◎凱迪克大獎銀牌獎作品
◎描繪母愛無盡的溫柔經典繪本
◎最經典的多元文化搖籃曲
噓!
誰在風中
微微哭?
「微──微!微──微!」
一隻小小的蚊子。
蚊子!蚊子!
別來這裡微微哭。
你沒看見
寶寶在睡覺?
蚊子!蚊子!
你別叫,
我的寶寶
正在附近睡覺。
這是一首溫柔甜美的搖籃曲,述說母親努力要讓動物們安靜下來的故事。從最小的蚊子到非常巨大的大象──當牠們的聲響有吵醒寶寶的危險時。特殊的故事背景──泰國,呈現在地文化的同時,亦能從多元文化的觀點切入,帶出新住民的社會議題。
旋律輕快的韻文,搭配輪廓清晰、突發奇想的圖畫,都讓本書的藝術價值超越一般寶寶書。而書中母親一句句的提醒與細聲哼唱,都代表了母親對孩子的愛,是世界上唯一永遠不變的感情,跨越地域與時代。
獻給全天下的母親,以及每個母親心中──獨一無二的寶貝孩子。
作者簡介:
何敏楓(Mingfong Ho)
在泰國長大,那兒夜晚的聲音總是帶她進入夢鄉──蚊子的哀鳴聲、牛蛙、蜥蜴的叫聲和水牛尾巴輕柔的沙沙聲。多年後,當她在哄寶寶入睡時,揉合了這些鄉村熟悉的聲音,編出這首搖籃曲。何敏楓目前和先生以及三個小孩住在紐約的伊薩卡。
繪者簡介
荷莉‧米德(Holly Meade)
為無數的圖畫書繪製插畫,作品Small Green Snake曾在美國暢銷書的書單中獲得最佳選書。她從泰國的藝術形式中獲得靈感,選擇將她獨特的撕畫技術,以及用剪紙與墨水繪製的作品分開的方式來製作《噓!HUSH!》。現在和家人住在美國新罕布什爾州的阿默斯特。
譯者簡介:
嚴淑女
曾任《繪本棒棒堂》副總編,在大學教創作。獲義大利波隆那國際兒童書插畫獎、豐子愷兒童圖畫書獎、國家文化藝術基金會創作獎等。作品售出多國版權,收錄國小課文。著有:《紋山──中橫的故事》、《春神跳舞的森林》、《再見小樹林》、《拉拉的自然筆記》等。翻譯《話圖──兒童圖畫書的敘事藝術》。
章節試閱
噓!
是誰穿越森林
尖聲叫?
「轟──啪!轟──啪!」
一隻非常巨大的大象。
大象!大象!
別來這裡尖聲叫。
你沒看見
寶寶在睡覺?
全都安靜了,全都平靜了。
媽媽在窗臺邊
打瞌睡。
當月亮
飄上樹梢,
沒有東西在移動,
微風也停了。
現在,
吵鬧聲消失了,
聲音也消失了。
噓!
是誰穿越森林
尖聲叫?
「轟──啪!轟──啪!」
一隻非常巨大的大象。
大象!大象!
別來這裡尖聲叫。
你沒看見
寶寶在睡覺?
全都安靜了,全都平靜了。
媽媽在窗臺邊
打瞌睡。
當月亮
飄上樹梢,
沒有東西在移動,
微風也停了。
現在,
吵鬧聲消失了,
聲音也消失了。
推薦序
充滿樂音與母愛的搖籃曲
童書作家/嚴淑女
莫里斯.桑達克認為好的圖畫書文字,就像一首好詩,讓插畫家有多元詮釋的空間,在圖畫書的遊戲場中盡情發揮創意。而這本獲得凱迪克大獎的文字,正是理想中的超級文本(super text)。
作者運用充滿節奏韻律的詩意文字,述說一位疼愛孩子的母親,因為擔心動物的聲音會吵醒她的寶寶,從白天到夜晚,她努力要讓動物們安靜下來的故事。
書中的擬聲文字,讓讀者聽到泰北鄉間的自然樂音。如:小蚊子的哀鳴聲、壁虎的叫聲、老鼠的吱吱聲、水牛尾巴輕柔的沙沙聲。採用兒歌中的問答形式,讓從微小到巨大的動物,依序出場。不斷重複的簡單句型,形成旋律輕快的韻文,創造充滿音樂性的搖籃曲。
文字若像悠揚的樂音;那定調在泰北的圖畫就像優美的舞蹈,圖文絕妙的合奏,創造出絕佳的氛圍和豐富的內涵。畫家結合剪紙、墨線和水彩,用多層次的綠色和棕色調,成功的創造一種溫和的催眠感。
培利.諾德曼在《話圖:兒童圖畫書的敘事藝術》一書中提到,圖畫書同時強調表現與敘述,圖畫通常有很多文字沒有陳述到的情感和場景細節,這部分最適合由色彩來傳達。因為色彩可以暗示某種特定的氛圍,與特定的情緒產生關聯。
繪者荷莉採用代表生長和豐饒的綠色,表現土地的棕色,充分展現泰北有機豐盈的氛圍。橘紅線條的勾勒,為平靜的畫帶來溫暖和活力,也強化了故事中母親溫暖的愛。
繪者的創意擴展了文字描述的意義,展現媽媽為了確保寶寶能安靜入睡的溫暖感和幽默感。畫家在描繪媽媽和動物的對話場景時,不管是安靜說明、溫和斥責、誠懇請託,媽媽和動物的肢體語言和表情,都充滿戲劇性,就像舞臺的演員一般真誠,令人莞爾。
而且在圖文合奏之餘,留白處更讓讀者有參與想像的空間。畫家從封面、書名頁就開始用無聲的動作和溫柔的表情,彰顯母親輕哄孩子入睡的愛意。而細心的讀者會發現,當在前景的母親忙著讓動物安靜時,在遠景處的小孩早就爬下搖床,進行各式各樣的探索和遊戲,最後才爬回搖床。故事結尾,小孩睜著又圓又亮的眼睛,那慧詰的笑容,讓故事的讀者與角色之間產生共享祕密的劇場式幽默。
圖畫書不僅是視覺,更是聽覺的藝術。日本圖畫書界的舵手──¬松居直認為,大人要積極的用自己有感情的聲音唸給孩子聽,不僅可以豐富孩子的語彙,還可以培養孩子成為內在充實、有感情的人。
本書作者何敏楓的父母從中國移民至泰國,她小時候的床邊故事就是中文的童謠和故事,父母用溫暖的故事聲和愛陪伴她在泰國長大。多年以後,當她在泰北,試著唱歌哄自己的寶寶入睡時,她將記憶中的感情,揉合鄉村熟悉的樂音,繼續用愛細細編出這首搖籃曲。
我們生長的土地,充滿豐富的多元文化、語言和聲音,孩子能親身體驗,是一件很幸福的事情。儘管這是泰國的搖籃曲,但是媽媽對孩子無私的愛,全世界都一樣。這個令人愉悅的床邊故事,只有用自己的聲音朗讀給孩子聽,才能在充滿韻律節奏的樂音中,讓孩子感受母愛的偉大。
充滿樂音與母愛的搖籃曲
童書作家/嚴淑女
莫里斯.桑達克認為好的圖畫書文字,就像一首好詩,讓插畫家有多元詮釋的空間,在圖畫書的遊戲場中盡情發揮創意。而這本獲得凱迪克大獎的文字,正是理想中的超級文本(super text)。
作者運用充滿節奏韻律的詩意文字,述說一位疼愛孩子的母親,因為擔心動物的聲音會吵醒她的寶寶,從白天到夜晚,她努力要讓動物們安靜下來的故事。
書中的擬聲文字,讓讀者聽到泰北鄉間的自然樂音。如:小蚊子的哀鳴聲、壁虎的叫聲、老鼠的吱吱聲、水牛尾巴輕柔的沙沙聲。採用兒歌中的問答形式,讓從微小到...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。