作者:歐逸文
定價:NT$ 800
優惠價:79 折,NT$ 632
優惠截止日:至2025年01月30日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
作者簡介:
歐逸文(Evan Osnos)
出生於倫敦,1998年哈佛大學畢業後加入《芝加哥論壇報》,並在2002年派駐開羅,負責伊拉克戰爭、埃及、敘利亞等中東事務的報導。2005年遷居北京,擔任《芝加哥論壇報》駐北京社長,他的報導團隊在2008年榮獲普立茲調查報導獎。2008年他繼何偉(Peter Hessler)之後擔任《紐約客》雜誌駐北京特派員,一直到2013年。他目前為《紐約客》特約撰稿人,負責政治和外交事務的報導。
歐逸文被評價為是繼何偉之後,描述和詮釋中國最好的作家和媒體記者。歐逸文擅長將中國人和中國的公眾事務放置在廣闊背景和歷史脈絡中,勾勒出複雜的中國全景圖。2013年歐逸文離開北京後,將其在中國長達八年的訪談紀錄,鎔鑄成他的第一本著作《野心時代》,該書當年在美國捲起一股旋風,上自政治人物,下到普通百姓,人人都需要一本《野心時代》來理解中國的政治和社會。《野心時代》最終也在2014年獲得美國國家圖書獎殊榮。
歐逸文的第二本著作是美國現任總統拜登的傳記,歐逸文對拜登的採訪始於2014年,前後專訪了四次。為了撰寫《喬.拜登》,歐逸文訪問美國政界超過百位以上的人士,包括歐巴馬、拜登的家人、長期的助理、華府及德拉瓦州等地的反對派及相關人士。
2021年1月6日歐逸文第一線報導美國國會山莊襲擊事件,該事件也觸發歐逸文撰寫他的第三本著作,也就是本書《國之荒原》。
譯者簡介:
陳榮彬
臺灣大學翻譯碩士學位學程專任助理教授,曾三度獲得開卷翻譯類十大好書獎項,二度榮獲Openbook年度翻譯類好書獎(《昆蟲誌》2018年、《血色大地》2022年),《戰地春夢》則榮獲2023年梁實秋文學翻譯大師獎優選獎。已出版各類翻譯作品近六十種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》、海明威《戰地鐘聲》、《戰地春夢》等經典小說,布考斯基詩集《愛是來自地獄的狗》、《有時你會寂寞但那並非沒有道理》,以及史景遷《追尋現代中國》、歐陽泰《火藥時代》、張純如《美國華人史》等史學巨作。
名人推薦:
【聯合推薦】
◎邱師儀|東海大學政治學系教授
◎沈榮欽|約克大學管理學系副教授
◎阿潑|記者、作家
◎陳方隅|美國台灣觀測站主編
◎陳鳳馨|資深媒體人、News98《財經起床號》主持人
◎蔡依橙|醫師、「陪你看國際新聞」創辦人
(以上依姓名筆劃排列)
------ ------ ------ ------
【國際讚譽】
▸ 精采紛呈的報導……為我們導覽了各種美國思想,彷彿支離破碎的地景,如此有技巧的書寫任誰都很難出其右。作者以優雅的風格考察了美國為何會在各方面陷入兩極化的處境,以及造成哪些影響。──《科克斯書評》
▸ 透過清晰文風與引人入勝的書寫,作者為我們描繪出過去二十年的面貌。——《芝加哥論壇報》專欄作家克里斯多福.波瑞利(Christopher Borrelli)
▸ 觀察如此敏銳……透過引人入勝、深具啟發性的方式讓我們看出美國人一方面具有根深柢固的關聯性,另一方面卻也彼此疏遠隔閡。——《出版人週刊》
▸ 針對二十一世紀的頭二十年進行廣泛與迷人的回顧……作者歐逸文的觀察非常敏銳、訪談對象來自各地與各階層,且深具研究精神。他的筆法像是編織一條細緻的掛毯,我們可以逐漸在掛毯上看到過去二十年來美國人經歷了哪些事情。——《華盛頓郵報》專欄作家麗莎貝斯.科恩(Lizabeth Cohen)
▸ 歐逸文之所以能寫出《國之荒原》這本好書,不只是因為他長期僑居海外,能以客觀視角進行觀察,也是因為他早年擔任地方記者時學到的一身絕活。在這本書中俯拾可見精采且老派的扎實報導……儘管如今我們都已經熟知美國陷入一個兩極化的世界,但《國之荒原》用熠熠生輝且往往充滿啟發性的文字把故事娓娓道來。——《外交政策》季刊作家尼克.布蘭特(Nick Bryant)
▸ 年度最佳書籍之一……為了寫這本《國之荒原》,已經定居華府的《紐約客》的作家歐逸文回到三個曾與他息息相關的美國城鎮,透過幾千個小時進行訪談,以深度報導勾勒出美國社會無所不在的怒火。──新聞網站Axios
▸ 本書充滿豐富的地方史、社會學資料,也描繪了來自社會各個階層的形形色色人士……如果想要引起美國溫和派的共鳴,讓他們想念過去那個美好的年代,同時也讓群眾的怒火有比較具建設性的出口,所需要的可能不是任何嚴密完整的論證,而是《國之荒原》中那些簡簡單單的事實。──英國《泰晤士報文學增刊》作家路易斯.艾米斯(Louis Amis)
▸ 在歐逸文筆下,他為「目前已經失去平衡,沒有了重心,進入搖搖欲墜的狀態」的美國勾勒出迄今最具震撼力的圖像,同時也是最與作者本人息息相關的書寫……我所寄望的是,讀者在看過這本精采的書以後都能夠感同身受,把怒氣化為行動,想辦法解撫平那些貪婪的人造成的傷害,為所有堂堂正正的美國人奪回他們的國家,不再失去。──英國《衛報》作者查爾斯.凱瑟(Charles Kaiser)
▸ 作者的研究極為勤奮且深入……歐逸文聚焦他熟知的三個地方,以細膩且充滿情感的筆觸勾勒當地的男男女女。《國之荒原》以他自身的體驗出發進行書寫,而這類書籍往往能讓人滿意,避免那種隔靴搔癢的遺憾……歐逸文過去在當駐外記者時常常在外國人士面前宣揚他心目中的美國,而從這本書看來,他實在是太過眷戀、個性太過理想主義以至於不願放棄那個美國。不過,令人心痛的是,如同他在《國之荒原》一書清楚揭露的,美國至今仍然像乾燥易燃的矮樹叢,只要一點餘燼就能讓野火蔓延開來。——《波士頓環球報》記者詹姆斯.赫胥(James S. Hirsch)
▸ 光看書名《國之荒原》就能讓我們對歐逸文這本好書的內容略知一二,是個恰當的隱喻。所謂荒原是指完全乾燥而無溼氣的環境,只要星星之火就能燒出難以收拾的野火。即便大家都知道情況危急,但火花終究還是會出現,接著就是燒不進的野火了。——經濟學家兼《紐約時報書評》週刊作家安格斯.迪頓(Angus Deaton)
▸ 與何偉同是《紐約客》中國特派員,且名列中文讀者心中的非虛構寫作典範的歐逸文,終於有新作了。他曾以《野心時代》一書,呈現經濟高速發展中國底下的政治高壓與虛無個體,以犀利的筆鋒剖析強國盛世的內裡,如今則以更冷冽逼視的姿態,細究自身所出的「民主大國」的龜裂縫痕如何擴大,進而動搖不曾被懷疑的民主憲政體制。歐逸文擅長在人物故事與大背景論述之間,自在遊走,宛如一個擅長計算的導演,精細轉動鏡頭,結構清楚,筆觸生動,且讓人心驚,台灣讀者讀來,或有既視感,可與之對話。讀完此書,我只能再次讚嘆:「果然是歐逸文。」──《憂鬱的邊界》、《日常的中斷》作者阿潑
▸ 歐逸文的《國之荒原》是最純正的報導文學作品,書中描繪了各種各樣可能導致美國分崩離析的社會變遷。他以嫻熟的書寫手法描繪出康乃狄克州小鎮格林威治的避險基金億萬富豪階級、鴉片類止痛藥氾濫的阿帕拉契山地區城鎮,以及黑幫無不擁槍自重的芝加哥之間有何關聯。歷經駐外記者的多年歷練後,歐逸文轉身把目光投射在祖國,描繪出的美國風情畫是如此令人難忘,讓讀者既心痛又驚駭,但卻又手不釋卷。——《紐約客》駐華府特派組組長、《美國金權》作者簡.梅耶爾(Jane Mayer)
▸ 寫作題材廣泛,深具野心;寫作方式訴諸同情,打動人心。我們的國家如此混亂,《國之荒原》卻能化繁為簡,梳理出非常工整的敘事文字。如果想要知道我們美國人怎會容忍這個國家變得如此糟糕,看歐逸文這本書就對了。──《家園輓歌》作者艾亞德.阿赫塔(Ayad Akhtar)
▸ 歐逸文這本書的報導題材豐富、文筆優美,他記錄了過去二十年來美國人有多生氣、憤怒,還有政治體系的失能。他的故事始於九一一恐攻,在二○二○年一月六日的美國國會山莊騷亂事件劃下句點,娓娓道出美國社會如何遭到那些大打恐懼牌與貪得無厭的人綁架,此後陷入無止境的混戰,充滿不信任感的情緒於社會瀰漫,各種該好好落實的公民計畫也崩垮了。儘管歐逸文所敘述的是個黑暗時代,但他的筆觸仍是如此引人入勝,文字中俯拾可見的悲憫與人性讓我們仍對於改善美國社會抱有一絲希望。──政治哲學家兼《成功的反思》作者邁可.桑德爾(Michael J. Sandel)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
6折 | 1 |
7折 | 2 |
作者:歐逸文
優惠價: 79 折, NT$ 632 NT$ 800
優惠截止日:至2025年01月30日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
作者簡介:
歐逸文(Evan Osnos)
出生於倫敦,1998年哈佛大學畢業後加入《芝加哥論壇報》,並在2002年派駐開羅,負責伊拉克戰爭、埃及、敘利亞等中東事務的報導。2005年遷居北京,擔任《芝加哥論壇報》駐北京社長,他的報導團隊在2008年榮獲普立茲調查報導獎。2008年他繼何偉(Peter Hessler)之後擔任《紐約客》雜誌駐北京特派員,一直到2013年。他目前為《紐約客》特約撰稿人,負責政治和外交事務的報導。
歐逸文被評價為是繼何偉之後,描述和詮釋中國最好的作家和媒體記者。歐逸文擅長將中國人和中國的公眾事務放置在廣闊背景和歷史脈絡中,勾勒出複雜的中國全景圖。2013年歐逸文離開北京後,將其在中國長達八年的訪談紀錄,鎔鑄成他的第一本著作《野心時代》,該書當年在美國捲起一股旋風,上自政治人物,下到普通百姓,人人都需要一本《野心時代》來理解中國的政治和社會。《野心時代》最終也在2014年獲得美國國家圖書獎殊榮。
歐逸文的第二本著作是美國現任總統拜登的傳記,歐逸文對拜登的採訪始於2014年,前後專訪了四次。為了撰寫《喬.拜登》,歐逸文訪問美國政界超過百位以上的人士,包括歐巴馬、拜登的家人、長期的助理、華府及德拉瓦州等地的反對派及相關人士。
2021年1月6日歐逸文第一線報導美國國會山莊襲擊事件,該事件也觸發歐逸文撰寫他的第三本著作,也就是本書《國之荒原》。
譯者簡介:
陳榮彬
臺灣大學翻譯碩士學位學程專任助理教授,曾三度獲得開卷翻譯類十大好書獎項,二度榮獲Openbook年度翻譯類好書獎(《昆蟲誌》2018年、《血色大地》2022年),《戰地春夢》則榮獲2023年梁實秋文學翻譯大師獎優選獎。已出版各類翻譯作品近六十種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》、海明威《戰地鐘聲》、《戰地春夢》等經典小說,布考斯基詩集《愛是來自地獄的狗》、《有時你會寂寞但那並非沒有道理》,以及史景遷《追尋現代中國》、歐陽泰《火藥時代》、張純如《美國華人史》等史學巨作。
名人推薦:
【聯合推薦】
◎邱師儀|東海大學政治學系教授
◎沈榮欽|約克大學管理學系副教授
◎阿潑|記者、作家
◎陳方隅|美國台灣觀測站主編
◎陳鳳馨|資深媒體人、News98《財經起床號》主持人
◎蔡依橙|醫師、「陪你看國際新聞」創辦人
(以上依姓名筆劃排列)
------ ------ ------ ------
【國際讚譽】
▸ 精采紛呈的報導……為我們導覽了各種美國思想,彷彿支離破碎的地景,如此有技巧的書寫任誰都很難出其右。作者以優雅的風格考察了美國為何會在各方面陷入兩極化的處境,以及造成哪些影響。──《科克斯書評》
▸ 透過清晰文風與引人入勝的書寫,作者為我們描繪出過去二十年的面貌。——《芝加哥論壇報》專欄作家克里斯多福.波瑞利(Christopher Borrelli)
▸ 觀察如此敏銳……透過引人入勝、深具啟發性的方式讓我們看出美國人一方面具有根深柢固的關聯性,另一方面卻也彼此疏遠隔閡。——《出版人週刊》
▸ 針對二十一世紀的頭二十年進行廣泛與迷人的回顧……作者歐逸文的觀察非常敏銳、訪談對象來自各地與各階層,且深具研究精神。他的筆法像是編織一條細緻的掛毯,我們可以逐漸在掛毯上看到過去二十年來美國人經歷了哪些事情。——《華盛頓郵報》專欄作家麗莎貝斯.科恩(Lizabeth Cohen)
▸ 歐逸文之所以能寫出《國之荒原》這本好書,不只是因為他長期僑居海外,能以客觀視角進行觀察,也是因為他早年擔任地方記者時學到的一身絕活。在這本書中俯拾可見精采且老派的扎實報導……儘管如今我們都已經熟知美國陷入一個兩極化的世界,但《國之荒原》用熠熠生輝且往往充滿啟發性的文字把故事娓娓道來。——《外交政策》季刊作家尼克.布蘭特(Nick Bryant)
▸ 年度最佳書籍之一……為了寫這本《國之荒原》,已經定居華府的《紐約客》的作家歐逸文回到三個曾與他息息相關的美國城鎮,透過幾千個小時進行訪談,以深度報導勾勒出美國社會無所不在的怒火。──新聞網站Axios
▸ 本書充滿豐富的地方史、社會學資料,也描繪了來自社會各個階層的形形色色人士……如果想要引起美國溫和派的共鳴,讓他們想念過去那個美好的年代,同時也讓群眾的怒火有比較具建設性的出口,所需要的可能不是任何嚴密完整的論證,而是《國之荒原》中那些簡簡單單的事實。──英國《泰晤士報文學增刊》作家路易斯.艾米斯(Louis Amis)
▸ 在歐逸文筆下,他為「目前已經失去平衡,沒有了重心,進入搖搖欲墜的狀態」的美國勾勒出迄今最具震撼力的圖像,同時也是最與作者本人息息相關的書寫……我所寄望的是,讀者在看過這本精采的書以後都能夠感同身受,把怒氣化為行動,想辦法解撫平那些貪婪的人造成的傷害,為所有堂堂正正的美國人奪回他們的國家,不再失去。──英國《衛報》作者查爾斯.凱瑟(Charles Kaiser)
▸ 作者的研究極為勤奮且深入……歐逸文聚焦他熟知的三個地方,以細膩且充滿情感的筆觸勾勒當地的男男女女。《國之荒原》以他自身的體驗出發進行書寫,而這類書籍往往能讓人滿意,避免那種隔靴搔癢的遺憾……歐逸文過去在當駐外記者時常常在外國人士面前宣揚他心目中的美國,而從這本書看來,他實在是太過眷戀、個性太過理想主義以至於不願放棄那個美國。不過,令人心痛的是,如同他在《國之荒原》一書清楚揭露的,美國至今仍然像乾燥易燃的矮樹叢,只要一點餘燼就能讓野火蔓延開來。——《波士頓環球報》記者詹姆斯.赫胥(James S. Hirsch)
▸ 光看書名《國之荒原》就能讓我們對歐逸文這本好書的內容略知一二,是個恰當的隱喻。所謂荒原是指完全乾燥而無溼氣的環境,只要星星之火就能燒出難以收拾的野火。即便大家都知道情況危急,但火花終究還是會出現,接著就是燒不進的野火了。——經濟學家兼《紐約時報書評》週刊作家安格斯.迪頓(Angus Deaton)
▸ 與何偉同是《紐約客》中國特派員,且名列中文讀者心中的非虛構寫作典範的歐逸文,終於有新作了。他曾以《野心時代》一書,呈現經濟高速發展中國底下的政治高壓與虛無個體,以犀利的筆鋒剖析強國盛世的內裡,如今則以更冷冽逼視的姿態,細究自身所出的「民主大國」的龜裂縫痕如何擴大,進而動搖不曾被懷疑的民主憲政體制。歐逸文擅長在人物故事與大背景論述之間,自在遊走,宛如一個擅長計算的導演,精細轉動鏡頭,結構清楚,筆觸生動,且讓人心驚,台灣讀者讀來,或有既視感,可與之對話。讀完此書,我只能再次讚嘆:「果然是歐逸文。」──《憂鬱的邊界》、《日常的中斷》作者阿潑
▸ 歐逸文的《國之荒原》是最純正的報導文學作品,書中描繪了各種各樣可能導致美國分崩離析的社會變遷。他以嫻熟的書寫手法描繪出康乃狄克州小鎮格林威治的避險基金億萬富豪階級、鴉片類止痛藥氾濫的阿帕拉契山地區城鎮,以及黑幫無不擁槍自重的芝加哥之間有何關聯。歷經駐外記者的多年歷練後,歐逸文轉身把目光投射在祖國,描繪出的美國風情畫是如此令人難忘,讓讀者既心痛又驚駭,但卻又手不釋卷。——《紐約客》駐華府特派組組長、《美國金權》作者簡.梅耶爾(Jane Mayer)
▸ 寫作題材廣泛,深具野心;寫作方式訴諸同情,打動人心。我們的國家如此混亂,《國之荒原》卻能化繁為簡,梳理出非常工整的敘事文字。如果想要知道我們美國人怎會容忍這個國家變得如此糟糕,看歐逸文這本書就對了。──《家園輓歌》作者艾亞德.阿赫塔(Ayad Akhtar)
▸ 歐逸文這本書的報導題材豐富、文筆優美,他記錄了過去二十年來美國人有多生氣、憤怒,還有政治體系的失能。他的故事始於九一一恐攻,在二○二○年一月六日的美國國會山莊騷亂事件劃下句點,娓娓道出美國社會如何遭到那些大打恐懼牌與貪得無厭的人綁架,此後陷入無止境的混戰,充滿不信任感的情緒於社會瀰漫,各種該好好落實的公民計畫也崩垮了。儘管歐逸文所敘述的是個黑暗時代,但他的筆觸仍是如此引人入勝,文字中俯拾可見的悲憫與人性讓我們仍對於改善美國社會抱有一絲希望。──政治哲學家兼《成功的反思》作者邁可.桑德爾(Michael J. Sandel)
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
5折 | 1 |
6折 | 1 |
7折 | 2 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode