定價:NT$ 1090
優惠價:88 折,NT$ 959
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
歷經百年、口碑相傳
人生根本問題的祕密
《生如夏花》內容簡介
完整收錄泰戈爾經典代表作《飛鳥集》+《新月集》
歷經百年、口碑相傳──鄭振鐸傳世譯本
選搭數十幅西方大師經典繪畫,優美典雅
「泰戈爾詩集有一種不可測的魔力,能把我們從忙擾的人世間帶到美麗的世界去。」
──鄭振鐸
《飛鳥集》共有325首短詩,短短的詩句看似簡單,卻包含了──
意義深遠的哲理:「那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。」
對自然萬物的觀察:「夜祕密地把花開放了,卻讓白日去領受謝詞。」
對生命的期盼:「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。」
以及對生活的體悟:「我們熱愛世界時便生活在這世界上。」
《新月集》則由40首長詩組成,充盈著孩子對母親的深切愛意,時而要求母親答應他去當船夫,時而勸慰母親不要理會惡郵差,更化身為英雄,幫母親打退壞人。詩中處處滿溢著對家庭生活、對母子親情的讚嘆,能把我們從懷疑貪婪的俗世人間帶往美靜天真的新月之國去,使我們重溫依傍在母親身邊的孩童時光。
只要嘗詩的甘露,和結交好的朋友,
就能消除這個艱苦世界的恐怖──
《先知》內容簡介
身心無所安頓時,你可以聽聽「先知」怎麼說--
享譽西方世界的黎巴嫩作家,跟你談談關於:
愛、婚姻、孩子、教育、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡……
等二十六個人生根本問題的祕密。
紀伯倫與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」,其代表作《先知》已譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。紀伯倫透過一個睿智的東方哲人之口,將四十多年的智慧結晶娓娓道來,向世人講述自生至死之間的人生祕密,句句鏗鏘有力,觸動人心。
翻開本書,收獲來自紀伯倫的能量與智慧,就能洗滌心靈,使內心強大平靜,不再茫然不知所措,更有勇氣面對人生,宛如再次重生。
∣紀伯倫的智慧箴言∣:
愛除自身外,既無施予,也無索取。
愛既不占有,也不被占有,
因為愛僅以愛為滿足。
--〈論愛〉
你們要彼此相愛,但不要給愛繫上鎖鏈。
--〈論婚姻〉
你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們借助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。
--〈論孩子〉
工作是徒勞無益的,如果缺少愛。
當你們懷著愛工作時,你們便與你們自己、與他人、與上帝合為一體。
--〈論工作〉
你們所謂的自由,實際上就是最堅固的鎖鏈,儘管那鏈環在陽光下閃爍著光亮,炫人眼目。
--〈論自由〉
你們不應對友誼有其他的要求,除了讓友誼更深地印刻在你們的心靈裡。
--〈論友誼〉
你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教。
--〈論宗教〉
除了將氣息從不停的呼吸中解放出來,使它從羈縛中站立並升騰至天空,去無拘無束地尋求造物主,那停止呼吸又是什麼呢?
--〈論死亡〉
★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色!
★收錄創作年表及譯者長文譯後記
《智慧書》內容簡介
《智慧書》、《君王論》、《孫子兵法》
人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書
人生在世,很多事情明白要趁早,
你當善良,也必須有點心機,
跟著西班牙哲學家這樣做,
就能明哲保身、趨吉避凶,永保安康!
暢銷四百年的智慧之書,
教你當做鴿子,又如蛇蠍。
本書包含三百則處世箴言,自一六四七年出版以來,即廣受歡迎,已有包括法國、德國、荷蘭、義大利等多國譯本,而且,葛拉西安的思想對德國哲學家叔本華和尼采都影響深遠。
書中詳述做人處世之道,告訴你生而為人,就得既做君子,又防小人,尤其著重在教你如何步步為營、防範邪惡,畢竟百得之功不抵一失之害。今日看來,這些教誨依然如當頭棒喝、直指人心,而且簡單易行,只要牢記在心,並時時提醒自己,那麼不論面對工作或生活,你都能以智慧來應對。
︱做君子︱
忌談自己:自贊是虛榮,自謫是氣短;言之者不智,聞之者難受。
熟諳為善之道:使人欠下不償之債足以失去其心:令之去而避償、化欠情為銜恨。
︱防小人︱
小失可宥:故意在才思或氣度方面露出某種破綻,以期消解邪惡欲念。
切勿暴露自己的痛處:切勿暴露受傷的手指,暴露就會時時被人觸痛。
︱如鴿子︱
學會拒絕:對任何事情都不要斷然拒絕,應該一點一點地讓人打消念頭。
三思而後行:對求之切者,緩以回應是平抑熱望的良計。
︱似蛇蠍︱
找人分憂:重負與痛楚應該找人分擔,獨自面對災殃會令人不堪其苦。
善於諉過於人:找人代為承擔過失和非議之苦,是高超的技巧。
作者簡介:
《生如夏花》作者
拉賓德拉納特•泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)
首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲詩人。
出生於印度加爾各答的貴族家庭,兄弟姊妹十四人,排行最末。
八歲開始寫詩,十五歲發表作品,十七歲奔赴英國留學,研究英國文學、西方音樂,兩年後回國潛心從事文學創作。
在近七十年的創作生涯中,完成六十六部詩集、八十多部劇本、一百多部中短篇小說及各種文體計一千六百萬餘字。因其卓越的詩歌成就獲得一九一三年諾貝爾文學獎,揭開東方文學史上嶄新的一頁。
泰戈爾的詩作有如自然與人類間的彩虹,充滿了神祕、深邃、絢爛之美,受到全世界讀者的恆久喜愛。
《先知》作者
紀伯倫(Kahlil Gibran, 1883-1931)
享譽世界的黎巴嫩作家,與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」。
生於黎巴嫩北部的小山村貝什里,八歲時家庭遭遇變故,父親入獄,十二歲時,母親攜四個孩子移居美國波士頓。一家生活艱難,靠沿街兜售物品為生。
十五歲回到故鄉黎巴嫩求學,二十歲畢業後重返波士頓,二十二歲時在紐約發表處女作《論音樂》,二十五歲時在摯友的資助下前往法國巴黎學習藝術,師從藝術大師羅丹。此間遊歷歐洲,開闊眼界。
二十八歲,發表阿拉伯語小說《折斷的翅膀》,被譽為「阿拉伯文學新運動的開端」。三十五歲後相繼發表備受好評的《瘋人》、《先驅》、《先知》、《沙與沫》、《大地之神》等八部散文詩集。其中《先知》引發轟動,先後被譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。
一九三一年四月十日夜,紀伯倫因病逝於紐約,享年四十八歲。根據他的遺願,長眠於故鄉黎巴嫩的一處修道院。
一九八四年美國國會通過決議,在首都華盛頓為紀伯倫建立紀念中心,以此表示對這位偉大作家的尊重。
《智慧書》作者
巴爾塔沙.葛拉西安(Baltasar Gracián, 1601-1658)
西班牙十七世紀傳奇哲學家、文學家,與《堂吉訶德》作者塞萬提斯齊名。尼采、叔本華、歌德、伏爾泰都是他的忠實讀者,受到他的深刻影響。
尼采甚至斷言:在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比葛拉西安更為縝密、更為精細。
在葛拉西安的所有作品中,一六四七年問世的《智慧書》流傳廣、影響大,與《君王論》、《孫子兵法》並稱為千百年來人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書。
譯者簡介:
《生如夏花》譯者
鄭振鐸(1898-1958)
中國現代作家、文學評論家、文學史家、藝術史家,曾歷任清華大學、燕京大學、輔仁大學教授與暨南大學文學院院長,《世界文庫》主編。主要著作有短篇小說集《家庭的故事》、《桂公塘》,散文集《山中雜記》,專著《文學大綱》、《插圖本中國文學史》、《中國俗文學史》等。由他傾心翻譯的泰戈爾《新月集》、《飛鳥集》,被世人公認為經典譯本。
《先知》譯者
蔡偉良
上海外國語大學教授、博士生導師,資深翻譯家,享受國務院特殊津貼,中國阿拉伯文學研究會原會長,上海翻譯家協會原理事。長期從事阿拉伯文學、阿拉伯伊斯蘭文化研究,出版專著、譯著十餘部。代表譯作紀伯倫三部曲《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》,經久不衰,備受好評。
《智慧書》譯者
張廣森
著名學者,西班牙語翻譯家,生於一九三八年,一九六○年畢業於北京外國語學院(現北京外國語大學)西班牙語系,後留校任教二十餘年。
一九七六至一九八三年曾主編《外國文學》雜誌,第一時間將優秀的外國文學作品介紹給中國讀者;主編的《新西漢詞典》、《袖珍西漢詞典》,至今仍是西語界暢銷的案頭工具書;一九八五至一九九六年期間,在拉美工作生活長達八年,深入瞭解拉美社會、文化、政治的各方面。
經典譯著包括《堂吉訶德》、《智慧書》、《博爾赫斯全集.詩歌卷》、《漫評人生》、《帝國軼聞》、《漫歌》等拉丁美洲著名作家的代表作,譯文因準確傳神、生動鮮活,在翻譯界和讀者中廣受好評,長銷不衰。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
優惠價: 88 折, NT$ 959 NT$ 1090
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
歷經百年、口碑相傳
人生根本問題的祕密
《生如夏花》內容簡介
完整收錄泰戈爾經典代表作《飛鳥集》+《新月集》
歷經百年、口碑相傳──鄭振鐸傳世譯本
選搭數十幅西方大師經典繪畫,優美典雅
「泰戈爾詩集有一種不可測的魔力,能把我們從忙擾的人世間帶到美麗的世界去。」
──鄭振鐸
《飛鳥集》共有325首短詩,短短的詩句看似簡單,卻包含了──
意義深遠的哲理:「那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。」
對自然萬物的觀察:「夜祕密地把花開放了,卻讓白日去領受謝詞。」
對生命的期盼:「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。」
以及對生活的體悟:「我們熱愛世界時便生活在這世界上。」
《新月集》則由40首長詩組成,充盈著孩子對母親的深切愛意,時而要求母親答應他去當船夫,時而勸慰母親不要理會惡郵差,更化身為英雄,幫母親打退壞人。詩中處處滿溢著對家庭生活、對母子親情的讚嘆,能把我們從懷疑貪婪的俗世人間帶往美靜天真的新月之國去,使我們重溫依傍在母親身邊的孩童時光。
只要嘗詩的甘露,和結交好的朋友,
就能消除這個艱苦世界的恐怖──
《先知》內容簡介
身心無所安頓時,你可以聽聽「先知」怎麼說--
享譽西方世界的黎巴嫩作家,跟你談談關於:
愛、婚姻、孩子、教育、罪與罰、善與惡、自由、宗教、死亡……
等二十六個人生根本問題的祕密。
紀伯倫與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」,其代表作《先知》已譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。紀伯倫透過一個睿智的東方哲人之口,將四十多年的智慧結晶娓娓道來,向世人講述自生至死之間的人生祕密,句句鏗鏘有力,觸動人心。
翻開本書,收獲來自紀伯倫的能量與智慧,就能洗滌心靈,使內心強大平靜,不再茫然不知所措,更有勇氣面對人生,宛如再次重生。
∣紀伯倫的智慧箴言∣:
愛除自身外,既無施予,也無索取。
愛既不占有,也不被占有,
因為愛僅以愛為滿足。
--〈論愛〉
你們要彼此相愛,但不要給愛繫上鎖鏈。
--〈論婚姻〉
你們的孩子,其實不是你們的孩子,他們是生命對於自身渴望而誕生的孩子。他們借助你們來到這世界,卻並非因你們而來。你們能給予孩子你們的愛,而不是輸入你們的思想。
--〈論孩子〉
工作是徒勞無益的,如果缺少愛。
當你們懷著愛工作時,你們便與你們自己、與他人、與上帝合為一體。
--〈論工作〉
你們所謂的自由,實際上就是最堅固的鎖鏈,儘管那鏈環在陽光下閃爍著光亮,炫人眼目。
--〈論自由〉
你們不應對友誼有其他的要求,除了讓友誼更深地印刻在你們的心靈裡。
--〈論友誼〉
你們的日常生活就是你們的神殿,就是你們的宗教。
--〈論宗教〉
除了將氣息從不停的呼吸中解放出來,使它從羈縛中站立並升騰至天空,去無拘無束地尋求造物主,那停止呼吸又是什麼呢?
--〈論死亡〉
★譯自貝魯特世代出版社一九八一年版《紀伯倫英語作品阿語全譯本》,傳神譯筆,原汁原味還原紀伯倫語言特色!
★收錄創作年表及譯者長文譯後記
《智慧書》內容簡介
《智慧書》、《君王論》、《孫子兵法》
人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書
人生在世,很多事情明白要趁早,
你當善良,也必須有點心機,
跟著西班牙哲學家這樣做,
就能明哲保身、趨吉避凶,永保安康!
暢銷四百年的智慧之書,
教你當做鴿子,又如蛇蠍。
本書包含三百則處世箴言,自一六四七年出版以來,即廣受歡迎,已有包括法國、德國、荷蘭、義大利等多國譯本,而且,葛拉西安的思想對德國哲學家叔本華和尼采都影響深遠。
書中詳述做人處世之道,告訴你生而為人,就得既做君子,又防小人,尤其著重在教你如何步步為營、防範邪惡,畢竟百得之功不抵一失之害。今日看來,這些教誨依然如當頭棒喝、直指人心,而且簡單易行,只要牢記在心,並時時提醒自己,那麼不論面對工作或生活,你都能以智慧來應對。
︱做君子︱
忌談自己:自贊是虛榮,自謫是氣短;言之者不智,聞之者難受。
熟諳為善之道:使人欠下不償之債足以失去其心:令之去而避償、化欠情為銜恨。
︱防小人︱
小失可宥:故意在才思或氣度方面露出某種破綻,以期消解邪惡欲念。
切勿暴露自己的痛處:切勿暴露受傷的手指,暴露就會時時被人觸痛。
︱如鴿子︱
學會拒絕:對任何事情都不要斷然拒絕,應該一點一點地讓人打消念頭。
三思而後行:對求之切者,緩以回應是平抑熱望的良計。
︱似蛇蠍︱
找人分憂:重負與痛楚應該找人分擔,獨自面對災殃會令人不堪其苦。
善於諉過於人:找人代為承擔過失和非議之苦,是高超的技巧。
作者簡介:
《生如夏花》作者
拉賓德拉納特•泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)
首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲詩人。
出生於印度加爾各答的貴族家庭,兄弟姊妹十四人,排行最末。
八歲開始寫詩,十五歲發表作品,十七歲奔赴英國留學,研究英國文學、西方音樂,兩年後回國潛心從事文學創作。
在近七十年的創作生涯中,完成六十六部詩集、八十多部劇本、一百多部中短篇小說及各種文體計一千六百萬餘字。因其卓越的詩歌成就獲得一九一三年諾貝爾文學獎,揭開東方文學史上嶄新的一頁。
泰戈爾的詩作有如自然與人類間的彩虹,充滿了神祕、深邃、絢爛之美,受到全世界讀者的恆久喜愛。
《先知》作者
紀伯倫(Kahlil Gibran, 1883-1931)
享譽世界的黎巴嫩作家,與泰戈爾並稱為「站在東西方文化橋梁上的巨人」。
生於黎巴嫩北部的小山村貝什里,八歲時家庭遭遇變故,父親入獄,十二歲時,母親攜四個孩子移居美國波士頓。一家生活艱難,靠沿街兜售物品為生。
十五歲回到故鄉黎巴嫩求學,二十歲畢業後重返波士頓,二十二歲時在紐約發表處女作《論音樂》,二十五歲時在摯友的資助下前往法國巴黎學習藝術,師從藝術大師羅丹。此間遊歷歐洲,開闊眼界。
二十八歲,發表阿拉伯語小說《折斷的翅膀》,被譽為「阿拉伯文學新運動的開端」。三十五歲後相繼發表備受好評的《瘋人》、《先驅》、《先知》、《沙與沫》、《大地之神》等八部散文詩集。其中《先知》引發轟動,先後被譯成五十餘種語言,僅美國版的銷量就近千萬冊。
一九三一年四月十日夜,紀伯倫因病逝於紐約,享年四十八歲。根據他的遺願,長眠於故鄉黎巴嫩的一處修道院。
一九八四年美國國會通過決議,在首都華盛頓為紀伯倫建立紀念中心,以此表示對這位偉大作家的尊重。
《智慧書》作者
巴爾塔沙.葛拉西安(Baltasar Gracián, 1601-1658)
西班牙十七世紀傳奇哲學家、文學家,與《堂吉訶德》作者塞萬提斯齊名。尼采、叔本華、歌德、伏爾泰都是他的忠實讀者,受到他的深刻影響。
尼采甚至斷言:在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比葛拉西安更為縝密、更為精細。
在葛拉西安的所有作品中,一六四七年問世的《智慧書》流傳廣、影響大,與《君王論》、《孫子兵法》並稱為千百年來人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書。
譯者簡介:
《生如夏花》譯者
鄭振鐸(1898-1958)
中國現代作家、文學評論家、文學史家、藝術史家,曾歷任清華大學、燕京大學、輔仁大學教授與暨南大學文學院院長,《世界文庫》主編。主要著作有短篇小說集《家庭的故事》、《桂公塘》,散文集《山中雜記》,專著《文學大綱》、《插圖本中國文學史》、《中國俗文學史》等。由他傾心翻譯的泰戈爾《新月集》、《飛鳥集》,被世人公認為經典譯本。
《先知》譯者
蔡偉良
上海外國語大學教授、博士生導師,資深翻譯家,享受國務院特殊津貼,中國阿拉伯文學研究會原會長,上海翻譯家協會原理事。長期從事阿拉伯文學、阿拉伯伊斯蘭文化研究,出版專著、譯著十餘部。代表譯作紀伯倫三部曲《淚與笑》、《先知》、《沙與沫》,經久不衰,備受好評。
《智慧書》譯者
張廣森
著名學者,西班牙語翻譯家,生於一九三八年,一九六○年畢業於北京外國語學院(現北京外國語大學)西班牙語系,後留校任教二十餘年。
一九七六至一九八三年曾主編《外國文學》雜誌,第一時間將優秀的外國文學作品介紹給中國讀者;主編的《新西漢詞典》、《袖珍西漢詞典》,至今仍是西語界暢銷的案頭工具書;一九八五至一九九六年期間,在拉美工作生活長達八年,深入瞭解拉美社會、文化、政治的各方面。
經典譯著包括《堂吉訶德》、《智慧書》、《博爾赫斯全集.詩歌卷》、《漫評人生》、《帝國軼聞》、《漫歌》等拉丁美洲著名作家的代表作,譯文因準確傳神、生動鮮活,在翻譯界和讀者中廣受好評,長銷不衰。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode