文字也能自成一格,提供相當完整的閱讀經驗;如果已經聽過音樂、或是邊讀邊聽,更會訝異於芳怡用字之精準、見解之深刻,顯然是潛心多時的積累之作。
她的筆尖,是鑽石做的唱針 ──鄭順聰(詩人,臺文作家) 值此新臺語歌/臺文歌整軍建備的關鍵時刻,《今夜來放送》無疑是最強的火力支援,無論是愛上臺語歌的新人類,或是想寫臺文歌的樂團與歌手,這本書必定要細讀。
作者洪芳怡勾勒了全書約一百多首經典臺語歌的時代背景,點畫作詞作曲者與歌手的生平與特質,這些歷程是各時代都有的,值得關照與學習。本書精妙處,乃鉅細靡遺分析唱腔與編曲、配樂與音響效果,如此這般細膩無比的描述評判,是建築在浩繁的文獻整理之上,更要不厭其煩的苦心聽聆。一篇文章就是一篇散文佳作,將澎湃情感冷凝為識見,眼尖的讀者會發現,字裡行間的春秋褒貶,準確、犀利、殺氣(sat-khuì)。
這筆尖,是鑽石做的唱針。
你聽當下的流行歌,許多也是粗製濫造、拼湊模仿、口水洗腦,為何獨獨臺語歌背負庸俗的罪名?然《今夜來放送》又非翻案文章,正確來說,是撥開污衊與星塵,讓臺語歌回到其本來該被認識的模樣,披沙揀金,直接就點播精萃與珠玉,聽正港的臺語歌。
大眾電影與流行歌是二戰後臺灣社會娛樂生活的雙生仔(siang-senn-á,雙胞胎),宜與蘇致亨的《毋甘願的電影史》對照對讀,對臺灣史的認識,當更為明晰。
且將這百多首歌組成一條串流,邊讀邊聽,在感動再感動的時刻,讓溫婉的口吻帶領著你,漫遊黃金年代的豐饒風光。
跨界探詢每顆星星的軌跡 ──蘇致亨(《毋甘願的電影史》作者) 臺語流行歌是臺灣音樂史研究的熱門題目。從莊永明、李坤城、鄭恆隆、郭麗娟、葉龍彥、石計生、林良哲、李志銘、吳國禎、黃裕元、陳培豐,尚且不含碩博士論文,我們不難在書市、圖書館和網路上找到臺語歌曲的相關書寫和研究。洪芳怡專注在戰後臺語流行歌曲的《今夜來放送》,乍看目錄以為僅是一本感情豐沛的懷舊導聆。細讀下發現,芳怡已帶領我們比前行行家們往前多跨了幾步。跟著芳怡的文字,我們更能駐足細細品味紀露霞對〈黃昏嶺〉的獨家詮釋,以及何謂文夏「說故事技藝」的個中三昧。因為芳怡的眼光,我們也能把鎂光燈重新聚焦在過往受忽視的女性身上,如作曲家郭玉蘭、歌手月鈴以及在許石背後的鄭淑華。
一首首臺語歌曲猶如點點星光,幸有洪芳怡在書中為我們跨界探詢每顆星星的軌跡。我們從楊三郎追到白先勇的《孤戀花》,聽見〈懷念的播音員〉從法蘭克永井、洪弟七、洪一峰到郭金發的翻唱痕跡,並由歌曲體會圍繞香菸和獎券的庶民日常。《今夜來放送》不只是一本充滿愛意的「少女心日記」,對臺語歌「口白」和「行船人」等系列歌曲,芳怡也有她不同前人的銳利見解。讀《今夜來放送》,讓我們重新「聽見」那些常「聽過」就過了的歌曲,再創臺語流行歌永不過時的流行。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
3折 | 3 |
4折 | 3 |
5折 | 3 |
6折 | 3 |
7折 | 3 |
最多人成交
平均成交價53折291元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode