得獎紀錄:
■ 行政院新聞局「第31、32、33次中小學生優良課外讀物推介」
■ 第五集《不願面對的真相》獲臺北市圖「好書大家讀」選書
■ 作者獲選《TIME》雜誌「2009全球最具影響力人物」!
■ 2010 Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」
■ 榮登誠品書店「2009年度十大暢銷書」第七名
■長踞博客來、金石堂網路書店「語言學習」排行榜第一名
■ 連續47週《紐約時報》兒童短篇小說排行榜第一名
■ 全美暢銷超過5,000萬冊
■ Amazon.com讀者五顆星★★★★★最高評價
■ 2008美國獨立書商協會Book Sense兒童文學「年度好書」
■ 2008、2009連續兩年美國漫畫業指標大獎Harvey Awards八項及五項提名
■ 2008美國圖書館協會 (ALA) Teen’s Top Ten提名
■ 2007《出版人週刊》Publishers Weekly Best Books年度最佳圖書
■ 2007 Borders’ Original Voice最佳童書獎
■ 2007鵝毛筆大獎Quill Awards提名
■ 翻成32種語言,並改編成電影《遜咖冒險王》及《遜咖冒險王2︰不能說的祕密》
名人推薦:
牙醫師.作家.環保志工 李偉文
人是群居的動物,因此溝通是非常重要的生存技能,而且語言必須在生活中發展,《遜咖日記》就提供了最生動有趣的真實情境。而本書內容生動有趣,更能讓孩子在快樂的閱讀中,獲得最有效的學習。
前台北市副市長 金溥聰
讓學英文變成是快樂的事,要先激發孩子的興趣。《遜咖日記》是很容易讓孩子有連結與認同的題材,敢吐槽大人的幽默內容,加上言簡意賅又生活化的語法,家長如果願意花點心思,帶頭和孩子一起互動學習、一魚雙吃,親子關係與語文能力都會成長。
建國中學 英文老師 林君美
專家學者都指出,閱讀小說是學習語言與文化最佳的方法。然而,台灣中學英語教育畢竟是中規中矩的,學生較少接觸英文口語與俚俗的表達法,因此閱讀小說原著常會受到阻礙。博識出版的《遜咖日記》中英雙語版,將中學生會遇到的生字、片語、或俚語註釋在原版小說兩旁,讓中學生能享受流暢閱讀的快感,趣味不再被打斷。《遜咖日記》是全球公認最爆笑的青少年小說,第五集搞笑威力不減,我推薦所有的中學生人人典藏一套,奠定閱讀進階小說的功力。
臺灣大學外文系 副教授 張嘉倩
閱讀是學習語言與文化的最佳途徑,近年來中英雙語編排的兒童與青少年讀物愈來愈多,無非是希望增加小讀者閱讀英文的機會,但許多爸媽買了雙語書,卻發現事與願違,因為小讀者直接看英文看不懂有挫折感,先看中文知道了故事情節,對回頭看英文更加興趣缺缺,結果就是書架上全是看了半本的書。
對遜咖日記系列慕名已久,一方面是故事題材生動有趣,一方面是譯者是在翻譯界享有盛名的賴慈芸教授,但把書拿給女兒時,還是不免擔心這次是不是又是半本書的命運。沒想到女兒拿到書後連續幾個晚上都在書桌前或被窩裡專注的捧著書,房間還不時傳出朗朗笑聲,沒幾天就跟我說她整本書已經看完,迫不及待要我再買下一集!
仔細觀察這本書的編排,發現這本書能成為女兒第一本完整讀完的雙語書並非偶然,故事情節引人入勝當然是主因,但編輯設計的用心,也讓讀者的閱讀過程更加順暢:仿手寫的英文字體吸引女兒從英文開始閱讀,書中的漫畫和書頁旁的單字註解幫助她大部分的時間都能順暢的往下看,實在不懂的地方,也可以輕易找到中文版標示的同一書頁,解決心中的疑問之後再翻回英文版繼續看,而中文版的翻譯,除了細心做了文化知識的註解,許多難以翻譯的文字遊戲也費心加以轉換,讓女兒讀完英文後,為了比較中文版和英文版哪一個比較好笑,還能興致勃勃地把中文版也從頭看了一遍。
一本英文創作的暢銷書,經過編輯的巧妙編排,成為中文讀者建立英文閱讀興趣與信心的絕佳入門。
親子文學作家 番紅花
厚厚一冊的《遜咖日記》,我以為又是一本賣弄文字或艱澀的英文小說,但帶著孩子們在餐桌上隨手讀起,呵呵,原來是一本這麼輕鬆、好玩、親切、在地的書,同時又如此貼近青少年成長期迷惘不安的心靈!
學習英文到了某一個程度時,往往就是一個瓶頸的開始,尤其我們身處在東方的島國,美式文化於我們的孩子,確實不是那麼容易可以理解,而不能理解一個國家的生活文化,學習語言就像是永遠隔了一層厚厚的紗!
《遜咖日記》以幽默的文字,讓我的孩子們很輕鬆有趣地在兩週內就可以讀完原著,她們在這本書裡學了不少的單字和句型,都覺得自己很「神」呢!對英文更加有自信、有興味了!
謝謝《遜咖日記》的出版,它開啟了孩子們接近美式生活文化的一扇窗,它增強了孩子的學習語感,它讓孩子覺得閱讀原文小說原來一點都不煩也不難,我一直肯定兒童英語的重要性,我真心推薦這本書給臺灣的小讀者們。
延平中學 英文老師 蕭行恕
大量的閱讀是增進語言學習效果的不二法門,然而綜觀坊間英語讀本,不是文字過於艱澀,就是題材不易引起學生興趣。《遜咖日記》,語多詼諧,文句平實,書中主角與學生年齡相仿,他經歷的尷尬和所鬧出來的笑話,一定能引起學生共鳴,不需要老師規定進度,就想要一口氣讀完它。這樣的一本書相信能讓語言學習本身變得更有趣,培養出學生「悅讀」的習慣,進而觸發往後更多的主動學習,值得推薦。
臺北市立敦化國中 校長 戴麗緞
《遜咖日記》是一本適合國中生閱讀的讀物,更是一本家長、老師也要讀的好書。
遜咖葛瑞的成長日記,貼近很多臺灣國中學生的生活經驗,像是想要把自拍照片放在網路上、早上起床鬧鐘叫不醒……內容幽默風趣,搭配活潑逗趣的插圖,很容易引起學生的共鳴,進而對英文產生興趣。
國中時期,孩子進入快速的自我認知及身心成長階段,在面對課業壓力及同儕認同時,常出現讓大人們難以理解的行為。《遜咖日記》這套書,帶領我們透過一個美國中學孩子的日記,跳脫身為師長及父母的角色,喚起藏在每個大人心裡的那個孩子,重新思索和孩子的溝通方式。
誠心推薦給關心孩子教育的父母和師長,以及想從閱讀中了解世界的國中生。
前《TIME Express》總主筆 旋元佑
我一向提倡用廣讀的方式學英文,廣讀的原則就是找喜歡的文章或書籍,持續進行大量、快速、不求甚解的閱讀。這種方法不需要有外在的英語環境,只要找到適合自己程度的英文文章或書籍,由淺入深的閱讀下去,假以時日英文就會有進步。
《遜咖日記》正是一本有趣的廣讀素材,以簡明流暢的文字,敘述美國青少年的學校生活,搭配日記體的版面編排,以及線條簡單的插畫,讓讀者欲罷不能,一口氣把它讀完,非常適合台灣學生作為廣讀的入門書籍。
國立臺灣師範大學人類發展與家庭學系 教授 黄迺毓
大人喜歡看到孩子閱讀,但是現代的孩子會被很多活動所吸引,不易養成閱讀習慣和興趣。《遜咖日記》能滿足年輕讀者的胃口,而且內容老少咸宜,除了能鼓勵孩子閱讀,也能讓父母和老師透過《遜咖日記》,讓心靈保持年輕活力,更貼近孩子的心靈。
國立臺灣師範大學翻譯研究所 副教授 廖柏森
《遜咖日記》是本兼具休閒娛樂與英文學習的佳作,作者Jeff Kinney以搞笑而生活化的口吻加上簡單卻誇大的漫畫,生動描繪出美國中學生在「轉大人」時期所呈現的各種尷尬和拙稚情態,深受美國讀者歡迎,出版後旋即登上《紐約時報》暢銷書的榜首。而中文版以中英兩種文字對照,譯者賴慈芸教授以其赤子之心和生花譯筆更增添本書的閱讀趣味和學習效果,不論是年少輕狂的學子或老成持重的大人,看完本書後都不免在會心一笑間習得眾多英文字彙和句型。
圖文作家.《交換日記》作者 張妙如