扁平時代手機成癮黃仁勳張忠謀ASD與ADHD銀髮川柳冬季暢銷悲傷是一頭大象區判瓦力時報66折起讀冊選讀深夜食堂最透明的故事百年孤寂TeamTaiwan楊双子街頭流離者
暫存清單
放入購物車
立即結帳

效顰五十年(三民叢刊266)

影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異

作者:黃文範

評價
收藏
我要賣
行銷分紅
分享

優惠價: 95 NT$ 114 NT$ 120

運送方式:超商取貨、宅配取貨

銷售地區:全球

訂購後,立即為您進貨

圖書館借閱
二手書交易資訊
限量贈品
商品資料
內容簡介

翻譯云乎哉,效顰而已矣!
東施效顰,人人走避不及,而翻譯家效顰,小焉者,使人人得以讀遍世界名著;大焉者,使一國與世界接軌;甚焉者,足以引發世界大戰。一句之差,便是死生存亡之道。究竟差在何處,不可不察。
作者身為當代翻譯名家,效顰已五十年,舉凡報章譯名、文學譯著、政治譯語、社會譯象,皆有獨到見解,欲後繼之效顰者不可不讀,欲知其效顰之美者,亦不可不讀。
抄襲,為剽竊?為模仿?抑或為效顰?作者以其翻譯之專,讀書之廣,爬梳中外古今詩詞,發現歷史上此一另類效顰,蔚為大家者,代有其人,且邀讀者共審此一歷史公案。

作者簡介:

黃文範,原名文烈,1925年生,湖南省長沙市人。陸軍官校、陸軍參大、美國砲校及美國防校畢業。曾任排、連、營長、教官,《中央日報》副刊組副組長,《現代民防》主編,《美國新聞與世界報導》(U.S. News and World Report)中文版副總編輯,太平洋文化基金會主任秘書。曾獲國軍文藝競賽散文獎、臺灣省文藝作家協會中興文藝散文獎,及中國文藝協會文學翻譯獎。
早年創作短篇小說及散文,著有《故國三千里》、《菩提樹》、《領養一株雲杉》、《筆勝十萬橫磨劍》及《萬古蘆溝橋》等書。1952年起專治翻譯,在謙稱「效顰」的五十年中,譯書八十冊,逾二千四百萬字,當代無出其右。所譯文學名著包括《古拉格群島》、《戰爭與和平》、《一九一四年八月》、《第一層地獄》、《凱旋門》、《西線無戰事》、《里斯本之夜》、《小婦人》、《小王子》、《麥克阿瑟傳》、《巴頓將軍傳》、《杜立特傳》、《恩尼派爾全集》、《美國國務院臺灣密檔》......等,涵蓋了小說、散文、歷史、傳記、勵志五類。更以一生心血專注翻譯之所得,著有翻譯理論《翻譯新語》、《翻譯偶語》、《翻譯小語》三種,是一位翻譯經驗豐富而又謹嚴務實的學者。
在治譯之餘以散文自遣,以歷史為業餘癖好,出入中英文字,得手應心。文筆爽朗醇厚,文字則博古今而通中外,結構嚴謹,無一字無來歷,足見其治譯的信達雅功力,原具備了治史實在穩固的基礎。

購物須知
發表評論
歡迎你給予星評或評論
近期最多人購買

影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異

TAAZE | facebook 動態分享
同步facebook帳號,將您的冊格子收藏分享給facebook上的好友們!了解更多
不,我不想同步
facebook帳號同步