不懂慣用語,商務溝通大打折扣!
美國人在職場及生活上都大量使用慣用語,有些用法不但很難從字面上判斷其意,更有別於我們在傳統教科書上所學用字。例如hold your horses、John Doe、luck out,如果聽不懂,可能會完全誤解整句話的意思,例如下面這句話:
We lucked out with the joint venture with Disney.
一看到luck跟out,你可能就會在腦中組合出「好運」+「出局」的意思,所以會以為這句話是說「我們很不幸沒有取得跟迪士尼的合作。」
事實上,luck out的意思卻是「運氣好」,所以這句話的意思應該是:
「我們運氣很好取得跟迪士尼合作。」
像這樣的用法在美國人的對話中經常出現,尤其在商務場合中,職場人士如果因為聽不懂、看不懂、答非所問,不但會導致自己的專業能力被質疑,甚至可能錯失升遷的機會。所以當我們已具備了基礎的商務英文能力後,如何將聽、說、讀、寫升級為更「道地」的英文,便是進階過程的重要關鍵!
晉升職場經理人,除了專業,還要有傑出的英文實力!
要在商務職場中高人一等,除了要擁有專業的學經歷,無非就是要展現優於同儕的溝通力,最忌說話缺乏自信。而英語程度不佳,聽不懂道地的英語表達,都可能讓你的自信打折扣,導致你的專業能力矮別人一截。
本書收錄1200個商務慣用語,搭配3600句商務情境例句,教你美國商務職場最道地的英語表達,大幅提升你的英語能力,比同事早一步晉升職場經理人!
MP3免費聆聽
「聽見眾文」是用來聆聽音檔的手機專用APP,免費提供由專業外籍錄音員錄製的音檔,搭配眾文語言學習書籍,一機在手,隨時隨地都可學習,方便又有效率。
購書讀者請現在就加入眾文LINE官方帳號好友(ID:@jwbooks)申請兌換序號,立即享有無限聆聽眾文語言有聲內容的服務。
作者簡介:
小林一省
東京人,現居紐約。日本東京大學經濟學系、美國紐約大學商學院畢業,主修財務金融。曾任職於日本三菱銀行(現三菱東京UFI銀行)紐約分行及美國總部,負責融資與併購業務。現為日商公司美國分公司財務、會計、人事和IT部門負責人,於紐約工作超過20年。
Ann E. Clinton
紐約人。於紐約日商公司服務四年後前往東京,於東京六年期間致力於編寫經理人商業英語會話教材,並於私人機構教授日本經理人英語會話。
作者序
本書收錄美國(特別是紐約)日常生活中頻繁使用的字彙、片語,以 A-Z 的方式編排。希望能幫助英文程度雖足以應付工作上的需求,但希望英文表達能更道地的讀者。依據筆者的經驗,英文表達要道地,就一定要學會英美人士最頻繁使用、但我們卻不太會用的用法,這樣英文才能更上一層樓!
本書的單字、片語涵蓋各種情境場合,從商務應酬、同事間的對談到宴會中的對話等。所有的單字、片語都搭配數個例句,以提供不同情境下的使用方法,讓讀者更能活用這些詞彙。而為了幫助讀者熟記這些詞彙,詞彙會反覆出現在不同的例句中,以加強讀者的印象。
本書的附錄收錄了一些相當實用的生活實務範例,從電子郵件自動答覆範例、致謝詞、祝賀詞到常見錯誤用法等。本書的內容對商務人士特別有幫助,能讓他們在英文的溝通表達上更道地。
這本書能順利出版,除了要感謝與我共同編寫此書的妻子 Ann E. Clinton,以及提供各種建議的岳母 Ann M. Clinton,我也要對從我小學二年級開始,便給我機會接受英語教育的父親是太、母親愛,衷心地表達感謝之意。另外,我還要向父親的公司同事高垣健先生致謝,他讓我在很小的時候就有機會接觸英文。最後,更要感謝語研編輯部奧村民夫先生的專業協助,才能讓本書順利付梓。我在此再次向您致上深深的謝意。
小林一省
本書收錄美國(特別是紐約)日常生活中頻繁使用的字彙、片語,以 A-Z 的方式編排。希望能幫助英文程度雖足以應付工作上的需求,但希望英文表達能更道地的讀者。依據筆者的經驗,英文表達要道地,就一定要學會英美人士最頻繁使用、但我們卻不太會用的用法,這樣英文才能更上一層樓!
本書的單字、片語涵蓋各種情境場合,從商務應酬、同事間的對談到宴會中的對話等。所有的單字、片語都搭配數個例句,以提供不同情境下的使用方法,讓讀者更能活用這些詞彙。而為了幫助讀者熟記這些詞彙,詞彙會反覆出現在不同的例句中,以加強讀者的印象。...
目錄
A a slew of... ~ awash
B back off (...) ~ by word of mouth
C caliber ~ cut corners
D daunting ~ DUI
E e.g. ~ Exhibit A (in one’s file)
F facilitate ~ function
G game plan ~ gung(-)ho
H hand out... ~ hypothetical
I I am not sure... ~ It’s your call.
J jack up... ~ just one of those things
K kaput ~ kudos
L land ~ luck out (on, with)
M Main Street ~ music to one’s ears
N (the) name of the game ~ (the) nuts and bolts
O odds ~ owe
P (a) pain in the neck ~ put up with...
Q quantum leap ~ quote ... unquote
R rain check ~ run
S sack ~ synopsis
T tail end ~ typo
U ultimately ~ upward(s) of...
V verdict
W wacky ~ wrap
X x out...
Y yellow flag ~ yours truly
Z zero in on... ~ zoom in on...
Appendix 附錄
1「關於⋯,針對⋯」的相關用語
2 e-mail 自動答覆範例
3 會議後的致謝
4 受對方招待時的致謝
5 調任回國的通知
6 對於調任通知的回覆
7 轉換工作的通知
8 對於轉換工作通知的回覆
9 升遷的道賀
10 道別的話
11 弔唁詞
12 對於弔唁慰問的致謝
13 種場合的祝賀
14 容易犯錯的用法
15 政治正確的用語
16 everyone 和anyone
17 S as in Sam
18 包含美國地名的慣用語
19 一般名詞化的商標
20 學業成績
Index 索引
A a slew of... ~ awash
B back off (...) ~ by word of mouth
C caliber ~ cut corners
D daunting ~ DUI
E e.g. ~ Exhibit A (in one’s file)
F facilitate ~ function
G game plan ~ gung(-)ho
H hand out... ~ hypothetical
I I am not sure... ~ It’s your call.
J jack up... ~ just one of those things
K kaput ~ kudos
L land ~ luck out (on, with)
M Main Street ~ music to one’s ears
N (the) name of the game ~ (the) nuts and bolts
O odds ~ owe
P (a) pain in the neck ~ put up with...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。