本書特色:
實用的對外漢語教學語法與詞彙之講解,重點應該放在用法的說明與分析上。這類分析要做到深化與細化,就必須從語義、語法、語用三方面,結合學習者常出現的問題,全面地、有針對性地進行詮釋。凡是對中國人來說「不言自明」而對外國人來說「不言就不明」的,就應該加以說明。
本書列出了外國學習者常見的一些偏誤。這類偏誤往往反映出他們在學習漢語過程中的認知規律,對這類規律的歸納與分析,可以使教學更加科學有效。教師清楚學習者會產生哪些偏誤,就可以在備課時心中有數、教學中預做說明、教學後設計練習等等,以減少或避免偏誤的發生。
作者簡介:
陸慶和
現職:蘇州大學海外教育學院教授
經歷:蘇州大學海外教育學院對外漢語教學中心主任
著作:《实用中国语作文》文法を中心に(對日漢語寫作教材)
《漢語易讀》(七冊)(對日漢語教材)
《日中詩歌比較叢稿——從<萬葉集>的書名談起》(與加藤阿幸合譯)
《中日交際文化比較》(學術著作)
《漢語交際與中國文化》(學術著作)
《こんな中国人 こんな日本人》(學術著作)
《實用對外漢語教學語法》(學術著作)
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。